[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: An idea for versiont racking using translators

From: Arne Babenhauserheide
Subject: Re: An idea for versiont racking using translators
Date: Sat, 30 Aug 2008 22:55:37 +0200
User-agent: KMail/1.10.0 (Linux/2.6.25-gentoo-r6; KDE/4.1.0; x86_64; ; )

Am Samstag 30 August 2008 02:55:25 schrieb olafBuddenhagen@gmx.net:
> It would certainly be possible -- but what's the use? Version control is
> not interactive, nor does it pass around komplex structured data -- it's
> just the kind of use case for which the main UNIX communication
> mechanisms (command line arguments and pipes) were created, and
> consequently they work very nice here... And Git demonstrates how to
> make good use of that :-)

A possible use is, that it could be done by any user tool, and it could use 
any version control system below that. 

It would provide a layer of abstraction for version tracking software. 

I could commit from any file system browser without having to change that 

Imagine a multi-user system, where the administrator wants to provide a 
version tracked collaborative writing system, but all users can use exactly 
the system they want - they only have to have something which can operate on 
files, regardless if it's a GUI browser, a shell, or anything else. 

But I don't want to argue that this is important, it's just an idea I had :) 

> No, that's not possible. cp is really a rather dumb action: It reads the
> data from the source files, and writes it to the destination files. If
> the source files are managed by a translator, the translator will only
> see that the files are read, but not where they are written, or to what
> purpose...

Damn, but that's how it is... 

Thanks for the info! 

Best wishes, 
-- My stuff: http://draketo.de - stories, songs, poems, programs and stuff :)
-- Infinite Hands: http://infinite-hands.draketo.de - singing a part of the 
history of free software.
-- Ein W├╝rfel System: http://1w6.org - einfach saubere (Rollenspiel-) Regeln.

-- PGP/GnuPG: http://draketo.de/inhalt/ich/pubkey.txt

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]