Archives are refreshed every 30 minutes - for details, please visit
the main index
.
You can also
download the archives in mbox format
.
www-es-general (date)
[
Thread Index
][
Top
][
All Lists
][
www-es-general info page
]
Advanced
[
Prev Period
]
Last Modified: Sat Sep 29 2018 04:58:49 -0400
Messages in reverse chronological order
[
Next Period
]
September 29, 2018
Re: [GNU-traductores] Duodécima parte de "Copyright versus Community in the Age of Computer"
,
Daniel G.
,
04:58
September 27, 2018
Re: [GNU-traductores] Duodécima parte de "Copyright versus Community in the Age of Computer"
,
Javier Fdez. Retenaga
,
07:29
September 24, 2018
Re: [GNU-traductores] Duodécima parte de "Copyright versus Community in the Age of Computer"
,
Johnny Ruiz
,
15:24
September 23, 2018
[GNU-traductores] Duodécima parte de "Copyright versus Community in the Age of Computer"
,
Daniel G.
,
10:39
September 13, 2018
Re: [GNU-traductores] Undécima parte de "Copyright versus Community in the Age of Computer"
,
Daniel G.
,
15:03
Re: [GNU-traductores] Undécima parte de "Copyright versus Community in the Age of Computer"
,
Javier Fdez. Retenaga
,
04:45
September 12, 2018
Re: [GNU-traductores] Undécima parte de "Copyright versus Community in the Age of Computer"
,
Daniel G.
,
15:05
September 11, 2018
Re: [GNU-traductores] Undécima parte de "Copyright versus Community in the Age of Computer"
,
Javier Fdez. Retenaga
,
06:36
September 09, 2018
[GNU-traductores] Undécima parte de "Copyright versus Community in the Age of Computer"
,
Daniel G.
,
16:41
September 06, 2018
[GNU-traductores] Solicitud de inscripción al equipo de español
,
happy_gnu
,
18:40
September 01, 2018
[GNU-traductores] Outdated Spanish gnu.org translations (automatic report)
,
Gnun user for www translation team
,
00:45
[
Prev Period
]
[
Next Period
]
Mail converted by
MHonArc