|
From: | Nakamaru Kunio |
Subject: | RE: [be] New subscriber's post (developmental questions) |
Date: | Sat, 10 Apr 2010 17:32:04 +0900 |
Hello Teus oh "{t}...{/t}" means GetText. Sorry about my misunderstanding. ok, I will edit bibledit.pot and share in https://translations.launchpad.net/bibledit/ blessing Kunio > Subject: RE: [be] New subscriber's post (developmental questions) > From: address@hidden > To: address@hidden; address@hidden > Date: Sat, 10 Apr 2010 09:28:54 +0200 > CC: > > Hello Jorma, > > In view of the message, quoted below, I am inviting you to subscribe to > address@hidden, since issues pertaining to > internationalization will be discussed there, something you expressed an > interest in. > > On Sat, 2010-04-10 at 15:07 +0900, Nakamaru Kunio wrote: > > I surfed the source and found English strings within templates are > > static. > > If I personally localize it to Japanese, it will be cumbersome to > > update from > > the repository later. > > > > Is there any space for me to help on internationalization? > > > Hello Kunio, > > An interest has been expressed by somebody, see above, to work a bit on > internationalization. In case you'd like to work on that too, then the > combined efforts speeds up reaching the desired goal. > > I am not aware of static English strings in the templates, apart from > some for the Administrator, but the intention is to have everything > internationalized for the manager, the translators, and all the way to > the visitor. Do you mean the texts in the .tpl templates between > {t}...{/t} markup? This markup is functionally the same as "gettext" in > the .php files. In the web/web/pot directory, there is a file > "po-create", and this file puts all text within gettext () and > {t}...{/t} into bibledit.pot, which can then be used for localization. > > Translations are being done on > https://translations.launchpad.net/bibledit/. This has not been updated > for some time, but I've just uploaded the latest bibledit.pot so this > hopefully gets accepted within a few hours. I'll make a note to set it > up automatically so that any changes go there also, without manual work. > > Teus. > > > > > > メール一括チェック!他のWebメールもプロバイダーメールも。 メールを一括チェックしたい方は、こちら。 |
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |