I have a case where the singular and plural form are the same in English, but different in other languages.
ngettext("%d correct", "%d correct", n)
The Spanish translation would be
"%d correcto" (singular)
"%d correctos" (plural)
indicating the number of correct answers given.
But this gives me an error since the singular msgid is exactly the same as the plural msgid. Even the function
dngettext("Number of correct answers", "%d correct", "%d correct", n)
does not do the trick and triggers an error.
And I am using the English sentences as msgids and cannot change my whole project now to use cryptic IDs instead, like
ngettext("%d-correct-singular", "%d-correct-plural", n)
Could you tell me what would be the appropriate way of handling this situation?