[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Typos in the manual
From: |
Ralf Wildenhues |
Subject: |
Re: Typos in the manual |
Date: |
Sat, 19 Feb 2011 18:56:48 +0100 |
User-agent: |
Mutt/1.5.21 (2010-09-15) |
Hi Bruno,
* Bruno Haible wrote on Sat, Feb 19, 2011 at 06:40:23PM CET:
> Regarding this commit:
> <http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=guile.git;a=commitdiff;h=c2c550ca9d2442d070f79ed8bacb8db173c72df3>
> Ralf Wildenhues wrote in
> <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-guile/2011-02/msg00052.html>:
>
> > > > latin1 vs. latin-1,
> > >
> > > I'm happy to defer to you on that. What do you recommend?
> >
> > Never mind on this one. Prose already uses latin-1 consistently in the
> > *.texi files, and I assume actual code references to Guile and Emacs
> > code need use the spelling that is correct there.
>
> Actually, "latin1" is a standardized encoding name (standardized by IANA in
> <http://www.iana.org/assignments/character-sets>), whereas "latin-1" is not.
Yes, that's what I meant when I wrote "actual code references", but
obviously I was way too terse and failed to express myself clearly at
all. Ludo, could you revert those bits?
> Therefore it's a good idea to use in the documentation the standardized name
> and not some different name that appears "prettier" but does not actually
> work.
I agree.
Thanks for proof-reading!
Ralf
- Re: Typos in the manual, (continued)
- Re: Typos in the manual, Ludovic Courtès, 2011/02/16
- Re: Typos in the manual, Neil Jerram, 2011/02/16
- Re: Typos in the manual, Mark Harig, 2011/02/16
- Re: Typos in the manual, Andy Wingo, 2011/02/17
- Re: Typos in the manual, Ludovic Courtès, 2011/02/21
Re: Typos in the manual, Bruno Haible, 2011/02/19
- Re: Typos in the manual,
Ralf Wildenhues <=