bug-gnubg
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Bug-gnubg] Anyone working on the french translation?


From: Nardy Pillards
Subject: Re: [Bug-gnubg] Anyone working on the french translation?
Date: Sat, 08 Nov 2003 15:00:08 +0100

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 8 Nov 2003 at 12:13, Olivier Baur wrote:
> The fr.po file is the human-readable translation file, the fr.gmo file
> is the "compiled" version that should be installed on your computer
> for gnubg to use it. I don't know where exactly to install the fr.gmo
> file (which I guess should be renamed fr.mo) on a Windows platform --
> I guess Nardy can help with you.

For Windows, this command is issued:

msgfmt fr.po -o gnubg.mo

Afterwards, the file gnubg.mo is copied(moved) to:
[installed gnubg dir]\locale\fr\LC_MESSAGES\gnubg.mo

(
the path: because of this line in makefile:
DEFS    = -DHAVE_CONFIG_H -DLOCALEDIR=\"locale\"
)


- -- 
Louis Nardy Pillards

"It's better to light a candle, than to curse the darkness"


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: PGP 8.0 -- QDPGP 2.70 
Comment: http://www.gnubg.org/win32

iQA/AwUBP6z26DPEk1cebYRtEQL4GwCfavcUSvFbsuBOJmkWzMImde9ORJUAn29W
I3yJ1eF5g7a46xq6UAyvoO5z
=ng2S
-----END PGP SIGNATURE-----




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]