[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Acl-devel] [PATCH acl 5/5] po: regenerate files after move
From: |
Mike Frysinger |
Subject: |
[Acl-devel] [PATCH acl 5/5] po: regenerate files after move |
Date: |
Fri, 10 Jan 2014 10:07:42 -0500 |
---
po/de.po | 355 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/es.po | 377 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
po/fr.po | 372 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
po/gl.po | 376 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
po/pl.po | 368 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
po/sv.po | 366 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
6 files changed, 1133 insertions(+), 1081 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 42bf33a..95084dd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,159 +18,166 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: acl-2.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-22 18:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 00:08GMT\n"
"Last-Translator: Andreas Grünbacher <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../chacl/chacl.c:59
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Verwendung:\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:60
-#, c-format
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
-msgstr "\t%s acl pfadname...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:61
+#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
+#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
+#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198
#, c-format
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -b acl dacl pfadname...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:62
-#, c-format
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -d dacl pfadname...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:63
-#, c-format
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
-msgstr "\t%s -R pfadname...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:64
-#, c-format
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
-msgstr "\t%s -D pfadname...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:65
-#, c-format
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
-msgstr "\t%s -B pfadname...\n"
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s"
-#: ../chacl/chacl.c:66
+#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186
#, c-format
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -l pfadname...\t[nicht IRIX-kompatibel]\n"
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "Erhalten der Zugriffsrechte für %s"
-#: ../chacl/chacl.c:68
-#, c-format
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -r pfadname...\t[nicht IRIX-kompatibel]\n"
+#: libacl/acl_error.c:34
+msgid "Multiple entries of same type"
+msgstr "Mehrere Einträge gleichen Typs"
-#: ../chacl/chacl.c:154
-#, c-format
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Fehler beim Entfernen der Zugriffs-ACL von \"%s\": %s\n"
+#: libacl/acl_error.c:36
+msgid "Duplicate entries"
+msgstr "Doppelte Einträge"
-#: ../chacl/chacl.c:161
-#, c-format
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Fehler beim Entfernen der Vorgabe-ACL von \"%s\": %s\n"
+#: libacl/acl_error.c:38
+msgid "Missing or wrong entry"
+msgstr "Fehlender oder falscher Eintrag"
-#: ../chacl/chacl.c:180 ../chacl/chacl.c:199
-#, c-format
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
-msgstr "%s: Zugriffs-ACL '%s': %s bei Eintrag %d\n"
+#: libacl/acl_error.c:40
+msgid "Invalid entry type"
+msgstr "Ungültiger Eintragstyp"
-#: ../chacl/chacl.c:267
+#: tools/getfacl.c:488
#, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: Kann Zugriffs-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
+msgstr "%s: Entferne führende '/' von absoluten Pfadnamen\n"
-#: ../chacl/chacl.c:273
+#: tools/getfacl.c:559
#, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: Kann Vorgabe-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- Datei-Zugriffskontrollisten (ACLs) anzeigen\n"
-#: ../chacl/chacl.c:279
+#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
#, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: Kann den Text zur Zugriffs-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-%s] datei ...\n"
-#: ../chacl/chacl.c:286
+#: tools/getfacl.c:567
#, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: Kann den Text zur Vorgabe-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
+msgstr " -d, --default Die Vorgabe-ACL ausgeben\n"
-#: ../chacl/chacl.c:312
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Kann die Zugriffs-ACL von \"%s\" nicht setzen: %s\n"
+#: tools/getfacl.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a, --access display the file access control list only\n"
+" -d, --default display the default access control list only\n"
+" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
+" -e, --all-effective print all effective rights\n"
+" -E, --no-effective print no effective rights\n"
+" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
+" -t, --tabular use tabular output format\n"
+" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
+" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
+msgstr ""
+" --access Nur die Zugriffs-ACL ausgeben\n"
+" -d, --default Nur die Vorgabe-ACL ausgeben\n"
+" --omit-header Keine Datei-Kommentare ausgeben\n"
+" --all-effective Alle Effektivrechte-Kommentare ausgeben\n"
+" --no-effective Keine Effektivrechte-Kommentare ausgeben\n"
+" --skip-base Überspringe Dateien mit Basiseinträgen\n"
+" -R, --recursive In Unterverzeichnisse wechseln\n"
+" -L, --logical Symbolische Links verfolgen\n"
+" -P, --physical Symbolische Links nicht verfolgen\n"
+" --tabular Tabellarisches Ausgabeformat verwenden\n"
+" --numeric Numerische Benutzer-/Gruppenkennungen ausgeben\n"
+" --absolute-names Führende '/' in Pfadnamen nicht entfernen\n"
-#: ../chacl/chacl.c:318
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Kann die Vorgabe-ACL von \"%s\" nicht setzen: %s\n"
+#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -v, --version print version and exit\n"
+" -h, --help this help text\n"
+msgstr ""
+" --version Die Version ausgeben\n"
+" --help Diese Hilfe\n"
-#: ../chacl/chacl.c:336
+#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
#, c-format
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
-msgstr "%s: opendir ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
+msgstr "%s: Standardeingabe: %s\n"
-#: ../chacl/chacl.c:350
+#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
#, c-format
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
-msgstr "%s: malloc ist fehlgeschlagen: %s\n"
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Weiterführende Informationen mit `%s --help'.\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:404
+#: tools/do_set.c:410
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Zugriffs-ACL `%s': %s bei Eintrag %d\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:431
+#: tools/do_set.c:437
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Vorgabe-ACL `%s': %s bei Eintrag %d\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:494
+#: tools/do_set.c:501
#, c-format
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
msgstr "%s: %s: Nur Verzeichnisse können Vorgabe-ACLs haben\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:140
+#: tools/setfacl.c:148
#, c-format
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
msgstr "%s: %s: Kein Dateiname in Zeile %d gefunden; Abbruch\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:144
+#: tools/setfacl.c:153
#, c-format
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
msgstr "%s: Kein Dateiname in Zeile %d der Standardeingabe gefunden; Abbruch\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:165
+#: tools/setfacl.c:174
#, c-format
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
msgstr "%s: %s: %s in Zeile %d\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:188
+#: tools/setfacl.c:206
#, c-format
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
msgstr "%s: %s: Kann Besitzer/Gruppe nicht ändern: %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:226
+#: tools/setfacl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
+msgstr "%s: %s: Kann Besitzer/Gruppe nicht ändern: %s\n"
+
+#: tools/setfacl.c:267
#, c-format
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
msgstr "%s %s -- Datei-Zugriffskontrollisten (ACLs) ändern\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:228 ../setfacl/setfacl.c:674
+#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Verwendung: %s %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:231
+#: tools/setfacl.c:272
+#, c-format
msgid ""
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
" -M, --modify-file=file read ACL entries to modify from file\n"
@@ -186,7 +193,8 @@ msgstr ""
" -b, --remove-all Alle erweiterten ACL-Einträge entfernen\n"
" -k, --remove-default Vorgabe-ACL entfernen\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:240
+#: tools/setfacl.c:281
+#, c-format
msgid ""
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
@@ -196,7 +204,8 @@ msgstr ""
" --set-file=datei Lies die ACL-Einträge aus datei\n"
" --mask Effektive Rechte nicht neu berechnen\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:246
+#: tools/setfacl.c:287
+#, c-format
msgid ""
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
" -d, --default operations apply to the default ACL\n"
@@ -204,7 +213,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-mask Effektive Rechte nicht neu berechnen\n"
" -d, --default Bearbeite die Vorgabe-ACL\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:251
+#: tools/setfacl.c:292
+#, c-format
msgid ""
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
@@ -218,117 +228,122 @@ msgstr ""
" --restore=datei ACLs wiederherstellen (Umkehr von `getfacl -R')\n"
" --test Testmodus (ACLs werden nicht verändert)\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:259 ../getfacl/getfacl.c:543
-msgid ""
-" --version print version and exit\n"
-" --help this help text\n"
-msgstr ""
-" --version Die Version ausgeben\n"
-" --help Diese Hilfe\n"
-
-#: ../setfacl/setfacl.c:468
+#: tools/setfacl.c:453
#, c-format
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
msgstr "%s: Option -%c unvollständig\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:473
+#: tools/setfacl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
msgstr "%s: Option -%c: %s bei Zeichen %d\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:558
+#: tools/setfacl.c:534
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
msgstr "%s: %s in Zeile %d der Datei %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:566
+#: tools/setfacl.c:542
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
msgstr "%s: %s in Zeile %d der Standardeingabe\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:676 ../getfacl/getfacl.c:749
+#: tools/chacl.c:46
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Weiterführende Informationen mit `%s --help'.\n"
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Verwendung:\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:449
+#: tools/chacl.c:47
#, c-format
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
-msgstr "%s: Entferne führende '/' von absoluten Pfadnamen\n"
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
+msgstr "\t%s acl pfadname...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:516
+#: tools/chacl.c:48
#, c-format
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
-msgstr "%s %s -- Datei-Zugriffskontrollisten (ACLs) anzeigen\n"
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -b acl dacl pfadname...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:518 ../getfacl/getfacl.c:747
+#: tools/chacl.c:49
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
-msgstr "Aufruf: %s [-%s] datei ...\n"
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -d dacl pfadname...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:524
-msgid " -d, --default display the default access control list\n"
-msgstr " -d, --default Die Vorgabe-ACL ausgeben\n"
+#: tools/chacl.c:50
+#, c-format
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
+msgstr "\t%s -R pfadname...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:528
-msgid ""
-" --access display the file access control list only\n"
-" -d, --default display the default access control list only\n"
-" --omit-header do not display the comment header\n"
-" --all-effective print all effective rights\n"
-" --no-effective print no effective rights\n"
-" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
-" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
-" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
-" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
-" --tabular use tabular output format\n"
-" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
-" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
-msgstr ""
-" --access Nur die Zugriffs-ACL ausgeben\n"
-" -d, --default Nur die Vorgabe-ACL ausgeben\n"
-" --omit-header Keine Datei-Kommentare ausgeben\n"
-" --all-effective Alle Effektivrechte-Kommentare ausgeben\n"
-" --no-effective Keine Effektivrechte-Kommentare ausgeben\n"
-" --skip-base Überspringe Dateien mit Basiseinträgen\n"
-" -R, --recursive In Unterverzeichnisse wechseln\n"
-" -L, --logical Symbolische Links verfolgen\n"
-" -P, --physical Symbolische Links nicht verfolgen\n"
-" --tabular Tabellarisches Ausgabeformat verwenden\n"
-" --numeric Numerische Benutzer-/Gruppenkennungen ausgeben\n"
-" --absolute-names Führende '/' in Pfadnamen nicht entfernen\n"
+#: tools/chacl.c:51
+#, c-format
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
+msgstr "\t%s -D pfadname...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:735
+#: tools/chacl.c:52
#, c-format
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
-msgstr "%s: Standardeingabe: %s\n"
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
+msgstr "\t%s -B pfadname...\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:34
-msgid "Multiple entries of same type"
-msgstr "Mehrere Einträge gleichen Typs"
+#: tools/chacl.c:53
+#, c-format
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -l pfadname...\t[nicht IRIX-kompatibel]\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:36
-msgid "Duplicate entries"
-msgstr "Doppelte Einträge"
+#: tools/chacl.c:55
+#, c-format
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -r pfadname...\t[nicht IRIX-kompatibel]\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:38
-msgid "Missing or wrong entry"
-msgstr "Fehlender oder falscher Eintrag"
+#: tools/chacl.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Entfernen der Zugriffs-ACL von \"%s\": %s\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:40
-msgid "Invalid entry type"
-msgstr "Ungültiger Eintragstyp"
+#: tools/chacl.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Entfernen der Vorgabe-ACL von \"%s\": %s\n"
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:122 ../libacl/perm_copy_fd.c:132
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:183 ../libacl/perm_copy_file.c:122
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:135 ../libacl/perm_copy_file.c:144
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:214
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
#, c-format
-msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s"
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: Zugriffs-ACL '%s': %s bei Eintrag %d\n"
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:172 ../libacl/perm_copy_file.c:183
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:205
+#: tools/chacl.c:259
#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s"
-msgstr "Erhalten der Zugriffsrechte für %s"
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Kann Zugriffs-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:265
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Kann Vorgabe-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Kann den Text zur Zugriffs-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Kann den Text zur Vorgabe-ACL von '%s' nicht ermitteln: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Kann die Zugriffs-ACL von \"%s\" nicht setzen: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:310
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: Kann die Vorgabe-ACL von \"%s\" nicht setzen: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
+msgstr "%s: opendir ist fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
+msgstr "%s: malloc ist fehlgeschlagen: %s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index be464d8..058b737 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,164 +18,173 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: acl-2.2.43.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-16 19:00+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Trueba <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-#: ../chacl/chacl.c:45
+#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
+#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
+#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198
#, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Uso:\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:46
-#, c-format
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
-msgstr "\t%s nombre de ruta de ACL...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:47
-#, c-format
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -b nombre de ruta ACL DACL...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:48
-#, c-format
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -d nombre de ruta de ACL...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:49
-#, c-format
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
-msgstr "\t%s -R ruta...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:50
-#, c-format
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
-msgstr "\t%s -D ruta...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:51
-#, c-format
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
-msgstr "\t%s -B ruta...\n"
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "estableciendo permisos a %s"
-#: ../chacl/chacl.c:52
+#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186
#, c-format
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -l ruta...\t[no compatible con IRIX]\n"
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "manteniendo permisos a %s"
-#: ../chacl/chacl.c:54
-#, c-format
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -r ruta...\t[no compatible con IRIX]\n"
+#: libacl/acl_error.c:34
+msgid "Multiple entries of same type"
+msgstr "Múltiples entradas del mismo tipo"
-#: ../chacl/chacl.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: error borrando ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
+#: libacl/acl_error.c:36
+msgid "Duplicate entries"
+msgstr "Entradas duplicadas"
-#: ../chacl/chacl.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: error borrando ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
+#: libacl/acl_error.c:38
+msgid "Missing or wrong entry"
+msgstr "Falta una posición o es errónea"
-#: ../chacl/chacl.c:171
-#: ../chacl/chacl.c:190
-#, c-format
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
-msgstr "%s: ACL de acceso '%s': %s en posición %d\n"
+#: libacl/acl_error.c:40
+msgid "Invalid entry type"
+msgstr "Tipo de posición inválido"
-#: ../chacl/chacl.c:258
+#: tools/getfacl.c:488
#, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo obtener ACL de acceso en '%s': %s\n"
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
+msgstr "%s: Eliminando '/' inicial en nombres de ruta absolutos\n"
-#: ../chacl/chacl.c:264
+#: tools/getfacl.c:559
#, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo obtener ACL predeterminado en '%s': %s\n"
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- obtener listas de control de acceso a archivo\n"
-#: ../chacl/chacl.c:270
+#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
#, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo obtener texto ACL de acceso en '%s': %s\n"
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
+msgstr "Uso: %s [-%s] archivo ...\n"
-#: ../chacl/chacl.c:277
+#: tools/getfacl.c:567
#, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo obtener texto de ACL predeterminado en '%s': %s\n"
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
+msgstr ""
+" -d, --default mostrar la lista de control de acceso "
+"predeterminada\n"
-#: ../chacl/chacl.c:303
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo establecer ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
+#: tools/getfacl.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a, --access display the file access control list only\n"
+" -d, --default display the default access control list only\n"
+" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
+" -e, --all-effective print all effective rights\n"
+" -E, --no-effective print no effective rights\n"
+" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
+" -t, --tabular use tabular output format\n"
+" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
+" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
+msgstr ""
+" --access sólo mostrar la lista de control de acceso a "
+"fichero\n"
+" -d, --default sólo mostrar la lista de acceso predeterminada\n"
+" --omit-header no mostrar el encabezado de comentarios\n"
+" --all-effective mostrar todos los permisos efectivos\n"
+" --no-effective mostrar los permisos no efectivos\n"
+" --skip-base ignorar archivos que sólo tienen las entradas "
+"básicas\n"
+" -R, --recursive descender recursivamente en los subdirectorios\n"
+" -L, --logical recorrido lógico, siguiendo enlaces simbólicos\n"
+" -P --physical recorrido físico, sin seguir enlaces simbólicos\n"
+" --tabular usar formato de salida tabular\n"
+" --numeric mostrar identificadores numéricos de usuario/"
+"grupo\n"
+" --absolute-names no eliminar '/' inicial en nombres de ruta\n"
-#: ../chacl/chacl.c:309
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo establecer ACL predeterminado a \"%s\": %s\n"
+#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -v, --version print version and exit\n"
+" -h, --help this help text\n"
+msgstr ""
+" --version escribir versión y salir\n"
+" --help este texto de ayuda\n"
-#: ../chacl/chacl.c:327
+#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
#, c-format
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
-msgstr "%s: falló la apertura: %s\n"
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
+msgstr "%s: Entrada estándar: %s\n"
-#: ../chacl/chacl.c:341
+#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
#, c-format
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
-msgstr "%s: falló la asignación de memoria: %s\n"
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Escriba `%s --help' para más información.\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:391
+#: tools/do_set.c:410
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: ACL incorrecto `%s': %s en posición %d\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:418
+#: tools/do_set.c:437
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: ACL predeterminado incorrecto `%s': %s en posición %d\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:480
+#: tools/do_set.c:501
#, c-format
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
msgstr "%s: %s: Sólo los directorios pueden tener ACLs predeterminados\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:151
+#: tools/setfacl.c:148
#, c-format
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
msgstr "%s: %s: No se encontró nombre de archivo en línea %d, abortando\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:156
+#: tools/setfacl.c:153
#, c-format
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
-msgstr "%s: %s: No se encontró nombre de archivo en línea %d de entrada
estándar, abortando\n"
+msgstr ""
+"%s: No se encontró nombre de archivo en línea %d de entrada estándar, "
+"abortando\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:176
+#: tools/setfacl.c:174
#, c-format
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
msgstr "%s: %s: %s en línea %d\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:200
+#: tools/setfacl.c:206
#, c-format
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
msgstr "%s: %s: No se pudo cambiar el propietario/grupo: %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:240
+#: tools/setfacl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
+msgstr "%s: %s: No se pudo cambiar el propietario/grupo: %s\n"
+
+#: tools/setfacl.c:267
#, c-format
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
msgstr "%s %s -- establecer listas de control de acceso a archivo\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:242
-#: ../setfacl/setfacl.c:692
+#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Uso: %s %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:245
+#: tools/setfacl.c:272
#, c-format
msgid ""
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
@@ -192,18 +201,19 @@ msgstr ""
" -b, --remove-all eliminar todas las entradas ACL extendidas\n"
" -k, --remove-default eliminar el ACL predeterminado\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:254
+#: tools/setfacl.c:281
#, c-format
msgid ""
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
" --mask do recalculate the effective rights mask\n"
msgstr ""
-" --set=acl establecer ACL(s) de archivo(s), reemplazando el
actual\n"
+" --set=acl establecer ACL(s) de archivo(s), reemplazando el "
+"actual\n"
" --set-file=arch leer entradas ACL a establecer desde \"arch\"\n"
" --mask recalcular la máscara de permisos efectivos\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:260
+#: tools/setfacl.c:287
#, c-format
msgid ""
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
@@ -212,7 +222,7 @@ msgstr ""
" -n, --no-mask no recalcular la máscara de derechos efectivos\n"
" -d, --default las operaciones afectal al ACL predeterminado\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:265
+#: tools/setfacl.c:292
#, c-format
msgid ""
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
@@ -227,129 +237,122 @@ msgstr ""
" --restore=file restaurar ACLs (inverso de `getfacl -R')\n"
" --test modo de prueba (los ACLs no se modifican)\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:273
-#: ../getfacl/getfacl.c:559
-#, c-format
-msgid ""
-" --version print version and exit\n"
-" --help this help text\n"
-msgstr ""
-" --version escribir versión y salir\n"
-" --help este texto de ayuda\n"
-
-#: ../setfacl/setfacl.c:358
-#: ../getfacl/getfacl.c:768
-#, c-format
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
-msgstr "%s: Entrada estándar: %s\n"
-
-#: ../setfacl/setfacl.c:494
+#: tools/setfacl.c:453
#, c-format
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
msgstr "%s: Opción -%c incompleta\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:499
+#: tools/setfacl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
msgstr "%s: Opción -%c: %s cerca del carácter %d\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:575
+#: tools/setfacl.c:534
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
msgstr "%s: %s en línea %d de archivo %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:583
+#: tools/setfacl.c:542
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
msgstr "%s: %s en línea %d de entrada estándar\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:694
-#: ../getfacl/getfacl.c:782
+#: tools/chacl.c:46
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Escriba `%s --help' para más información.\n"
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Uso:\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:463
+#: tools/chacl.c:47
#, c-format
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
-msgstr "%s: Eliminando '/' inicial en nombres de ruta absolutos\n"
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
+msgstr "\t%s nombre de ruta de ACL...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:532
+#: tools/chacl.c:48
#, c-format
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
-msgstr "%s %s -- obtener listas de control de acceso a archivo\n"
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -b nombre de ruta ACL DACL...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:534
-#: ../getfacl/getfacl.c:780
+#: tools/chacl.c:49
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
-msgstr "Uso: %s [-%s] archivo ...\n"
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -d nombre de ruta de ACL...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:540
+#: tools/chacl.c:50
#, c-format
-msgid " -d, --default display the default access control list\n"
-msgstr " -d, --default mostrar la lista de control de acceso
predeterminada\n"
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
+msgstr "\t%s -R ruta...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:544
+#: tools/chacl.c:51
#, c-format
-msgid ""
-" --access display the file access control list only\n"
-" -d, --default display the default access control list only\n"
-" --omit-header do not display the comment header\n"
-" --all-effective print all effective rights\n"
-" --no-effective print no effective rights\n"
-" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
-" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
-" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
-" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
-" --tabular use tabular output format\n"
-" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
-" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
-msgstr ""
-" --access sólo mostrar la lista de control de acceso a
fichero\n"
-" -d, --default sólo mostrar la lista de acceso predeterminada\n"
-" --omit-header no mostrar el encabezado de comentarios\n"
-" --all-effective mostrar todos los permisos efectivos\n"
-" --no-effective mostrar los permisos no efectivos\n"
-" --skip-base ignorar archivos que sólo tienen las entradas
básicas\n"
-" -R, --recursive descender recursivamente en los subdirectorios\n"
-" -L, --logical recorrido lógico, siguiendo enlaces simbólicos\n"
-" -P --physical recorrido físico, sin seguir enlaces simbólicos\n"
-" --tabular usar formato de salida tabular\n"
-" --numeric mostrar identificadores numéricos de
usuario/grupo\n"
-" --absolute-names no eliminar '/' inicial en nombres de ruta\n"
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
+msgstr "\t%s -D ruta...\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:34
-msgid "Multiple entries of same type"
-msgstr "Múltiples entradas del mismo tipo"
+#: tools/chacl.c:52
+#, c-format
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
+msgstr "\t%s -B ruta...\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:36
-msgid "Duplicate entries"
-msgstr "Entradas duplicadas"
+#: tools/chacl.c:53
+#, c-format
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -l ruta...\t[no compatible con IRIX]\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:38
-msgid "Missing or wrong entry"
-msgstr "Falta una posición o es errónea"
+#: tools/chacl.c:55
+#, c-format
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -r ruta...\t[no compatible con IRIX]\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:40
-msgid "Invalid entry type"
-msgstr "Tipo de posición inválido"
+#: tools/chacl.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: error borrando ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:124
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:136
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:198
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:124
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:139
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:150
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:235
+#: tools/chacl.c:153
#, c-format
-msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "estableciendo permisos a %s"
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: error borrando ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:186
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:199
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:224
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s"
-msgstr "manteniendo permisos a %s"
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: ACL de acceso '%s': %s en posición %d\n"
+
+#: tools/chacl.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener ACL de acceso en '%s': %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:265
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener ACL predeterminado en '%s': %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener texto ACL de acceso en '%s': %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener texto de ACL predeterminado en '%s': %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo establecer ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
+#: tools/chacl.c:310
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo establecer ACL predeterminado a \"%s\": %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
+msgstr "%s: falló la apertura: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
+msgstr "%s: falló la asignación de memoria: %s\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 15ac1ef..a5fe3e3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Fran�ais translation of Acl.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Sylvain Archenault <address@hidden>, 2005.
-#
+#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
@@ -18,167 +18,175 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-20 21:50+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Archenault <address@hidden>\n"
"Language-Team: french <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: "
-
-#: ../chacl/chacl.c:59
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Utilisation�:\n"
+"Plural-Forms: \n"
-#: ../chacl/chacl.c:60
+#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
+#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
+#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198
#, c-format
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
-msgstr "\t%s r�pertoire acl...\n"
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "modifier les permissions pour %s"
-#: ../chacl/chacl.c:61
+#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186
#, c-format
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -b acl dacl r�pertoire...\n"
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "conserver les permissions pour %s"
-#: ../chacl/chacl.c:62
-#, c-format
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -d dacl r�pertoire...\n"
+#: libacl/acl_error.c:34
+msgid "Multiple entries of same type"
+msgstr "Plusieurs entr�es de m�me type"
-#: ../chacl/chacl.c:63
-#, c-format
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
-msgstr "\t%s -R r�pertoire...\n"
+#: libacl/acl_error.c:36
+msgid "Duplicate entries"
+msgstr "Entr�es dupliqu�es"
-#: ../chacl/chacl.c:64
-#, c-format
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
-msgstr "\t%s -D r�pertoire...\n"
+#: libacl/acl_error.c:38
+msgid "Missing or wrong entry"
+msgstr "Entr�e erron�e ou manquante"
-#: ../chacl/chacl.c:65
-#, c-format
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
-msgstr "\t%s -B r�pertoire...\n"
+#: libacl/acl_error.c:40
+msgid "Invalid entry type"
+msgstr "Type d'entr�e non valable"
-#: ../chacl/chacl.c:66
+#: tools/getfacl.c:488
#, c-format
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -l r�pertoire...\t[pas compatible IRIX]\n"
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
+msgstr "%s�: suppression du premier ��/�� des noms de chemins absolus\n"
-#: ../chacl/chacl.c:68
+#: tools/getfacl.c:559
#, c-format
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -r r�pertoire...\t[pas compatible IRIX]\n"
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- obtenir les listes de contr�le d'acc�s du fichier\n"
-#: ../chacl/chacl.c:159
+#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
#, c-format
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s�: erreur de suppression de l'acc�s acl de ��%s���: %s\n"
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
+msgstr "Utilisation�: %s [-%s] fichier...\n"
-#: ../chacl/chacl.c:166
+#: tools/getfacl.c:567
#, c-format
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
msgstr ""
-"%s�: erreur de suppression de l'acc�s acl par d�faut de ��%s���: %s\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:185 ../chacl/chacl.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
-msgstr "%s�: acc�s ACL ��%s���: %s � l'entr�e %d\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s�: impossible d'obtenir l'acc�s ACL de ��%s���: %s\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s�: impossible d'obtenir l'acc�s ACL par d�faut de ��%s���: %s\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s�: impossible d'obtenir l'acc�s texte ACL de ��%s���: %s\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s�: impossible d'obtenir le texte ACL par d�faut de ��%s���: %s\n"
+"-d, --default afficher la liste de contr�le d'acc�s par d�faut\n"
-#: ../chacl/chacl.c:317
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s�: impossible de modifier l'acc�s ACL de ��%s��: %s\n"
+#: tools/getfacl.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a, --access display the file access control list only\n"
+" -d, --default display the default access control list only\n"
+" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
+" -e, --all-effective print all effective rights\n"
+" -E, --no-effective print no effective rights\n"
+" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
+" -t, --tabular use tabular output format\n"
+" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
+" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
+msgstr ""
+" --access affiche seulement le fichier ACL\n"
+" -d, --default affiche seulement le fichier ACL par d�faut\n"
+" --omit-header n'affiche pas les commentaires d'en-t�te\n"
+" --all-effective affiche tous les droits en vigueur\n"
+" --no-effective affiche les droits inactifs\n"
+" --skip-base ignorer les fichiers qui ont seulement les "
+"entr�es\n"
+" de base\n"
+" -R, --recursive parcourir r�cursivement les sous-r�pertoires\n"
+" -L, --logical suivre les liens symboliques\n"
+" -P, --physical ne pas suivre les liens symboliques\n"
+" --tabular sortie tabul�e\n"
+" --numeric afficher les identifiants num�riques des\n"
+" utilisateurs/groupes\n"
+" --absolute-names ne pas enlever le premier ��/�� dans les chemins\n"
-#: ../chacl/chacl.c:323
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s�: impossible de d�finir l'ACL par d�faut de ��%s���: %s\n"
+#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -v, --version print version and exit\n"
+" -h, --help this help text\n"
+msgstr ""
+" --version afficher la version et quitter\n"
+" --help afficher ce message d'aide\n"
-#: ../chacl/chacl.c:341
+#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
#, c-format
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
-msgstr "%s�: �chec d'opendir�: %s\n"
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
+msgstr "%s�: Sortie standard�: %s\n"
-#: ../chacl/chacl.c:355
+#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
#, c-format
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
-msgstr "%s�: �chec de malloc�: %s\n"
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Essayer ��%s --help�� pour plus d'informations.\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:404
+#: tools/do_set.c:410
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s�: %s�: ACL d'acc�s mal formul� ��%s���: %s � l'entr�e %d\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:431
+#: tools/do_set.c:437
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr ""
"%s�: %s�: entr�e ACL par d�faut mal formul�e ��%s���: %s � l'entr�e�%d\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:494
+#: tools/do_set.c:501
#, c-format
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
msgstr ""
"%s�: %s�: seuls les r�pertoires peuvent avoir une entr�e ACL par d�faut\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:151
+#: tools/setfacl.c:148
#, c-format
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
msgstr "%s�: %s�: nom de fichier manquant � la ligne %d, annulation\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:156
+#: tools/setfacl.c:153
#, c-format
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
msgstr ""
"%s�: nom de fichier manquant � la ligne %d de la sortie standard, "
"annulation\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:177
+#: tools/setfacl.c:174
#, c-format
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
msgstr "%s�: %s�: %s � la ligne %d\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:201
+#: tools/setfacl.c:206
#, c-format
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
msgstr "%s�: %s�: impossible de changer de propri�taire/groupe�: %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:241
+#: tools/setfacl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
+msgstr "%s�: %s�: impossible de changer de propri�taire/groupe�: %s\n"
+
+#: tools/setfacl.c:267
#, c-format
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
-msgstr ""
-"%s %s -- d�finir les listes de contr�le d'acc�s des fichiers (ACL)\n"
+msgstr "%s %s -- d�finir les listes de contr�le d'acc�s des fichiers (ACL)\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:243 ../setfacl/setfacl.c:701
+#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Utilisation�: %s %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:246
+#: tools/setfacl.c:272
+#, c-format
msgid ""
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
" -M, --modify-file=file read ACL entries to modify from file\n"
@@ -194,10 +202,11 @@ msgstr ""
" -b, --remove-all supprimer toutes les entr�es ACL �tendues\n"
" -k, --remove-default supprimer l'ACL par d�faut\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:255
+#: tools/setfacl.c:281
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
-" --set-file=fichier read ACL entries to set from file\n"
+" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
" --mask do recalculate the effective rights mask\n"
msgstr ""
" --set=acl d�finir l'ACL des fichier(s) en rempla�ant l'ACL\n"
@@ -205,15 +214,18 @@ msgstr ""
" --set-file=fichier lire les entr�es ACL � modifier du fichier\n"
" --mask recalculer les masques des droits en vigueur\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:261
+#: tools/setfacl.c:287
+#, c-format
msgid ""
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
" -d, --default operations apply to the default ACL\n"
msgstr ""
-" -n, --no-mask ne pas recalculer les masques de droits en
vigueur\n"
+" -n, --no-mask ne pas recalculer les masques de droits en "
+"vigueur\n"
" -d, --default les op�rations s'appliquent � l'ACL par d�faut\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:266
+#: tools/setfacl.c:292
+#, c-format
msgid ""
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
@@ -227,122 +239,122 @@ msgstr ""
" --restore=fichier restaurer les ACL (inverse de ��getfacl -R��)\n"
" --test mode test (les ACL ne sont pas modifi�s)\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:274 ../getfacl/getfacl.c:558
-msgid ""
-" --version print version and exit\n"
-" --help this help text\n"
-msgstr ""
-" --version afficher la version et quitter\n"
-" --help afficher ce message d'aide\n"
-
-#: ../setfacl/setfacl.c:493
+#: tools/setfacl.c:453
#, c-format
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
msgstr "%s�: Option -%c incompl�te\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:498
+#: tools/setfacl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
msgstr "%s�: Option -%c�: %s pr�s du caract�re %d\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:584
+#: tools/setfacl.c:534
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
msgstr "%s�: %s � la ligne %d du fichier %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:592
+#: tools/setfacl.c:542
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
msgstr "%s�: %s � la ligne %d de la sortie standard\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:703 ../getfacl/getfacl.c:774
+#: tools/chacl.c:46
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Essayer ��%s --help�� pour plus d'informations.\n"
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Utilisation�:\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:462
+#: tools/chacl.c:47
#, c-format
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
-msgstr "%s�: suppression du premier ��/�� des noms de chemins absolus\n"
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
+msgstr "\t%s r�pertoire acl...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:531
+#: tools/chacl.c:48
#, c-format
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
-msgstr "%s %s -- obtenir les listes de contr�le d'acc�s du fichier\n"
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -b acl dacl r�pertoire...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:533 ../getfacl/getfacl.c:772
+#: tools/chacl.c:49
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
-msgstr "Utilisation�: %s [-%s] fichier...\n"
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -d dacl r�pertoire...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:539
-msgid " -d, --default display the default access control list\n"
-msgstr ""
-"-d, --default afficher la liste de contr�le d'acc�s par d�faut\n"
+#: tools/chacl.c:50
+#, c-format
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
+msgstr "\t%s -R r�pertoire...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:543
-msgid ""
-" --access display the file access control list only\n"
-" -d, --default display the default access control list only\n"
-" --omit-header do not display the comment header\n"
-" --all-effective print all effective rights\n"
-" --no-effective print no effective rights\n"
-" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
-" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
-" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
-" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
-" --tabular use tabular output format\n"
-" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
-" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
-msgstr ""
-" --access affiche seulement le fichier ACL\n"
-" -d, --default affiche seulement le fichier ACL par d�faut\n"
-" --omit-header n'affiche pas les commentaires d'en-t�te\n"
-" --all-effective affiche tous les droits en vigueur\n"
-" --no-effective affiche les droits inactifs\n"
-" --skip-base ignorer les fichiers qui ont seulement les
entr�es\n"
-" de base\n"
-" -R, --recursive parcourir r�cursivement les sous-r�pertoires\n"
-" -L, --logical suivre les liens symboliques\n"
-" -P, --physical ne pas suivre les liens symboliques\n"
-" --tabular sortie tabul�e\n"
-" --numeric afficher les identifiants num�riques des\n"
-" utilisateurs/groupes\n"
-" --absolute-names ne pas enlever le premier ��/�� dans les chemins\n"
+#: tools/chacl.c:51
+#, c-format
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
+msgstr "\t%s -D r�pertoire...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:760
+#: tools/chacl.c:52
#, c-format
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
-msgstr "%s�: Sortie standard�: %s\n"
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
+msgstr "\t%s -B r�pertoire...\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:34
-msgid "Multiple entries of same type"
-msgstr "Plusieurs entr�es de m�me type"
+#: tools/chacl.c:53
+#, c-format
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -l r�pertoire...\t[pas compatible IRIX]\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:36
-msgid "Duplicate entries"
-msgstr "Entr�es dupliqu�es"
+#: tools/chacl.c:55
+#, c-format
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -r r�pertoire...\t[pas compatible IRIX]\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:38
-msgid "Missing or wrong entry"
-msgstr "Entr�e erron�e ou manquante"
+#: tools/chacl.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s�: erreur de suppression de l'acc�s acl de ��%s���: %s\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:40
-msgid "Invalid entry type"
-msgstr "Type d'entr�e non valable"
+#: tools/chacl.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s�: erreur de suppression de l'acc�s acl par d�faut de ��%s���: %s\n"
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123 ../libacl/perm_copy_fd.c:135
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197 ../libacl/perm_copy_file.c:123
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:138 ../libacl/perm_copy_file.c:149
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
#, c-format
-msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "modifier les permissions pour %s"
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s�: acc�s ACL ��%s���: %s � l'entr�e %d\n"
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185 ../libacl/perm_copy_file.c:198
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
+#: tools/chacl.c:259
#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s"
-msgstr "conserver les permissions pour %s"
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s�: impossible d'obtenir l'acc�s ACL de ��%s���: %s\n"
+#: tools/chacl.c:265
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s�: impossible d'obtenir l'acc�s ACL par d�faut de ��%s���: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s�: impossible d'obtenir l'acc�s texte ACL de ��%s���: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s�: impossible d'obtenir le texte ACL par d�faut de ��%s���: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s�: impossible de modifier l'acc�s ACL de ��%s��: %s\n"
+#: tools/chacl.c:310
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s�: impossible de d�finir l'ACL par d�faut de ��%s���: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
+msgstr "%s�: �chec d'opendir�: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
+msgstr "%s�: �chec de malloc�: %s\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ae7b700..ec6b956 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -18,164 +18,172 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: acl-2.2.43.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-06 12:08+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Trueba <address@hidden>\n"
"Language-Team: Galician\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"
-#: ../chacl/chacl.c:45
+#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
+#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
+#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198
#, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Uso:\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:46
-#, c-format
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
-msgstr "\t%s nome de rota do ACL...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:47
-#, c-format
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -b nome de ruta ACL DACL..\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:48
-#, c-format
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -d rota ó ACL...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:49
-#, c-format
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
-msgstr "\t%s -R rota...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:50
-#, c-format
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
-msgstr "\t%s -D rota...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:51
-#, c-format
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
-msgstr "\t%s -B rota...\n"
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "establecendo permisos para %s"
-#: ../chacl/chacl.c:52
+#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186
#, c-format
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -l rota...\t[non compatible con IRIX]\n"
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "mantendo permisos de %s"
-#: ../chacl/chacl.c:54
-#, c-format
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -r rota...\t[non compatible con IRIX]\n"
+#: libacl/acl_error.c:34
+msgid "Multiple entries of same type"
+msgstr "Varias entradas do mesmo tipo"
-#: ../chacl/chacl.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: erro borrando ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
+#: libacl/acl_error.c:36
+msgid "Duplicate entries"
+msgstr "Entradas duplicadas"
-#: ../chacl/chacl.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: erro borrando ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
+#: libacl/acl_error.c:38
+msgid "Missing or wrong entry"
+msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado"
-#: ../chacl/chacl.c:171
-#: ../chacl/chacl.c:190
-#, c-format
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
-msgstr "%s: ACL de acceso '%s': %s en posición %d\n"
+#: libacl/acl_error.c:40
+msgid "Invalid entry type"
+msgstr "Tipo de entrada non válido"
-#: ../chacl/chacl.c:258
+#: tools/getfacl.c:488
#, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: non se puido obter ACL de acceso en '%s': %s\n"
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
+msgstr "%s: Eliminando '/' iniciais en nomes de ruta absolutos\n"
-#: ../chacl/chacl.c:264
+#: tools/getfacl.c:559
#, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: non se puido obter ACL predeterminado en '%s': %s\n"
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- obter listas de control de acceso a ficheiro\n"
-#: ../chacl/chacl.c:270
+#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
#, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: non se puido obter texto ACL de acceso en '%s': %s\n"
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
+msgstr "Uso: %s [-%s] ficheiro ...\n"
-#: ../chacl/chacl.c:277
+#: tools/getfacl.c:567
#, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: non se puido obter texto de ACL predeterminado en '%s': %s\n"
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
+msgstr ""
+" -d, --default amosá-la lista de control de acceso "
+"predeterminada\n"
-#: ../chacl/chacl.c:303
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: non se puido establecé-lo ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
+#: tools/getfacl.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a, --access display the file access control list only\n"
+" -d, --default display the default access control list only\n"
+" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
+" -e, --all-effective print all effective rights\n"
+" -E, --no-effective print no effective rights\n"
+" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
+" -t, --tabular use tabular output format\n"
+" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
+" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
+msgstr ""
+" --access só amosá-la lista de control de acceso ó ficheiro\n"
+" -d, --default só mostrá-la lista de control de acceso "
+"predeterminada\n"
+" --omit-header non amosá-lo comentario de encabezamento\n"
+" --all-effective amosar tódolos dereitos efectivos\n"
+" --no-effective non amosar ningún dereito efectivo\n"
+" --skip-base saltar ficheiros que só teñan as entradas básicas\n"
+" -R, --recursive descender recursivamente nos subdirectorios\n"
+" -L, --logical percorrido lóxico, seguindo enlaces simbólicos\n"
+" -P --physical percorrido físico, non seguir enlaces simbólicos\n"
+" --tabular usar formato de saída tabular\n"
+" --numeric amosar identificadores numéricos de propietario/"
+"grupo\n"
+" --absolute-names non eliminá-la '/' en nomes de ruta\n"
-#: ../chacl/chacl.c:309
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: non se puido establecé-lo ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
+#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -v, --version print version and exit\n"
+" -h, --help this help text\n"
+msgstr ""
+" --version amosar versión e sair\n"
+" --help este texto de axuda\n"
-#: ../chacl/chacl.c:327
+#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
#, c-format
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
-msgstr "%s: a chamada a opendir fallou: %s\n"
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
+msgstr "%s: Entrada estándar: %s\n"
-#: ../chacl/chacl.c:341
+#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
#, c-format
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
-msgstr "%s: a chamada a malloc fallou: %s\n"
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Escriba \"%s --help\" para máis información.\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:391
+#: tools/do_set.c:410
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: ACL incorrecto `%s': %s na posición %d\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:418
+#: tools/do_set.c:437
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: ACL predeterminado incorrecto `%s': %s na posición %d\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:480
+#: tools/do_set.c:501
#, c-format
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
msgstr "%s: %s: Só os directorios poden ter ACLs predeterminados\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:151
+#: tools/setfacl.c:148
#, c-format
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
msgstr "%s: %s: Non se atopou nome de ficheiro na liña %d, abortando\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:156
+#: tools/setfacl.c:153
#, c-format
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
-msgstr "%s: Non se atopou nome de ficheiro na liña %d da entrada estándar,
abortando\n"
+msgstr ""
+"%s: Non se atopou nome de ficheiro na liña %d da entrada estándar, "
+"abortando\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:176
+#: tools/setfacl.c:174
#, c-format
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
msgstr "%s: %s: %s na liña %d\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:200
+#: tools/setfacl.c:206
#, c-format
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
msgstr "%s: %s: Non se pode cambiá-lo propietario/grupo: %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:240
+#: tools/setfacl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
+msgstr "%s: %s: Non se pode cambiá-lo propietario/grupo: %s\n"
+
+#: tools/setfacl.c:267
#, c-format
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
msgstr "%s %s -- establecer listas de control de acceso a ficheiro\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:242
-#: ../setfacl/setfacl.c:692
+#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Uso: %s %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:245
+#: tools/setfacl.c:272
#, c-format
msgid ""
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
@@ -192,18 +200,19 @@ msgstr ""
" -b, --remove-all borrar tódalas entradas de ACL extendidas\n"
" -k, --remove-default borrar ó ACL predeterminado\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:254
+#: tools/setfacl.c:281
#, c-format
msgid ""
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
" --mask do recalculate the effective rights mask\n"
msgstr ""
-" --set=ACL estableceé-lo ACL de ficheiro(s), substituindo ó
ACL actual\n"
+" --set=ACL estableceé-lo ACL de ficheiro(s), substituindo ó "
+"ACL actual\n"
" --set-file=fich ler entradas ACL a establecer dende ficheiro\n"
" --mask recalculá-la máscara de dereitos efectiva\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:260
+#: tools/setfacl.c:287
#, c-format
msgid ""
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
@@ -212,7 +221,7 @@ msgstr ""
" -n, --no-mask non recalculá-la máscara de dereitos efectiva\n"
" -d, --default as operacións afectan ó ACL predeterminado\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:265
+#: tools/setfacl.c:292
#, c-format
msgid ""
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
@@ -227,129 +236,122 @@ msgstr ""
" --restore=fich restaurar ACLs (inverso de 'getfacl -R')\n"
" --test modo de proba (os ACLs non son modificados)\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:273
-#: ../getfacl/getfacl.c:559
-#, c-format
-msgid ""
-" --version print version and exit\n"
-" --help this help text\n"
-msgstr ""
-" --version amosar versión e sair\n"
-" --help este texto de axuda\n"
-
-#: ../setfacl/setfacl.c:358
-#: ../getfacl/getfacl.c:768
-#, c-format
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
-msgstr "%s: Entrada estándar: %s\n"
-
-#: ../setfacl/setfacl.c:494
+#: tools/setfacl.c:453
#, c-format
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
msgstr "%s: Opción -%c incompleta\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:499
+#: tools/setfacl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
msgstr "%s: Opción -%c: %s preto do carácter %d\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:575
+#: tools/setfacl.c:534
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
msgstr "%s: %s na liña %d do ficheiro %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:583
+#: tools/setfacl.c:542
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
msgstr "%s: %s na liña %d da entrada estándar\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:694
-#: ../getfacl/getfacl.c:782
+#: tools/chacl.c:46
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Escriba \"%s --help\" para máis información.\n"
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Uso:\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:463
+#: tools/chacl.c:47
#, c-format
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
-msgstr "%s: Eliminando '/' iniciais en nomes de ruta absolutos\n"
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
+msgstr "\t%s nome de rota do ACL...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:532
+#: tools/chacl.c:48
#, c-format
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
-msgstr "%s %s -- obter listas de control de acceso a ficheiro\n"
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -b nome de ruta ACL DACL..\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:534
-#: ../getfacl/getfacl.c:780
+#: tools/chacl.c:49
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
-msgstr "Uso: %s [-%s] ficheiro ...\n"
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -d rota ó ACL...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:540
+#: tools/chacl.c:50
#, c-format
-msgid " -d, --default display the default access control list\n"
-msgstr " -d, --default amosá-la lista de control de acceso
predeterminada\n"
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
+msgstr "\t%s -R rota...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:544
+#: tools/chacl.c:51
#, c-format
-msgid ""
-" --access display the file access control list only\n"
-" -d, --default display the default access control list only\n"
-" --omit-header do not display the comment header\n"
-" --all-effective print all effective rights\n"
-" --no-effective print no effective rights\n"
-" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
-" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
-" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
-" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
-" --tabular use tabular output format\n"
-" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
-" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
-msgstr ""
-" --access só amosá-la lista de control de acceso ó ficheiro\n"
-" -d, --default só mostrá-la lista de control de acceso
predeterminada\n"
-" --omit-header non amosá-lo comentario de encabezamento\n"
-" --all-effective amosar tódolos dereitos efectivos\n"
-" --no-effective non amosar ningún dereito efectivo\n"
-" --skip-base saltar ficheiros que só teñan as entradas básicas\n"
-" -R, --recursive descender recursivamente nos subdirectorios\n"
-" -L, --logical percorrido lóxico, seguindo enlaces simbólicos\n"
-" -P --physical percorrido físico, non seguir enlaces simbólicos\n"
-" --tabular usar formato de saída tabular\n"
-" --numeric amosar identificadores numéricos de
propietario/grupo\n"
-" --absolute-names non eliminá-la '/' en nomes de ruta\n"
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
+msgstr "\t%s -D rota...\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:34
-msgid "Multiple entries of same type"
-msgstr "Varias entradas do mesmo tipo"
+#: tools/chacl.c:52
+#, c-format
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
+msgstr "\t%s -B rota...\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:36
-msgid "Duplicate entries"
-msgstr "Entradas duplicadas"
+#: tools/chacl.c:53
+#, c-format
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -l rota...\t[non compatible con IRIX]\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:38
-msgid "Missing or wrong entry"
-msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado"
+#: tools/chacl.c:55
+#, c-format
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -r rota...\t[non compatible con IRIX]\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:40
-msgid "Invalid entry type"
-msgstr "Tipo de entrada non válido"
+#: tools/chacl.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: erro borrando ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:124
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:136
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:198
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:124
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:139
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:150
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:235
+#: tools/chacl.c:153
#, c-format
-msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "establecendo permisos para %s"
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: erro borrando ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:186
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:199
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:224
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s"
-msgstr "mantendo permisos de %s"
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: ACL de acceso '%s': %s en posición %d\n"
+
+#: tools/chacl.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: non se puido obter ACL de acceso en '%s': %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:265
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: non se puido obter ACL predeterminado en '%s': %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: non se puido obter texto ACL de acceso en '%s': %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: non se puido obter texto de ACL predeterminado en '%s': %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: non se puido establecé-lo ACL de acceso en \"%s\": %s\n"
+#: tools/chacl.c:310
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: non se puido establecé-lo ACL predeterminado en \"%s\": %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
+msgstr "%s: a chamada a opendir fallou: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
+msgstr "%s: a chamada a malloc fallou: %s\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 186507a..00a6c77 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -18,160 +18,174 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: acl-2.2.22\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-28 22:30+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../chacl/chacl.c:59
+#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
+#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
+#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198
#, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Sk�adnia:\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:60
-#, c-format
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
-msgstr "\t%s acl �cie�ka...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:61
-#, c-format
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -b acl dacl �cie�ka...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:62
-#, c-format
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -d dacl �cie�ka...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:63
-#, c-format
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
-msgstr "\t%s -R �cie�ka...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:64
-#, c-format
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
-msgstr "\t%s -D �cie�ka...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:65
-#, c-format
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
-msgstr "\t%s -B �cie�ka...\n"
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "ustawianie uprawnie� dla %s"
-#: ../chacl/chacl.c:66
+#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186
#, c-format
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -l �cie�ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "zachowywanie uprawnie� dla %s"
-#: ../chacl/chacl.c:68
-#, c-format
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -r �cie�ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
+#: libacl/acl_error.c:34
+msgid "Multiple entries of same type"
+msgstr "Wiele pozycji tego samego typu"
-#: ../chacl/chacl.c:159
-#, c-format
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: b��d przy usuwaniu dost�powego acl dla \"%s\": %s\n"
+#: libacl/acl_error.c:36
+msgid "Duplicate entries"
+msgstr "Powt�rzone pozycje"
-#: ../chacl/chacl.c:166
-#, c-format
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: b��d przy usuwaniu domy�lnego acl dla \"%s\": %s\n"
+#: libacl/acl_error.c:38
+msgid "Missing or wrong entry"
+msgstr "Brakuj�ca lub b��dna pozycja"
-#: ../chacl/chacl.c:185 ../chacl/chacl.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
-msgstr "%s: dost�powe ACL '%s': %s na pozycji %d\n"
+#: libacl/acl_error.c:40
+msgid "Invalid entry type"
+msgstr "Nieprawid�owy typ pozycji"
-#: ../chacl/chacl.c:272
+#: tools/getfacl.c:488
#, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: nie mo�na odczyta� dost�powego ACL dla '%s': %s\n"
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
+msgstr "%s: Usuni�cie wiod�cego '/' ze �cie�ek bezwzgl�dnych\n"
-#: ../chacl/chacl.c:278
+#: tools/getfacl.c:559
#, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: nie mo�na odczyta� domy�lnego ACL dla '%s': %s\n"
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dost�pu do plik�w (ACL-i)\n"
-#: ../chacl/chacl.c:284
+#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
#, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: nie mo�na odczyta� dost�powego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
+msgstr "Sk�adnia: %s [-%s] plik ...\n"
-#: ../chacl/chacl.c:291
+#: tools/getfacl.c:567
#, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: nie mo�na odczyta� domy�lnego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
+msgstr ""
+" -d, --default wy�wietlenie domy�lnej listy kontroli dost�pu\n"
-#: ../chacl/chacl.c:317
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: nie mo�na ustawi� dost�powego acl dla \"%s\": %s\n"
+#: tools/getfacl.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a, --access display the file access control list only\n"
+" -d, --default display the default access control list only\n"
+" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
+" -e, --all-effective print all effective rights\n"
+" -E, --no-effective print no effective rights\n"
+" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
+" -t, --tabular use tabular output format\n"
+" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
+" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
+msgstr ""
+" --access wy�wietlenie tylko listy kontroli dost�pu do "
+"pliku\n"
+" -d, --default wy�wietlenie tylko domy�lnej listy kontroli "
+"dost�pu\n"
+" --omit-header nie wy�wietlanie nag��wka z komentarzem\n"
+" --all-effective wy�wietlanie wszystkich efektywnych uprawnie�\n"
+" --no-effective nie wy�wietlanie efektywnych uprawnie�\n"
+" --skip-base pomini�cie plik�w z sam� podstawow� pozycj�\n"
+" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalog�w\n"
+" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod��anie za dowi�zaniami\n"
+" symbolicznymi\n"
+" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod��anie za "
+"dowi�zaniami\n"
+" symbolicznymi\n"
+" --tabular wyj�cie w formacie tabeli\n"
+" --numeric wy�wietlanie liczbowych identyfikator�w\n"
+" u�ytkownik�w/grup\n"
+" --absolute-names nie usuwanie wiod�cego '/' z nazw plik�w\n"
-#: ../chacl/chacl.c:323
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: nie mo�na ustawi� domy�lnego acl dla \"%s\": %s\n"
+#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -v, --version print version and exit\n"
+" -h, --help this help text\n"
+msgstr ""
+" --version wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie\n"
+" --help ten tekst pomocy\n"
-#: ../chacl/chacl.c:341
+#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
#, c-format
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
-msgstr "%s: opendir nie powiod�o si�: %s\n"
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
+msgstr "%s: Standardowe wej�cie: %s\n"
-#: ../chacl/chacl.c:355
+#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
#, c-format
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
-msgstr "%s: malloc nie powi�d� si�: %s\n"
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "`%s --help' wy�wietli wi�cej informacji.\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:404
+#: tools/do_set.c:410
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: �le sformu�owane dost�powe ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:431
+#: tools/do_set.c:437
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: �le sformu�owane domy�lne ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:494
+#: tools/do_set.c:501
#, c-format
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mog� mie� domy�lne ACL-e\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:151
+#: tools/setfacl.c:148
#, c-format
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:156
+#: tools/setfacl.c:153
#, c-format
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
-msgstr "%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wej�cia,
przerwanie pracy\n"
+msgstr ""
+"%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wej�cia, przerwanie "
+"pracy\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:177
+#: tools/setfacl.c:174
#, c-format
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
msgstr "%s: %s: %s w linii %d\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:201
+#: tools/setfacl.c:206
#, c-format
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
msgstr "%s: %s: Nie mo�na zmieni� w�a�ciciela/grupy: %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:241
+#: tools/setfacl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
+msgstr "%s: %s: Nie mo�na zmieni� w�a�ciciela/grupy: %s\n"
+
+#: tools/setfacl.c:267
#, c-format
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dost�pu do plik�w (ACL-i)\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:243 ../setfacl/setfacl.c:701
+#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Sk�adnia: %s %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:246
+#: tools/setfacl.c:272
#, c-format
msgid ""
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
@@ -188,7 +202,7 @@ msgstr ""
" -b, --remove-all usuni�cie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n"
" -k, --remove-default usuni�cie domy�lnego ACL\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:255
+#: tools/setfacl.c:281
#, c-format
msgid ""
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
@@ -199,7 +213,7 @@ msgstr ""
" --set-file=plik odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia\n"
" --mask przeliczenie maski efektywnych uprawnie�\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:261
+#: tools/setfacl.c:287
#, c-format
msgid ""
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
@@ -208,7 +222,7 @@ msgstr ""
" -n, --no-mask nie przeliczanie maski efektywnych uprawnie�\n"
" -d, --default wykonywanie operacji na domy�lnym ACL\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:266
+#: tools/setfacl.c:292
#, c-format
msgid ""
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
@@ -220,128 +234,128 @@ msgstr ""
" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalog�w\n"
" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod��anie za dowi�zaniami\n"
" symbolicznymi\n"
-" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod��anie za
dowi�zaniami\n"
+" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod��anie za "
+"dowi�zaniami\n"
" symbolicznymi\n"
" --restore=plik odtworzenie ACL-i (odwrotno�� `getfacl -R')\n"
" --test tryb testowy (ACL-e nie s� modyfikowane)\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:274 ../getfacl/getfacl.c:558
-#, c-format
-msgid ""
-" --version print version and exit\n"
-" --help this help text\n"
-msgstr ""
-" --version wy�wietlenie informacji o wersji i zako�czenie\n"
-" --help ten tekst pomocy\n"
-
-#: ../setfacl/setfacl.c:493
+#: tools/setfacl.c:453
#, c-format
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
msgstr "%s: Opcja -%c niekompletna\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:498
+#: tools/setfacl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
msgstr "%s: Opcja -%c: %s obok znaku %d\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:584
+#: tools/setfacl.c:534
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
msgstr "%s: %s w linii %d pliku %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:592
+#: tools/setfacl.c:542
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wej�cia\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:703 ../getfacl/getfacl.c:774
+#: tools/chacl.c:46
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "`%s --help' wy�wietli wi�cej informacji.\n"
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Sk�adnia:\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:462
+#: tools/chacl.c:47
#, c-format
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
-msgstr "%s: Usuni�cie wiod�cego '/' ze �cie�ek bezwzgl�dnych\n"
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
+msgstr "\t%s acl �cie�ka...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:531
+#: tools/chacl.c:48
#, c-format
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
-msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dost�pu do plik�w (ACL-i)\n"
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -b acl dacl �cie�ka...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:533 ../getfacl/getfacl.c:772
+#: tools/chacl.c:49
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
-msgstr "Sk�adnia: %s [-%s] plik ...\n"
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -d dacl �cie�ka...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:539
+#: tools/chacl.c:50
#, c-format
-msgid " -d, --default display the default access control list\n"
-msgstr " -d, --default wy�wietlenie domy�lnej listy kontroli
dost�pu\n"
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
+msgstr "\t%s -R �cie�ka...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:543
+#: tools/chacl.c:51
#, c-format
-msgid ""
-" --access display the file access control list only\n"
-" -d, --default display the default access control list only\n"
-" --omit-header do not display the comment header\n"
-" --all-effective print all effective rights\n"
-" --no-effective print no effective rights\n"
-" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
-" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
-" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
-" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
-" --tabular use tabular output format\n"
-" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
-" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
-msgstr ""
-" --access wy�wietlenie tylko listy kontroli dost�pu do
pliku\n"
-" -d, --default wy�wietlenie tylko domy�lnej listy kontroli
dost�pu\n"
-" --omit-header nie wy�wietlanie nag��wka z komentarzem\n"
-" --all-effective wy�wietlanie wszystkich efektywnych uprawnie�\n"
-" --no-effective nie wy�wietlanie efektywnych uprawnie�\n"
-" --skip-base pomini�cie plik�w z sam� podstawow� pozycj�\n"
-" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalog�w\n"
-" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod��anie za dowi�zaniami\n"
-" symbolicznymi\n"
-" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod��anie za
dowi�zaniami\n"
-" symbolicznymi\n"
-" --tabular wyj�cie w formacie tabeli\n"
-" --numeric wy�wietlanie liczbowych identyfikator�w\n"
-" u�ytkownik�w/grup\n"
-" --absolute-names nie usuwanie wiod�cego '/' z nazw plik�w\n"
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
+msgstr "\t%s -D �cie�ka...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:760
+#: tools/chacl.c:52
#, c-format
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
-msgstr "%s: Standardowe wej�cie: %s\n"
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
+msgstr "\t%s -B �cie�ka...\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:34
-msgid "Multiple entries of same type"
-msgstr "Wiele pozycji tego samego typu"
+#: tools/chacl.c:53
+#, c-format
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -l �cie�ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:36
-msgid "Duplicate entries"
-msgstr "Powt�rzone pozycje"
+#: tools/chacl.c:55
+#, c-format
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -r �cie�ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:38
-msgid "Missing or wrong entry"
-msgstr "Brakuj�ca lub b��dna pozycja"
+#: tools/chacl.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: b��d przy usuwaniu dost�powego acl dla \"%s\": %s\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:40
-msgid "Invalid entry type"
-msgstr "Nieprawid�owy typ pozycji"
+#: tools/chacl.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: b��d przy usuwaniu domy�lnego acl dla \"%s\": %s\n"
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123 ../libacl/perm_copy_fd.c:135
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197 ../libacl/perm_copy_file.c:123
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:138 ../libacl/perm_copy_file.c:149
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
#, c-format
-msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "ustawianie uprawnie� dla %s"
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: dost�powe ACL '%s': %s na pozycji %d\n"
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185 ../libacl/perm_copy_file.c:198
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
+#: tools/chacl.c:259
#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s"
-msgstr "zachowywanie uprawnie� dla %s"
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie mo�na odczyta� dost�powego ACL dla '%s': %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:265
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie mo�na odczyta� domy�lnego ACL dla '%s': %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie mo�na odczyta� dost�powego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie mo�na odczyta� domy�lnego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nie mo�na ustawi� dost�powego acl dla \"%s\": %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:310
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nie mo�na ustawi� domy�lnego acl dla \"%s\": %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
+msgstr "%s: opendir nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
+msgstr "%s: malloc nie powi�d� si�: %s\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2348eca..0fa683b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -18,162 +18,167 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: acl 2.2.37\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../chacl/chacl.c:59
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Anv�ndning:\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:60
-#, c-format
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
-msgstr "\t%s acl s�kv�g...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:61
+#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
+#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
+#: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198
#, c-format
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -b acl dacl s�kv�g...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:62
-#, c-format
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -d dacl s�kv�g...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:63
-#, c-format
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
-msgstr "\t%s -R s�kv�g...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:64
-#, c-format
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
-msgstr "\t%s -D s�kv�g...\n"
-
-#: ../chacl/chacl.c:65
-#, c-format
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
-msgstr "\t%s -B s�kv�g...\n"
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "st�ller in r�ttigheter f�r %s"
-#: ../chacl/chacl.c:66
+#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186
#, c-format
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -l s�kv�g...\t[inte IRIX-kompatibel]\n"
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "bevarar r�ttigheter f�r %s"
-#: ../chacl/chacl.c:68
-#, c-format
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -r s�kv�g...\t[inte IRIX-kompatibel]\n"
+#: libacl/acl_error.c:34
+msgid "Multiple entries of same type"
+msgstr "Flera poster av samma typ"
-#: ../chacl/chacl.c:159
-#, c-format
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: fel vid borttagning av acl p� \"%s\": %s\n"
+#: libacl/acl_error.c:36
+msgid "Duplicate entries"
+msgstr "Dubbla poster"
-#: ../chacl/chacl.c:166
-#, c-format
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: fel vid borttagning av acl p� \"%s\": %s\n"
+#: libacl/acl_error.c:38
+msgid "Missing or wrong entry"
+msgstr "Saknad eller felaktig post"
-# Skum. Vad menar dom?
-#: ../chacl/chacl.c:185
-#: ../chacl/chacl.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
-msgstr "%s: �tkomst-ACL \"%s\": %s vid posten %d\n"
+#: libacl/acl_error.c:40
+msgid "Invalid entry type"
+msgstr "Ogiltig posttyp"
-#: ../chacl/chacl.c:272
+#: tools/getfacl.c:488
#, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte f� �tkomst-ACL p� \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
+msgstr "%s: Tar bort inledande \"/\" fr�n absoluta s�kv�gar\n"
-#: ../chacl/chacl.c:278
+#: tools/getfacl.c:559
#, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte f� standard-ACL p� \"%s\": %s\n"
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- h�mta fil�tkomstkontrollistor\n"
-#: ../chacl/chacl.c:284
+#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
#, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte f� �tkomst-ACL-text p� \"%s\": %s\n"
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
+msgstr "Anv�ndning: %s [-%s] fil ...\n"
-#: ../chacl/chacl.c:291
+#: tools/getfacl.c:567
#, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte f� standard-ACL-text p� \"%s\": %s\n"
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
+msgstr " -d, --default visa standard�tkomstkontrollistan\n"
-#: ../chacl/chacl.c:317
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: kan inte st�lla in �tkomst-acl p� \"%s\": %s\n"
+#: tools/getfacl.c:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a, --access display the file access control list only\n"
+" -d, --default display the default access control list only\n"
+" -c, --omit-header do not display the comment header\n"
+" -e, --all-effective print all effective rights\n"
+" -E, --no-effective print no effective rights\n"
+" -s, --skip-base skip files that only have the base entries\n"
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
+" -t, --tabular use tabular output format\n"
+" -n, --numeric print numeric user/group identifiers\n"
+" -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
+msgstr ""
+" --access visa endast fil�tkomstkontrollistan\n"
+" -d, --default visa endast standard�tkomstkontrollistan\n"
+" --omit-header visa inte kommentarshuvudet\n"
+" --all-effective skriv ut alla effektiva r�ttigheter\n"
+" --no-effective skriv inte ut n�gra effektiva r�ttigheter\n"
+" --skip-base hoppa �ver filer som endast har basposterna\n"
+" -R, --recursive g� rekursivt ner i underkataloger\n"
+" -L, --logical logisk v�g, f�lj symboliska l�nkar\n"
+" -P --physical fysisk v�g, f�lj inte symboliska l�nkar\n"
+" --tabular anv�nd tabulerat utformat\n"
+" --numeric skriv ut numeriska identifierare f�r anv�ndare/"
+"grupp\n"
+" --absolute-names ta inte bort inledande \"/\" i s�kv�gar\n"
-#: ../chacl/chacl.c:323
-#, c-format
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: kan inte st�lla in standard-acl p� \"%s\": %s\n"
+#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -v, --version print version and exit\n"
+" -h, --help this help text\n"
+msgstr ""
+" --version skriv ut version och avsluta\n"
+" --help denna hj�lptext\n"
-#: ../chacl/chacl.c:341
+#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
#, c-format
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
-msgstr "%s: opendir misslyckades: %s\n"
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
+msgstr "%s: Standard in: %s\n"
-#: ../chacl/chacl.c:355
+#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
#, c-format
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
-msgstr "%s: malloc misslyckades: %s\n"
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Prova \"%s --help\" f�r mer information.\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:404
+#: tools/do_set.c:410
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: Felaktigt formulerad �tkomst-ACL \"%s\": %s vid posten %d\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:431
+#: tools/do_set.c:437
#, c-format
msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
msgstr "%s: %s: Felaktigt formulerad standard-ACL \"%s\": %s vid posten %d\n"
-#: ../setfacl/do_set.c:494
+#: tools/do_set.c:501
#, c-format
msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
msgstr "%s: %s: Endast kataloger kan ha standard-ACL:er\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:151
+#: tools/setfacl.c:148
#, c-format
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
msgstr "%s: %s: Inget filnamn hittades p� rad %d, avbryter\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:156
+#: tools/setfacl.c:153
#, c-format
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
msgstr "%s: Inget filnamn hittades p� rad %d i standard in, avbryter\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:177
+#: tools/setfacl.c:174
#, c-format
msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
msgstr "%s: %s: %s p� rad %d\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:201
+#: tools/setfacl.c:206
#, c-format
msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
msgstr "%s: %s: Kan inte �ndra �gare/grupp: %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:241
+#: tools/setfacl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
+msgstr "%s: %s: Kan inte �ndra �gare/grupp: %s\n"
+
+#: tools/setfacl.c:267
#, c-format
msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
msgstr "%s %s -- st�ll in fil�tkomstkontrollistor\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:243
-#: ../setfacl/setfacl.c:701
+#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Anv�ndning: %s %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:246
+#: tools/setfacl.c:272
+#, c-format
msgid ""
" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
" -M, --modify-file=file read ACL entries to modify from file\n"
@@ -189,7 +194,8 @@ msgstr ""
" -b, --remove-all ta bort alla ut�kade ACL-poster\n"
" -k, --remove-default ta bort standard-ACL:en\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:255
+#: tools/setfacl.c:281
+#, c-format
msgid ""
" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
@@ -199,7 +205,8 @@ msgstr ""
" --set-file=fil l�s ACL-poster att st�lla in fr�n fil\n"
" --mask r�kna om mask f�r effektiva r�ttigheter\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:261
+#: tools/setfacl.c:287
+#, c-format
msgid ""
" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
" -d, --default operations apply to the default ACL\n"
@@ -207,7 +214,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-mask r�kna inte om mask f�r effektiva r�ttigheter\n"
" -d, --default �tg�rder g�llande f�r standard-ACL:en\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:266
+#: tools/setfacl.c:292
+#, c-format
msgid ""
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
@@ -221,125 +229,123 @@ msgstr ""
" --restore=fil �terst�ll ACL:er (invers av \"getfacl -R\")\n"
" --test testl�ge (ACL:er �ndras inte)\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:274
-#: ../getfacl/getfacl.c:558
-msgid ""
-" --version print version and exit\n"
-" --help this help text\n"
-msgstr ""
-" --version skriv ut version och avsluta\n"
-" --help denna hj�lptext\n"
-
-#: ../setfacl/setfacl.c:493
+#: tools/setfacl.c:453
#, c-format
msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
msgstr "%s: Flaggan -%c inte komplett\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:498
+#: tools/setfacl.c:458
#, c-format
msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
msgstr "%s: Flaggan -%c: %s n�ra tecknet %d\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:584
+#: tools/setfacl.c:534
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
msgstr "%s: %s p� rad %d i filen %s\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:592
+#: tools/setfacl.c:542
#, c-format
msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
msgstr "%s: %s p� rad %d i standard in\n"
-#: ../setfacl/setfacl.c:703
-#: ../getfacl/getfacl.c:774
+#: tools/chacl.c:46
#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Prova \"%s --help\" f�r mer information.\n"
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Anv�ndning:\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:462
+#: tools/chacl.c:47
#, c-format
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
-msgstr "%s: Tar bort inledande \"/\" fr�n absoluta s�kv�gar\n"
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
+msgstr "\t%s acl s�kv�g...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:531
+#: tools/chacl.c:48
#, c-format
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
-msgstr "%s %s -- h�mta fil�tkomstkontrollistor\n"
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -b acl dacl s�kv�g...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:533
-#: ../getfacl/getfacl.c:772
+#: tools/chacl.c:49
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
-msgstr "Anv�ndning: %s [-%s] fil ...\n"
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -d dacl s�kv�g...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:539
-msgid " -d, --default display the default access control list\n"
-msgstr " -d, --default visa standard�tkomstkontrollistan\n"
+#: tools/chacl.c:50
+#, c-format
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
+msgstr "\t%s -R s�kv�g...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:543
-msgid ""
-" --access display the file access control list only\n"
-" -d, --default display the default access control list only\n"
-" --omit-header do not display the comment header\n"
-" --all-effective print all effective rights\n"
-" --no-effective print no effective rights\n"
-" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
-" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
-" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
-" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
-" --tabular use tabular output format\n"
-" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
-" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
-msgstr ""
-" --access visa endast fil�tkomstkontrollistan\n"
-" -d, --default visa endast standard�tkomstkontrollistan\n"
-" --omit-header visa inte kommentarshuvudet\n"
-" --all-effective skriv ut alla effektiva r�ttigheter\n"
-" --no-effective skriv inte ut n�gra effektiva r�ttigheter\n"
-" --skip-base hoppa �ver filer som endast har basposterna\n"
-" -R, --recursive g� rekursivt ner i underkataloger\n"
-" -L, --logical logisk v�g, f�lj symboliska l�nkar\n"
-" -P --physical fysisk v�g, f�lj inte symboliska l�nkar\n"
-" --tabular anv�nd tabulerat utformat\n"
-" --numeric skriv ut numeriska identifierare f�r
anv�ndare/grupp\n"
-" --absolute-names ta inte bort inledande \"/\" i s�kv�gar\n"
+#: tools/chacl.c:51
+#, c-format
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
+msgstr "\t%s -D s�kv�g...\n"
-#: ../getfacl/getfacl.c:760
+#: tools/chacl.c:52
#, c-format
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
-msgstr "%s: Standard in: %s\n"
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
+msgstr "\t%s -B s�kv�g...\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:34
-msgid "Multiple entries of same type"
-msgstr "Flera poster av samma typ"
+#: tools/chacl.c:53
+#, c-format
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -l s�kv�g...\t[inte IRIX-kompatibel]\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:36
-msgid "Duplicate entries"
-msgstr "Dubbla poster"
+#: tools/chacl.c:55
+#, c-format
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -r s�kv�g...\t[inte IRIX-kompatibel]\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:38
-msgid "Missing or wrong entry"
-msgstr "Saknad eller felaktig post"
+#: tools/chacl.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: fel vid borttagning av acl p� \"%s\": %s\n"
-#: ../libacl/acl_error.c:40
-msgid "Invalid entry type"
-msgstr "Ogiltig posttyp"
+#: tools/chacl.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: fel vid borttagning av acl p� \"%s\": %s\n"
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:135
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:123
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:138
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:149
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
+# Skum. Vad menar dom?
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
#, c-format
-msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "st�ller in r�ttigheter f�r %s"
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: �tkomst-ACL \"%s\": %s vid posten %d\n"
-#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:198
-#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
+#: tools/chacl.c:259
#, c-format
-msgid "preserving permissions for %s"
-msgstr "bevarar r�ttigheter f�r %s"
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte f� �tkomst-ACL p� \"%s\": %s\n"
+#: tools/chacl.c:265
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte f� standard-ACL p� \"%s\": %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte f� �tkomst-ACL-text p� \"%s\": %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte f� standard-ACL-text p� \"%s\": %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kan inte st�lla in �tkomst-acl p� \"%s\": %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:310
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kan inte st�lla in standard-acl p� \"%s\": %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
+msgstr "%s: opendir misslyckades: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
+msgstr "%s: malloc misslyckades: %s\n"
--
1.8.4.3
- [Acl-devel] [PATCH acl 0/5] modernize the build system, Mike Frysinger, 2014/01/10
- [Acl-devel] [PATCH acl 3/5] test: make running parallel/out-of-tree safe, Mike Frysinger, 2014/01/10
- [Acl-devel] [PATCH acl 1/5] punt debian/rpm packaging logic, Mike Frysinger, 2014/01/10
- [Acl-devel] [PATCH acl 2/5] move gettext logic into misc.h, Mike Frysinger, 2014/01/10
- [Acl-devel] [PATCH acl 4/5] modernize build system, Mike Frysinger, 2014/01/10
- [Acl-devel] [PATCH acl 5/5] po: regenerate files after move,
Mike Frysinger <=
- Re: [Acl-devel] [PATCH acl 0/5] modernize the build system, Andreas Gruenbacher, 2014/01/13