On Sat, Mar 31, 2012 at 1:28 PM, Jambunathan K
<kjambunathan@gmail.com> wrote:
Glenn
You can ignore this mail, if you want.
Rustom,
Here is the context -
> Sorry I dont get the context.
> On my emacs 23.3.1 I can activate devanagari-aiba input method.
> Is there something else you want me to check?
Are you activating the input method like this -
1. C-x C-m l Devanagari
2. C-\
Do you see a crash like this -
If I do it like you say I only see
Can't activate input method `dev-aiba'
No backtrace.
If I do what I usually do ie C-x RET C-\
and then give devanagari-aiba (not dev-aiba) it seems to work for me
My preferences later (I'll look more carefully at both)
Rusi
Debugger entered--Lisp error: (error "Can't activate input method `dev-aiba'")
signal(error ("Can't activate input method `dev-aiba'"))
error("Can't activate input method `%s'" "dev-aiba")
activate-input-method("dev-aiba")
toggle-input-method(nil 1)
call-interactively(toggle-input-method nil nil)
> I dont know this input method (and google does not help)
See [1]. They apparently has something to do with diacritic marks
(whatever that means).
> but looking at describe-input-method and trying out a bit it seems
> very close (identical??) to itrans.
See [2]. The table that compares two methods and is attached here for
future reference. There are 12 entries in that table where the aiba and
itrans input methods differ.
I was wondering, as someone who is more familiar with Devanagari which
of these would you prefer as the input method. If you think that you
have no particular opinion, I think we can leave the defaults as such.
Here is an entry for SHA.
,---- DEVANAGARI LETTER SHA with devanagari-itrans is mapped to "sha"
| position: 9395 of 15548 (60%), column: 31
| character: श (displayed as श) (codepoint 2358, #o4466, #x936)
| preferred charset: unicode (Unicode (ISO10646))
| code point in charset: 0x0936
| syntax: w which means: word
| category: .:Base, L:Left-to-right (strong), i:Indian
| to input: type "sha" with devanagari-itrans
| buffer code: #xE0 #xA4 #xB6
| file code: #xE0 #xA4 #xB6 (encoded by coding system utf-8-dos)
| display: by this font (glyph code)
| uniscribe:-outline-Mangal-normal-normal-normal-*-20-*-*-*-p-*-iso10646-1 (#x9E)
|
| Character code properties: customize what to show
| name: DEVANAGARI LETTER SHA
| general-category: Lo (Letter, Other)
| decomposition: (2358) ('श')
|
| [back]
`----
,---- DEVANAGARI LETTER SHA with devanagari-itrans is mapped to "^sa"
| position: 2855 of 5721 (50%), column: 22
| character: श (displayed as श) (codepoint 2358, #o4466, #x936)
| preferred charset: unicode (Unicode (ISO10646))
| code point in charset: 0x0936
| syntax: w which means: word
| category: .:Base, L:Left-to-right (strong), i:Indian
| to input: type "^sa" with devanagari-aiba
| buffer code: #xE0 #xA4 #xB6
| file code: #xE0 #xA4 #xB6 (encoded by coding system utf-8-dos)
| display: by this font (glyph code)
| uniscribe:-outline-Mangal-normal-normal-normal-*-20-*-*-*-p-*-iso10646-1 (#x9E)
|
| Character code properties: customize what to show
| name: DEVANAGARI LETTER SHA
| general-category: Lo (Letter, Other)
| decomposition: (2358) ('श')
|
| [back]
`----
Footnotes:
[1] http://texa.human.is.tohoku.ac.jp/aiba/codes/table/draft/r02/html/
Document has following particulars.
,----
| Word Processing in Tibetan and Sanskrit
| Toru AIBA
|
| Graduate School of Information Sciences, Tohoku University
| March 2000
|
| Handout for my presentation at "Fourth International Symposium on
| Multilingual Information Processing" at Tsukuba in March 26, 2000.
`----
[2] Image captioned "Table 3: Transliteration Schemes in Sanskrit
(Substitutional)",