commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

r5719 - trunk/gnue-common/po


From: reinhard
Subject: r5719 - trunk/gnue-common/po
Date: Wed, 14 Apr 2004 16:48:55 -0500 (CDT)

Author: reinhard
Date: 2004-04-14 16:48:54 -0500 (Wed, 14 Apr 2004)
New Revision: 5719

Added:
   trunk/gnue-common/po/fr.po
Log:
Added French translation. Thanks to Laurent Savaete.


Added: trunk/gnue-common/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/fr.po  2004-04-14 13:04:02 UTC (rev 5718)
+++ trunk/gnue-common/po/fr.po  2004-04-14 21:48:54 UTC (rev 5719)
@@ -0,0 +1,1456 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Apr 10 19:35:10 2004\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-14 19:00+0200\n"
+"Last-Translator: Laurent Savaete <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Francais <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+
+
+#: apps/GBaseApp.py:92
+msgid "Displays the version information for this program."
+msgstr "Affiche les informations de version pour ce programme."
+
+#: apps/GBaseApp.py:94
+msgid "level"
+msgstr "niveau"
+
+#: apps/GBaseApp.py:95
+msgid "Enables debugging messages.  Argument specifies the level of messages 
to display (e.g., \"--debug-level 5\" displays all debugging messages at level 
5 or below.)"
+msgstr "Active les messages de d�bogage. L'argument sp�cifie le niveau des 
messages � afficher (par ex: \"--debug-level 5\" affiche tous les  messages de 
d�bogage de niveau 5 ou moins.)"
+
+#: apps/GBaseApp.py:99 apps/GBaseApp.py:125
+msgid "filename"
+msgstr "nom de fichier"
+
+#: apps/GBaseApp.py:100
+msgid "Sends all debugging messages to a specified file (e.g., \"--debug-file 
trace.log\" sends all output to \"trace.log\")"
+msgstr "Envoie tous les messages de d�bogage vers le fichier sp�cifi� (par ex: 
\"--debug-file trave.log\" envoie toutes les sorties vers \"trace.log\")"
+
+#: apps/GBaseApp.py:104
+msgid "Displays this help screen."
+msgstr "Affiche cet �cran d'aide."
+
+#: apps/GBaseApp.py:107
+msgid "Displays a list of valid configuration file entries, their purpose, and 
their default values."
+msgstr "Affiche une liste des entr�es valides de fichier de configuration, 
leur r�le, et leur valeur par d�faut."
+
+#: apps/GBaseApp.py:115
+msgid "Display all options of interest to core developers. "
+msgstr "Affiche toutes les options utiles pour les d�veloppeurs."
+
+#: apps/GBaseApp.py:118
+msgid "type[,subtype]"
+msgstr "type[,sous-type]"
+
+#: apps/GBaseApp.py:119
+msgid "Generates self-documentation."
+msgstr "G�n�re l'auto-documentation."
+
+#: apps/GBaseApp.py:121
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: apps/GBaseApp.py:122
+msgid "Format to output the self-documentation in. Supported formats are 
dependent on the type of selfdoc being created."
+msgstr "Formatte l'auto-documentation pour la sortie. Les formats support�s 
d�pendent du type d'autodoc cr��."
+
+#: apps/GBaseApp.py:126
+msgid "Specifies the filename that selfdoc should write to. If not provided, 
output is sent to stdout."
+msgstr "Sp�cifie le nom du fichier autodoc � cr�er. S'il n'est pas sp�cifi�, 
la sortie est envoy�e sur la sortie standard."
+
+#: apps/GBaseApp.py:128
+msgid "options"
+msgstr "options"
+
+#: apps/GBaseApp.py:129
+msgid "Options specific to individual selfdoc types."
+msgstr "Options sp�cifiques � certains types d'autodoc."
+
+#: apps/GBaseApp.py:132
+msgid "Run Python's built-in profiler and display the resulting run 
statistics."
+msgstr "Ex�cute le profiler int�gr� � Python et affiche les statistiques 
d'ex�cution."
+
+#: apps/GBaseApp.py:136
+msgid "Run the app inside Python's built-in debugger "
+msgstr "Ex�cute l'application dans le d�bogueur int�gr� � Python."
+
+#: apps/GBaseApp.py:145
+msgid "Username used to log into the database.  Note that if specified, this 
will be used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for 
username."
+msgstr "Nom d'utilisateur utilis� pour se connecter � la base de donn�es. S'il 
est sp�cifi�, il sera utilis� pour toutes les bases de donn�es. Sinon, le 
programme demandera un nom d'utilisateur."
+
+#: apps/GBaseApp.py:151
+msgid ""
+"Password used to log into the database.  Note that if specified, this will be 
used for all databases.  If not supplied, the program will prompt for password 
if needed.\n"
+"NOTE: SUPPLYING A PASSWORD VIA THE COMMAND LINE MAY BE CONSIDERED A SECURITY 
RISK AND IS NOT RECOMMENDED.)"
+msgstr ""
+"Mot de passe utilis� pour se connecter � la base de donn�es. S'il est 
sp�cifi�, il sera utilis� pour toutes les bases de donn�es. Sinon, le programme 
demandera un mot de passe si n�cessaire.\n"
+"NOTE: FOURNIR UN MOT DE PASSE VIA LA LIGNE DE COMMANDE PEUT ETRE CONSIDER� 
COMME UN RISQUE DE S�CURIT� ET N'EST PAS RECOMMEND�."
+
+#: apps/GBaseApp.py:161
+msgid "Display help information related to database connections, including a 
list of available drivers."
+msgstr "Affiche l'aide concernant les connexions aux bases de donn�es, avec 
une liste des pilotes disponibles."
+
+#: apps/GBaseApp.py:166
+msgid "Specifies the location of the connection definition file. <loc> may 
specify a file name (/usr/local/gnue/etc/connections.conf),or a URL location 
(http://localhost/connections.conf).If this option is not specified, the 
environent variable GNUE_CONNECTIONS is checked.If neither of them is set, 
\"%s\" is used as a default."
+msgstr "Sp�cifi� la localisation du fichier de d�finition des connexions. 
<loc> peut sp�cifier un nom de fichier (/usr/local/gnue/etc/connections.conf), 
ou un URL (http://localhost/connections.conf). Si cette option n'est pas 
sp�cifi�e, la variable d'environnement GNUE_CONNECTIONS est utilis�e. Si aucun 
des deux n'est initialis�, \"%s\" est utilis� par d�faut."
+
+#: apps/GBaseApp.py:179
+msgid "This application requires Python 2.1 or greater.  You are running 
Python %s"
+msgstr "Cette application n�cessite Python 2.1 ou plus. Vous utilisez Python 
%s."
+
+#: apps/GBaseApp.py:182
+msgid "This application requires Python 2.1 or greater."
+msgstr "Cette application n�cessite Python 2.1 ou plus."
+
+#: apps/GBaseApp.py:260
+msgid "The debug_level option (\"-d\") expects a numerical value."
+msgstr "L'option debug_level (\"-d\") requiert une valeur num�rique."
+
+#: apps/GBaseApp.py:273
+msgid "The gnue.conf file is incomplete: "
+msgstr "Le fichier gnue.conf est incomplet: "
+
+#: apps/GBaseApp.py:279
+msgid "%s while reading gnue.conf: "
+msgstr "%s pendant la lecture de gnue.conf: "
+
+#: apps/GBaseApp.py:324 apps/GBaseApp.py:330
+msgid ""
+"Unable to load the connections definition file.\n"
+msgstr "Impossible de charger le fichier de d�finition de connections.\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:325
+msgid ""
+"\n"
+"   The connections file is in an invalid format. "
+msgstr "\nLe fichier de connections n'a pas un format valide. "
+
+#: apps/GBaseApp.py:331
+msgid ""
+"\n"
+"   The connections file specified either does "
+msgstr "\nLe fichier de connections sp�cifi� n'existe pas"
+
+#: apps/GBaseApp.py:332
+msgid ""
+"\n"
+"   not exist or is not readable by your account.\n"
+msgstr "\nou n'est pas lisible par votre compte.\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:333
+msgid ""
+"\n"
+"   Location: \"%s\""
+msgstr "\n   Localisation: \"%s\""
+
+#: apps/GBaseApp.py:344
+msgid ""
+"\n"
+"%s\n"
+"Version %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s\n"
+"Version %s\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:345
+msgid ""
+"GNUe Common Version %s\n"
+msgstr "GNUe Common Version %s\n"
+
+#: apps/GBaseApp.py:414 apps/GBaseApp.py:426
+msgid "Usage:  "
+msgstr "Utilisation:  "
+
+#: apps/GBaseApp.py:429
+msgid "Available command line options:"
+msgstr "Options de ligne de commande disponibles:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:439 apps/GBaseApp.py:463
+msgid "The following options are mainly of interest to GNUe developers."
+msgstr "Les options suivantes sont surtout utiles pour les d�veloppeurs GNUe."
+
+#: apps/GBaseApp.py:440 apps/GBaseApp.py:450 apps/GBaseApp.py:464
+msgid "To view general help, run this command with the --help option."
+msgstr "Pour afficher l'aide g�n�rale, ex�cuter cette commande avec l'option 
--help."
+
+#: apps/GBaseApp.py:442 apps/GBaseApp.py:466
+msgid "Developer-specific command line options:"
+msgstr "Options de ligne de commande sp�cial d�veloppeur:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:449
+msgid "The following connection/database-related options are available."
+msgstr "Les options de connexion/base de donn�es suivantes sont disponibles."
+
+#: apps/GBaseApp.py:452
+msgid "Database/connection command line options:"
+msgstr "Options de ligne de commande de base de donn�es/connexion:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:455
+msgid "The following database drivers are installed on your system:"
+msgstr "Les pilotes de base de donn�es suivants sont install�s sur votre 
syst�me:"
+
+#: apps/GBaseApp.py:502
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erreur: %s"
+
+#: apps/GBaseApp.py:505
+msgid ""
+"\n"
+"For help, type:\n"
+"   %s --help\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour l'aide, taper:\n"
+"   %s --help\n"
+
+#: apps/GConfig.py:108
+msgid "The file has duplicate source definitions."
+msgstr "Le fichier a plusieurs d�finitions sources."
+
+#: apps/GConfig.py:110
+msgid "The file has no source definitions."
+msgstr "Le fichier n'a pas de d�finition source."
+
+#: apps/GConfig.py:112
+msgid "The file cannot be parsed. %s :: %s"
+msgstr "Le fichier ne peut �tre analys�. %s :: %s"
+
+#: apps/GConfig.py:113
+msgid "The file cannot be parsed."
+msgstr "Le fichier ne peut �tre analys�."
+
+#: apps/GConfig.py:208
+msgid "Config option %s is of wrong type in [%s]"
+msgstr "Mauvais type pour l'option de configuration %s dans [%s]"
+
+#: apps/GConfig.py:260
+msgid "Unable to read the GNUE_INSTALLED_SITE_CFG file... There is a problem 
with your installation"
+msgstr "Impossible de lire le fichier GNUE_INSTALLED_SITE_CFG... Il y a un 
probl�me avec votre installation."
+
+#: apps/GServerApp.py:58
+msgid "Do not send the server into the background. For a POSIX system, "
+msgstr "Ne pas envoyer le serveur en t�che de fond. Sur un syst�me POSIX, "
+
+#: apps/GServerApp.py:59
+msgid "this option keeps the server process from forking and detaching "
+msgstr "cette option emp�che le processus serveur de forker et de se d�tacher "
+
+#: apps/GServerApp.py:60
+msgid "from its controlling terminal."
+msgstr "de son terminal parent."
+
+#: apps/RuntimeSettings.py:101 apps/RuntimeSettings.py:106
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: Unable to save session data to %s\n"
+msgstr "\nAttention: Impossible de sauvegarder les donn�es de la session vers 
%s\n"
+
+#: apps/manpage.py:130
+msgid "value"
+msgstr "valeur"
+
+#: datasources/GConnections.py:99
+msgid ""
+"The connections file has duplicate source definitions.\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"Le fichier de connexions a plusieurs d�finitions sources.\n"
+"\n"
+"Fichiers: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:103
+msgid ""
+"The connections file has no source definitions.\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"Le fichier de connexions n'a aucune d�finition source.\n"
+"\n"
+"Fichier: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:107
+msgid ""
+"The connections file cannot be parsed.\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"Le fichier de connexions ne peut pas �tre analys�.\n"
+"\n"
+"Fichier: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:160 datasources/GConnections.py:195
+msgid ""
+"The connections file does not contain a definition \n"
+"       for \"%s\".\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"Le fichier de connexions ne contient aucune d�finition \n"
+"    pour \"%s\".\n"
+"\n"
+"Fichier: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:275
+msgid "DB Driver '%s' does not support source type '%s'"
+msgstr "Le pilote de base de donn�es '%s' ne supporte pas le type de source 
'%s'."
+
+#: datasources/GConnections.py:419
+msgid ""
+"Unable to log in after 4 attempts.\n"
+"\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+"La connexion a echou� apr�s 4 essais.\n"
+"\n"
+"Erreur: %s"
+
+#: datasources/GConnections.py:425
+msgid "User canceled the login request."
+msgstr "Demande de connexion annul�e par l'utilisateur."
+
+#: datasources/GDataSource.py:148
+msgid "Backend doesn't support the trigger 'call' function"
+msgstr "Le backend ne supporte pas la fonction trigger 'call'."
+
+#: datasources/GDataSource.py:338
+msgid "Detail source '%s' references non-existant master '%s'"
+msgstr "La source de d�tail '%s' fait r�f�rence � un ma�tre non-existant '%s'."
+
+#: datasources/GIntrospection.py:68
+msgid "This database adapter doesn't have 'schema writing' support"
+msgstr "Cet adaptateur de base de donn�es ne supporte pas 'l'�criture de 
sch�ma'."
+
+#: datasources/drivers/Base/DataObject.py:131
+msgid "master=%s; detail=%s"
+msgstr "maitre=%s; d�tail=%s"
+
+#: datasources/drivers/Base/RecordSet.py:141
+msgid "Attempted to modify read only field '%s'"
+msgstr "Tentative de modification du champ en lecture seule '%s'."
+
+#: datasources/drivers/Base/RecordSet.py:200
+msgid "Attempted to delete from a read only datasource"
+msgstr "Tentative de suppression sur une source de donn�es en lecture seule."
+
+#: datasources/drivers/Base/ResultSet.py:191
+msgid "Attempted to insert into a read only datasource"
+msgstr "Tentative d'insertion sur une source de donn�es en lecture seule."
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:69
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/Connection.py:69
+msgid "User Name"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:164
+msgid "Object of unknown type (%s) passed to DBSIG2 based dbdriver."
+msgstr "Objet de type inconnu (%s) pass� au pilote de base de donn�es DBSIG2."
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:265
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:551
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Connection.py:412
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:409
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:409
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:409
+msgid "Condition element \"%s\" expects at least %s arguments; found %s"
+msgstr "L'�l�ment de condition \"%s\" attend au moins %s arguments, mais n'en 
a re�u que %s."
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:269
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:556
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Connection.py:416
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:413
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:413
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:413
+msgid "Condition element \"%s\" expects at most %s arguments; found %s"
+msgstr "L'�l�ment de condition \\\"%s\\\" attend au plus %s arguments, mais en 
a re�u %s."
+
+#: datasources/drivers/DBSIG2/DataObject.py:279
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:567
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Connection.py:425
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:422
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:422
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:422
+msgid "Condition clause \"%s\" is not supported by this db driver."
+msgstr "La clause de condition \"%s\" n'est pas support�e par ce pilote de 
base de donn�es."
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/Schema/Discovery/Introspection.py:59
+#: datasources/drivers/csv/Schema/Discovery/Introspection.py:41
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/dbf/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/gadfly/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/DataObject.py:156
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/RecordSet.py:154
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/ResultSet.py:156
+#: datasources/drivers/informix/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/informix/informix/DataObject.py:98
+#: datasources/drivers/informix/informix/RecordSet.py:99
+#: datasources/drivers/informix/informix/ResultSet.py:99
+#: datasources/drivers/ingres/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/DataObject.py:91
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/RecordSet.py:93
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/ResultSet.py:91
+#: datasources/drivers/interbase/Schema/Discovery/Introspection.py:51
+#: datasources/drivers/postgresql/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:127
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:128
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/ResultSet.py:123
+#: datasources/drivers/sqlite/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/DataObject.py:97
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/RecordSet.py:97
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/ResultSet.py:97
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/DataObject.py:105
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/RecordSet.py:105
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/ResultSet.py:105
+#: datasources/drivers/sybase/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/DataObject.py:104
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/RecordSet.py:104
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/ResultSet.py:104
+msgid "Views"
+msgstr "Vues"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/Schema/Discovery/Introspection.py:60
+#: datasources/drivers/csv/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/dbf/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/DataObject.py:62
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/RecordSet.py:82
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/ResultSet.py:82
+#: datasources/drivers/gadfly/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/DataObject.py:157
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/RecordSet.py:155
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/ResultSet.py:157
+#: datasources/drivers/informix/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/informix/informix/DataObject.py:99
+#: datasources/drivers/informix/informix/RecordSet.py:100
+#: datasources/drivers/informix/informix/ResultSet.py:100
+#: datasources/drivers/ingres/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/DataObject.py:92
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/RecordSet.py:94
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/ResultSet.py:92
+#: datasources/drivers/interbase/Schema/Discovery/Introspection.py:50
+#: datasources/drivers/mysql/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:156
+#: datasources/drivers/postgresql/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:126
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:127
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/ResultSet.py:122
+#: datasources/drivers/sqlite/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/DataObject.py:106
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/RecordSet.py:106
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/ResultSet.py:106
+#: datasources/drivers/sybase/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/DataObject.py:105
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/RecordSet.py:105
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/ResultSet.py:105
+msgid "Tables"
+msgstr "Tables"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/adodbapi/Info.py:25
+msgid "adodbapi"
+msgstr "adodbapi"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/adodbapi/Info.py:59
+msgid "MS Access database"
+msgstr "Base de donn�es MS Access"
+
+#: datasources/drivers/adodbapi/adodbapi/Info.py:65
+msgid "MS SQL Server database"
+msgstr "Base de donn�es MS SQL Server"
+
+#: datasources/drivers/appserver/Schema/Discovery/Introspection.py:62
+msgid "Business Object Class"
+msgstr "Business Object Class"
+
+#: datasources/drivers/appserver/appserver/Info.py:28
+msgid "GNUe AppServer Driver"
+msgstr "Pilote GNUe AppServer"
+
+#: datasources/drivers/csv/csv/Connection.py:62
+msgid "CSV file not found."
+msgstr "Fichier CSV non trouv�."
+
+#: datasources/drivers/csv/csv/Connection.py:65
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/Connection.py:63
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/RecordSet.py:66
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/ResultSet.py:66
+msgid "Wrong file format."
+msgstr "Erreur de format de fichier."
+
+#: datasources/drivers/csv/csv/Info.py:28
+msgid "Python 2.3+ CSV Driver"
+msgstr "Pilote Python 2.3+ CSV"
+
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alias"
+
+#: datasources/drivers/db2/Schema/Discovery/Introspection.py:45
+msgid "Summary Tables"
+msgstr "Tables de synth�se"
+
+#: datasources/drivers/db2/db2/Info.py:28
+msgid "IBM DB2 Data Driver"
+msgstr "Pilote de donn�es IBM DB2"
+
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/Connection.py:60
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/RecordSet.py:63
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/ResultSet.py:63
+msgid "DBF file not found."
+msgstr "Fichier DBF non trouv�."
+
+#: datasources/drivers/dbf/dbf/Info.py:28
+msgid "DBF File Data Driver"
+msgstr "Pilote de donn�es fichier DBF"
+
+#: datasources/drivers/gadfly/gadfly/Info.py:28
+msgid "Gadfly Driver"
+msgstr "Pilote Gadfly"
+
+#: datasources/drivers/informix/informix/Info.py:28
+msgid "Kinfxdb Informix driver"
+msgstr "Pilote Informix Kinfxdb"
+
+#: datasources/drivers/ingres/ingres/Info.py:28
+msgid "ingmod Ingres Driver"
+msgstr "Pilote Ingres ingmod"
+
+#: datasources/drivers/interbase/interbase/Connection.py:81
+msgid "Encoding '%s' is not supported by interbase dbdriver."
+msgstr "L'encodage '%s' n'est pas support� par le pilote de base de donn�es 
Interbase."
+
+#: datasources/drivers/interbase/interbase/Connection.py:82
+#: datasources/drivers/postgresql/Base/Connection.py:93
+msgid "Using default encoding."
+msgstr "Utilisation de l'encodage par d�faut."
+
+#: datasources/drivers/interbase/interbase/Info.py:28
+msgid "kinterbasdb Firebird/Interbase Driver"
+msgstr "Pilote Firebird/Interbase kinterbasdb"
+
+#: datasources/drivers/ldap/Driver.py:679
+#: datasources/drivers/special/configfile/DataObject.py:119
+msgid "Objects"
+msgstr "Objets"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:46
+msgid ""
+"\n"
+"Could not load MySQLdb.  For MySQL support, please install \n"
+msgstr "\nImpossible de charger la base MySQL. Pour le support MySQL, 
installez \n"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:47
+msgid "mysql-python 0.9.0 or later from"
+msgstr "mysql-python 0.9.0 ou plus r�cent depuis"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:49
+msgid "Error:  %s"
+msgstr "Erreur:  %s"
+
+#: datasources/drivers/mysql/mysql/Info.py:28
+msgid "MySQLdb"
+msgstr "Base de donn�es MySQL"
+
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/DataObject.py:46
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/RecordSet.py:46
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/ResultSet.py:46
+msgid ""
+"Driver not installed: win32all ODBC driver\n"
+"\n"
+"[%s"
+msgstr ""
+"Pilote non install�: win32all ODBC\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: datasources/drivers/odbc/wodbc/Info.py:28
+msgid "PythonWin ODBC Driver"
+msgstr "Pilote ODBC PythonWin"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:42
+msgid "User Tables"
+msgstr "Tables utilisateur"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:43
+msgid "User Views"
+msgstr "Vues utilisateur"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+msgid "User Synonyms"
+msgstr "Synonymes utilisateur"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:45
+msgid "System Tables"
+msgstr "Tables syst�me"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:46
+msgid "System Views"
+msgstr "Vues syst�me"
+
+#: datasources/drivers/oracle/Schema/Discovery/Introspection.py:47
+msgid "System Synonyms"
+msgstr "Synonymes syst�me"
+
+#: datasources/drivers/oracle/cxoracle/Info.py:28
+msgid "cx_Oracle SQLNet Driver"
+msgstr "Pilote SQLNet cx_Oracle"
+
+#: datasources/drivers/oracle/dcoracle/Info.py:28
+msgid "DCOracle2 OCI Driver"
+msgstr "Pilote OCI DCOracle2"
+
+#: datasources/drivers/oracle/dcoracle/__init__.py:32
+msgid "DCOracle2 Data Driver for Oracle 7.3/8i/9i+ (OCI8)"
+msgstr "Pilote de donn�es DCOracle2 pour Oracle 7.3/8i/9i+ (OCI8)"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/Base/Connection.py:87
+msgid ""
+"The PostgreSQL driver returned the following error:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Le pilote PostgreSQL a renvoy� l'erreur suivante:\n"
+"   %s"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/Base/Connection.py:92
+msgid "Encoding '%s' is not supported by postgresql dbdriver."
+msgstr "L'encodage '%s' n'est pas support� par le pilote PostgreSQL."
+
+#: datasources/drivers/postgresql/popy/Info.py:28
+msgid "popy"
+msgstr "popy"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/psycopg/Info.py:28
+msgid "Psycopg"
+msgstr "Psycopg"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/pygresql/Info.py:28
+msgid "PyGreSQL"
+msgstr "PyGreSQL"
+
+#: datasources/drivers/postgresql/pypgsql/Info.py:28
+msgid "pyPgSQL"
+msgstr "pyPgSQL"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:44
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:128
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:129
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/ResultSet.py:124
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Synonymes"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/Schema/Discovery/Introspection.py:45
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:129
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:130
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/ResultSet.py:125
+msgid "Result Table"
+msgstr "Table de r�sultat"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/DataObject.py:69
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/RecordSet.py:70
+msgid ""
+"Driver not installed: sapdbapi for SAP-DB 7.x \n"
+"[%s]"
+msgstr ""
+"Pilote non install�: sapdbapi pour SAB-DB 7.x.\n"
+"[%s]"
+
+#: datasources/drivers/sapdb/sapdb/Info.py:28
+msgid "MySQL's MaxDB driver"
+msgstr "Pilote MySQL MaxDB"
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/Connection.py:97
+msgid "Error opening config file %s"
+msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de configuration %s"
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/DataObject.py:82
+msgid "This database driver always shows all sections             of a config 
file. You cannot execute querys on it."
+msgstr "Ce pilote de base de donn�es montre toujours toutes les sections d'un 
fichier de configuration. Vous ne pouvez pas ex�cuter de requ�tes sur celui-ci."
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:62
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:83
+msgid "The section name you have provided for this record already exists."
+msgstr "Le nom de section que vous avez fourni pour cet enregistrement existe 
d�j�."
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:67
+#: datasources/drivers/special/configfile/RecordSet.py:89
+msgid "You have to provide a section name for this record!"
+msgstr "Vous devez fournir un nom de section pour cet enregistrement!"
+
+#: datasources/drivers/special/configfile/__init__.py:24
+msgid "ConfigFile Special Data Driver"
+msgstr "Pilote de donn�es sp�cial pour fichier de configuration"
+
+#: datasources/drivers/special/static/__init__.py:25
+msgid "Static Special Data Driver"
+msgstr "Pilote de donn�es sp�cial statique"
+
+#: datasources/drivers/special/unbound/__init__.py:26
+msgid "Unbound Special Data Driver"
+msgstr "Pilote de donn�es sp�cial non li�"
+
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/DataObject.py:48
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/RecordSet.py:48
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/ResultSet.py:48
+msgid ""
+"Driver not installed: SQLitedbapi for SQLite 7.x \n"
+"[%s]"
+msgstr ""
+"Pilote non install�: SQLitedbapi pour SQLite 7.x \n"
+"[%s]"
+
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/DataObject.py:98
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/RecordSet.py:98
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/ResultSet.py:98
+msgid "Table"
+msgstr "Table"
+
+#: datasources/drivers/sqlite/sqlite/Info.py:28
+msgid "PySQLite Driver"
+msgstr "Pilote PySQLite"
+
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/DataObject.py:52
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/RecordSet.py:52
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/ResultSet.py:52
+msgid ""
+"Driver not installed: SQLRelay Python API\n"
+"[%s]"
+msgstr ""
+"Pilote non install�: SQLRelay Python API\n"
+"[%s]"
+
+#: datasources/drivers/sqlrelay/sqlrelay/Info.py:28
+msgid "SQLRelay Python Client"
+msgstr "Client Python SQLRelay"
+
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/DataObject.py:52
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/RecordSet.py:52
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/ResultSet.py:52
+msgid "Driver not installed: Sybase.py for Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
+msgstr "Pilote non install�: Sybase.py pour Sybase ASE 11.0/11.9 [%s]"
+
+#: datasources/drivers/sybase/sybase/Info.py:28
+msgid "Sybase Python Driver"
+msgstr "Pilote Python Sybase"
+
+#: definitions/GParser.py:113
+msgid "Error loading %s: empty definition file"
+msgstr "Erreur lors du chargement %s: fichier de d�finition vide"
+
+#: definitions/GParser.py:116
+msgid "Error loading %s: not a valid %s definition (expected: %s, got: %s)"
+msgstr "Erreur lors du chargement %s: d�finition %s non valide (attendu: %s, 
re�u: %s)"
+
+#: definitions/GParser.py:230
+msgid "File is missing required tag <%s>"
+msgstr "Le fichier ne contient pas le tag requis <%s>"
+
+#: definitions/GParser.py:253
+msgid "Error processing <%s> tag [I do not know what a <%s> tag does]"
+msgstr "Erreur lors du traitement du tag <%s> [ je ne sais pas ce qu'il fait]"
+
+#: definitions/GParser.py:264
+msgid "Unexpected namespace on attribute"
+msgstr "Nom d'espace (namespace) inattendu sur l'attribut"
+
+#: definitions/GParser.py:277
+msgid "Error processing <%s> tag [I do not recognize the \"%s\" attribute"
+msgstr "Erreur lors du traitement du tag <%s> [je ne reconnais pas l'attribut 
\"%s\"]"
+
+#: definitions/GParser.py:296
+msgid "Error processing <%s> tag [\"%s\" attribute should be unique; duplicate 
value is \"%s\"]"
+msgstr "Erreur lors du traitement du tag <%s> [L'attribut \"%s\" devrait �tre 
unique; la valeur \"%s\" est dupliqu�e]"
+
+#: definitions/GParser.py:309
+msgid "Error processing <%s> tag [required attribute \"%s\" not present]"
+msgstr "Erreur lors du traitement du tag <%s> [L'attribut \"%s\" requis n'est 
pas pr�sent]"
+
+#: definitions/GParser.py:343
+msgid "Error processing <%s:%s> tag: root element needs to be in default 
namespace"
+msgstr "Erreur lors du traitement du tag <%s:%s>: l'�l�ment racine doit �tre 
dans le namespace par d�faut."
+
+#: definitions/GParser.py:355
+msgid "WARNING: Markup includes namespaces, but the current tool does not 
include namespace support!"
+msgstr ""
+
+#: definitions/GParser.py:453
+msgid "Unable to find an importable object named %s in %s"
+msgstr "Impossible de trouver un objet importable nomm� %s dans %s."
+
+#: formatting/BaseMask.py:142
+msgid "The requested format mask \"%s\" is not defined for %s fields"
+msgstr "Le masque de format requis \"%s\" n'est pas d�fini pour les champs %s."
+
+#: formatting/BaseMask.py:157
+msgid "Unexpected character \"%s\" in %s mask."
+msgstr "Caract�re \"%s\" inattendu dans le masque %s."
+
+#: formatting/BaseMask.py:186
+msgid "Starting cursor: %s; shift: %s"
+msgstr "Curseur de d�part: %s; d�calage: %s."
+
+#: formatting/BaseMask.py:198
+msgid "Ending cursor: %s; shift: %s"
+msgstr "Curseur de fin: %s; d�calage: %s."
+
+#: formatting/BaseMask.py:258
+msgid "*** moveCursorRelative(%s)"
+msgstr ""
+
+#: formatting/BaseMask.py:263
+msgid "relative=%s"
+msgstr "relatif=%s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:264
+msgid "direction=%s"
+msgstr "direction=%s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:268
+msgid "cursor #1: %s"
+msgstr "curseur #1: %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:277
+msgid "cursor #2: %s"
+msgstr "curseur #2: %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:289 formatting/BaseMask.py:359
+msgid "pos=%s"
+msgstr "pos=%s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:290 formatting/BaseMask.py:296
+#: formatting/BaseMask.py:305
+msgid "section=%s"
+msgstr "section=%s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:293
+msgid "cursor #2b: %s"
+msgstr "curseur #2b: %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:300
+msgid "cursor #3: %s"
+msgstr "curseur #3: %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:308
+msgid "cursor #4: %s"
+msgstr "curseur #4: %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:312
+msgid "New cursor position: %s"
+msgstr "Nouvelle position curseur: %s"
+
+#: formatting/BaseMask.py:400
+msgid "after processEdit, index=%s;cursor=%s"
+msgstr "apr�s processEdit, index=%s;curseur=%s"
+
+#: formatting/DateMask.py:139
+msgid "inputMaskPos=%s"
+msgstr "inputMaskPos=%s"
+
+#: formatting/DateMask.py:140
+msgid "inputMaskLen=%s"
+msgstr "inputMaskLen=%s"
+
+#: formatting/GTypecast.py:165
+msgid "Whole numbers must be positive or 0"
+msgstr "Les nombres entiers doivent �tre positifs ou nuls (0)."
+
+#: formatting/NumberMask.py:204 formatting/TextMask.py:193
+msgid "Invalid Entry"
+msgstr "Entr�e invalide"
+
+#: logic/GFormula.py:311 logic/GFormula.py:325 logic/GTrigger.py:276
+#: logic/GTrigger.py:308
+msgid "Invalid trigger "
+msgstr "Trigger invalide"
+
+#: logic/GTrigger.py:330
+msgid "Source Trigger"
+msgstr "Trigger source"
+
+#: rpc/RpcDoc.py:46 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:47
+msgid "GNUe RPC Documentation Generator"
+msgstr "G�n�rateur de Documentation GNUe RPC"
+
+#: rpc/RpcDoc.py:48 rpc/drivers/_helpers/RpcDoc.py:49
+msgid "Error: the module %s does not exist or cannot be loaded"
+msgstr "Erreur: le module %s n'existe pas ou ne peut �tre charg�"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:123
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:191
+msgid "Missing Binding information. Please add binding "
+msgstr "Information de liaison manquante. Ajoutez l'information "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:124
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:192
+msgid "information for %s "
+msgstr "de liaison pour %s "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:140
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:208
+msgid "GNURPC can't bind service '%s' to service '%s'"
+msgstr "GNURPC ne peut lier le service '%s' au service '%s'"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:146
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:214
+msgid "GNURPC: cannot bind service '%s' to %s"
+msgstr "GNURPC ne peut lier le service '%s' au service '%s'"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:169
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:247
+msgid "GNURPC can't bind method/attribut '%s' to service '%s'"
+msgstr "GNURPC ne peut lier la m�thode/attribut '%s' au service '%s'"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:268
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:129
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:309
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:194
+msgid "Dispatching: "
+msgstr "R�partition: "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:303
+msgid "Server XML-RPC method '%s' is not "
+msgstr "La m�thode '%s' XML-RPC du serveur n'est pas "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:304
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:377
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:262
+msgid "bound to real method"
+msgstr "li�e � la m�thode r�elle"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:308
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:380
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:265
+msgid "Server does not have XML-RPC "
+msgstr "Le serveur n'a pas la proc�dure"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:309
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:381
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:266
+msgid "procedure %s"
+msgstr "XML-RPC %s"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:350
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:437
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:329
+msgid "Internal Server XML-RPC error: method type"
+msgstr "Erreur interne du serveur XML-RPC: le type de la m�thode"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:351
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:438
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:330
+msgid "(get/set attribute) couldn't be detected (method %s)"
+msgstr "(lire/�crire l'attribut) n'a pas pu �tre d�t�ct�e (m�thode %s)"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:365
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:388
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:273
+msgid "Server XML-RPC "
+msgstr "La proc�dure %s "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:366
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:389
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:274
+msgid "procedure %s accepts just %s as attributs"
+msgstr "du serveur XML-RPC n'accepte que %s comme attributs"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:383
+msgid "No help available for %s"
+msgstr "Pas d'aide disponible pour %s"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:386
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:398
+msgid "InvalidMethodName"
+msgstr "Nom de m�thode invalide"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:387
+#: rpc/drivers/_helpers/DirectoryServer.py:399
+msgid "Requested method does not exist"
+msgstr "La m�thode demand�e n'existe pas"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:73
+msgid "Wrong format of object handler "
+msgstr "Mauvais format de gestionnaire d'objet"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:74
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:330
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:215
+msgid "in method call %s"
+msgstr "dans l'appel � la m�thode %s"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:90
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:344
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:229
+msgid "Internal XMLRPC server error: method %s can be "
+msgstr "Erreur interne du serveur XMLRPC: la m�thode %s peut �tre "
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:92
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:346
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:231
+msgid "found in the directory (build out of a .grpc file),"
+msgstr "trouv�e dans le r�pertoir (construite � partir d'un fichier .grpc),"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:93
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:347
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:232
+msgid " but the object doesn't contain this method/attribut."
+msgstr "mais l'objet ne contient pas cette m�thode/attribut."
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:94
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:348
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:233
+msgid " Please check you .grpc file for wrong return types."
+msgstr "V�rifiez que votre fichier .grpc ne contient pas d'erreur de type de 
retour."
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:220
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:551
+msgid "Object handle not returned"
+msgstr "Handle sur l'objet non renvoy�"
+
+#: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:229
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:560
+msgid "Invalid object handle"
+msgstr "Handle objet invalide"
+
+#: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
+msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
+msgstr "L'adaptateur client proxy devrait �tre appel� avec l'objet serveur."
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:51
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load pyro.  To use the Pyro interface, \n"
+msgstr "\nImpossible de charger pyro. Pour utiliser l'interface pyro, \n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:52
+msgid ""
+"please install xmlrpc from:\n"
+msgstr "installez xmlrpc depuis:\n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:54
+msgid "the appropriate DEBIAN package is python-pyro.deb"
+msgstr "le package DEBIAN est python-pyro.deb"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:99
+msgid "py-xmlrpc just support http as a transport. "
+msgstr "py-xmlrpc ne supporte que http comme transport. "
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
+msgid "If you need https please have a look at the "
+msgstr "Si vous avez besoin de https, utilisez plut�t"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:101
+msgid "'pw_xmlrpc' adapter."
+msgstr "l'adaptateur 'pw_xmlrpc'."
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:155
+msgid ""
+"To use XML-RPC, you must either specify a 'url' or\n"
+msgstr "Pour utiliser XML-RPC, vous devez soit sp�cifier un url ou\n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:156
+msgid "a 'host' and 'port' setting."
+msgstr "un 'hote' et un 'port'."
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:159
+msgid "Unable to initialize the XML-RPC interface at %s"
+msgstr "Impossible d'initialiser l'interface XML-RPC � %s"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:188
+msgid "Unable to initialize the XML-RPC interface at %s: "
+msgstr "Impossible d'initialiser l'interface XML-RPC � %s: "
+
+#: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:189
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Connexion refus�e"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:50
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load Pyro.  To use the Pyro interface, \n"
+msgstr "\nImpossible de charger Pyro. Pour utiliser l'interface Pyro, \n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:51
+msgid ""
+"please install pyro from:\n"
+msgstr "installez pyro depuis:\n"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:329
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:214
+msgid "Wrong format of object handle "
+msgstr "Mauvais format de handle objet"
+
+#: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:376
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:261
+msgid "Server XML-RPC method %s  is not "
+msgstr ""
+
+#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:45
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load soaplib.  To use the SOAP interface, \n"
+msgstr "\nImpossible de charger soaplib. Pour utiliser l'interface SOAP, \n"
+
+#: rpc/drivers/soap/CommDriver.py:46
+msgid ""
+"please install soaplib from:\n"
+msgstr "installez soaplib depuis:\n"
+
+#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load SOAP.py.  To use the SOAP interface,\n"
+"please install SOAP.py from:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+"the appropriate DEBIAN package is python-soappy"
+msgstr ""
+"\n"
+"Impossible de charger SOAP.py. Pour utiliser l'interface SOAP,\n"
+"installez SOAP.py depuis:\n"
+"   http://sourceforge.net/projects/pywebsvcs\n";
+"Le package DEBIAN est python-soappy"
+
+#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:86
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:114
+msgid "Required parameter \"port\" not supplied"
+msgstr "Param�tre requis \"port\" non fourni"
+
+#: rpc/drivers/soap/soappy/Driver.py:157
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ServerAdapter.py:115
+msgid ""
+"Internal server error occured:\n"
+" server %s \n"
+" on source %s."
+msgstr ""
+"Erreur interne au serveur:\n"
+" serveur %s\n"
+" sur la source %s."
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:84
+msgid ""
+"Your configuration references a file-based sockets connection.\n"
+msgstr "Votre configuration fait r�f�rence � une connexion sur un socket 
file-based.\n"
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:85
+msgid "However, your operating system does not support file-based sockets."
+msgstr "Cependant, votre syst�me d'exploitation ne supporte pas ce type de 
socket."
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:96
+msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s"
+msgstr "Impossible d'initialiser le socket demand�, situ� � %s"
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:113
+msgid "To use the sockets commdriver, you must specify either a sockets"
+msgstr "Pour utiliser le pilote de socket commdriver, vous devez sp�cifier 
soit"
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:114
+msgid ""
+"\n"
+"file or a host and port number.  Please see documentation."
+msgstr "\nun fichier de socket, soit un h�te et un num�ro de port. Consultez 
la documentation."
+
+#: rpc/drivers/sockets/CommDriver.py:118
+msgid "Unable to initialize the requested socket located at %s:%s"
+msgstr "Impossible d'initialiser le socket demand�, situ� � %s:%s"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:69 rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:80
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:91
+msgid "'doc' command expects a .grpc file as its argument."
+msgstr "La commande 'doc' attend un fichier .grpc en argument."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:102
+msgid "'doc-php' command expects a .grpc file as its argument."
+msgstr "La commande 'doc-php' attend un fichier .grpc en argument."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:113
+msgid "'js-stub' command expects a .grpc file as its argument."
+msgstr "La commande 'js-stub' attend un fichier .grpc en argument."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:119
+msgid "Unrecognized XML-RPC doc command: %s"
+msgstr "Commande de documentation XML-RPC inconnue: %s"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:411
+msgid "RpcDoc.py has to be called with an command argument. "
+msgstr "RpcDoc.py doit �tre appel� avec un argument."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/RpcDoc.py:412
+msgid "call 'RpcDoc.py help' for more information."
+msgstr "ex�cutez 'RpcDoc.py help' pour plus d'information."
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ClientAdapter.py:47
+#: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load xmlrpclib.  To use the XML-RPC interface, \n"
+"please install xmlrpc from:\n"
+"    http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+msgstr ""
+"\n"
+"Impossible de charger xmlrpclib. Pour utiliser l'interface XML-RPC, \n"
+"installez xmlrpc depuis:\n"
+"   http://www.pythonware.com/products/xmlrpc/";
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to load xmlrpc.  To use the XML-RPC interface, \n"
+"please install xmlrpc from:\n"
+"    http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+"the appropriate DEBIAN package is python-xmlrpc.deb"
+msgstr ""
+"\n"
+"Impossible de charger xmlrpc. Pour utiliser l'interface XML-RPC,\n"
+"installez xmlrpc depuis:\n"
+"   http://sourceforge.net/projects/py-xmlrpc\n";
+"Le package DEBIAN est python-xmlrpc.deb"
+
+#: rpc/drivers/xmlrpc/py_xmlrpc/ClientAdapter.py:75
+msgid "py-xmlrpc only supports http as a transport.  If you need https, please 
have a look at the 'pw_xmlrpc' adapter."
+msgstr "py-xmlrpc ne supporte que http comme transport. Si vous avez besoin de 
https, jetez un oeil � l'adaptateur 'pw_xmlrpc'"
+
+#: schema/GSData.py:72
+msgid "%sInvalid datatype '%s'."
+msgstr "%s Type de donn�es invalide '%s'."
+
+#: schema/GSData.py:108
+msgid "%sValue '%s' out of Range (%s)"
+msgstr "%s Valeur '%s' hors de la plage (%s)"
+
+#: schema/GSData.py:126
+msgid "%sValue '%s' %s"
+msgstr "%s Valeur '%s' %s"
+
+#: schema/GSData.py:139
+msgid "is not a number (%d.%d)"
+msgstr "n'est pas un nombre (%d.%d)"
+
+#: schema/GSData.py:152
+msgid "is not a boolean (TRUE or FALSE)"
+msgstr "n'est pas un bool�en (TRUE ou FALSE)"
+
+#: schema/GSData.py:165
+msgid "is not a date (YYYY-MM-DD)"
+msgstr "n'est pas une date (AAAA-MM-JJ)"
+
+#: schema/GSData.py:178
+msgid "is not a time (HH:MM:SS.ss"
+msgstr "n'est pas une heure (HH:MM:SS.ss)"
+
+#: schema/GSData.py:191
+msgid "is not a datetime (YYYY-MM-DD HH:MM:SS.ss)"
+msgstr "n'est pas une horodate (AAAA-MM-JJ HH:MM:SS.ss)"
+
+#: schema/Objects.py:39
+msgid "Errors found while processing GSD file."
+msgstr "Erreurs lors du traitement du fichier GSD."
+
+#: schema/Objects.py:109
+msgid "Invalid constraint type '%s'."
+msgstr "Type de contrainte invalide '%s'."
+
+#: schema/Objects.py:117
+msgid "Constraint '%s' has no reference fields."
+msgstr "La contrainte '%s' n'a pas de champs de r�f�rence."
+
+#: schema/Objects.py:122
+msgid "Constraint '%s' has unbalanced fields."
+msgstr ""
+
+#: schema/Objects.py:164
+msgid "Cannot find table '%s'"
+msgstr "Impossible de trouver la table '%s'"
+
+#: schema/Objects.py:182
+msgid "Table '%s' has no field '%s'."
+msgstr "La table '%s' n'a pas de champ '%s'."
+
+#: schema/Objects.py:317
+msgid "GSD-Error: can't find myself in the XML tree?!"
+msgstr "Erreur GSD: je ne me trouve pas dans l'arbre XML ?!"
+
+#: schema/importer/Importer.py:36
+msgid "Row %d of table %s has no key fields."
+msgstr "La ligne %d de la table %s n'a pas de champ cl�."
+
+#: schema/importer/Importer.py:52
+msgid "Use the connection <connectionname> for importing data."
+msgstr "Utiliser la connexion <nom_de_connexion> pour importer les donn�es."
+
+#: schema/importer/Importer.py:55
+msgid "GNUe Schema Importer reads data from a GNUe Schema "
+msgstr "L'importateur de sch�ma GNUe lit les donn�es depuis une d�finition "
+
+#: schema/importer/Importer.py:56
+msgid "Definition and imports it into a connection."
+msgstr "de sch�ma GNUe et les importe vers une connexion."
+
+#: schema/importer/Importer.py:75 schema/scripter/Scripter.py:141
+msgid "No input file specified."
+msgstr "Pas de fichier d'entr�e sp�cifi�."
+
+#: schema/importer/Importer.py:81 schema/scripter/Scripter.py:147
+msgid "Unable to open input file %s."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'entr�e %s."
+
+#: schema/importer/Importer.py:130
+msgid "Importing into %s"
+msgstr "Import vers %s"
+
+#: schema/importer/Importer.py:174
+msgid "  Inserted %d row(s), updated %d row(s)"
+msgstr "  %d lignes ins�r�es, %d lignes mises � jour."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:47
+msgid "GNUe Schema Scripter creates SQL files based on GNUe Schema 
Definitions."
+msgstr "GNUe Schema Scripter cr�e un fichier SQL bas� sur un d�finition de 
sch�ma GNUe."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:59
+msgid "Generate commands to drop relevant tables.  * NOT IMPLEMENTED"
+msgstr "G�n�rer les commandes pour supprimer les tables correspondantes.  * 
NON IMPLEMENTE"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:62
+msgid "Do not generate schema creation code.  * NOT IMPLEMENTED"
+msgstr "Ne pas g�n�rer le code de cr�ation du sch�ma.  * NON IMPLEMENTE"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:65
+msgid "Do not generate data insertion code.  * NOT IMPLEMENTED"
+msgstr "Ne pas g�n�rer le code d'insertion des donn�es.  * NON IMPLEMENTE"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:67
+msgid "encoding"
+msgstr "encodage"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:68
+msgid "The generated SQL script will be encoded using <encoding>. Default 
encoding is UTF-8"
+msgstr "Le script SQL g�n�r� sera encod� en utilisant <encodage>. L'encodage 
par d�faut est UTF-8."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:72
+msgid "Generate code to upgrade an older version of a schema to the recent 
version. You must specify a previous schema on the command line.  * NOT 
IMPLEMENTED"
+msgstr "G�n�rer le code pour mettre � jour une ancienne version d'un sch�ma 
vers sa nouvelle version. Vous devez sp�cifier un ancien sch�ma sur la ligne de 
commande.  * NON IMPLEMENTE"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:77
+msgid "Generate code to upgrade an older version of schema data to the recent 
version. You must specify a previous schema on the command line.  * NOT 
IMPLEMENTED"
+msgstr "G�n�rer le code pour mettre � jour les donn�es d'une ancienne version 
d'un sch�ma vers sa nouvelle version. Vous devez sp�cifier un ancien sch�ma sur 
la ligne de commande.  * NON IMPLEMENTE"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:82
+msgid "List all supported vendors."
+msgstr "Lister tous les constructeurs support�s."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:85
+msgid "The destination for the created schemas. This can be in several 
formats. If <dest> is a file name, then output is written to this file. If 
<dest> is a directory, then <dest>/<Vendor>.sql is created. The default is to 
create <Vendor>.sql in the current directory. NOTE: the first form (<dest> as a 
filename) is not supported for --vendors all."
+msgstr ""
+"La destination pour les sch�mas cr��s. Elle peut utiliser divers formats.\n"
+" Si <dest> est un nom de fichier, la sortie est �crite dans ce fichier.\n"
+" Si <dest> est un r�pertoire, alors <dest>/<constructeur>.sql est cr��.\n"
+" Par d�faut, <constructeur>.sql est cr�� dans le r�pertoire courant.\n"
+" NOTE: la premi�re solution n'est pas compatible avec --vendors all."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:93
+msgid "The vendor to create a script for. If <vendor> is 'all', then scripts 
for all supported vendors will be created. <vendor> can also be a 
comma-separated list."
+msgstr "Le constructeur pour lequel cr�er un script. Si <constructeur> est 
'all', alors des scripts pour tous les constructeurs sont cr��s. <constructeur> 
peut aussi �tre une liste de nom s�par�s pas des virgules."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:109
+msgid "Loading gsd file '%s' ..."
+msgstr "Chargement du fichier gsd '%s' ..."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:129
+msgid "--no-schema and --no-data cannot be used together. What to export?"
+msgstr "--no-schema et --no-data ne peuvent �tre utilis�e ensemble. Exporter 
quoi ?"
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:135
+msgid ""
+"--drop-tables, --upgrade-schema and --upgrade-data\n"
+" are not implemented yet."
+msgstr "--drop-tables, --upgrade-schema et --upgrade-data ne sont pas encore 
impl�ment�s."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:160
+msgid ""
+"If multiply vendors are specified --output must be a directory or\n"
+" left empty."
+msgstr "Si plusieurs constructeurs sont sp�cifi�s --output doit �tre un 
r�pertoire ou laiss� vide."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:222
+msgid "Unable to create output file %s."
+msgstr "Impossible de cr�er le fichier de sortie %s."
+
+#: schema/scripter/Scripter.py:231
+msgid "Writing schema to %s ..."
+msgstr "Ecriture du sch�ma dans %s ..."
+
+#: schema/scripter/processors/Base.py:159
+msgid "%s instance has no attribute %s."
+msgstr "L'instance %s n'a pas d'attribut %s."
+
+#: schema/scripter/processors/Base.py:476
+msgid "WARNING: datatype 'timestamp' is depreciated. Use datetime instead."
+msgstr "ATTENTION: le type de donn�es 'timestamp' est d�pr�ci�. Utilisez 
'datetime'."
+
+#: schema/scripter/processors/Base.py:489
+msgid "WARNING: datatype 'text' is depreciated. Use 'string' without length 
instead."
+msgstr "ATTENTION: le type de donn�es 'text' est d�pr�ci�. Utilisez 'string' 
sans longueur � la place."
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:68
+msgid "Table definition of '%s'"
+msgstr "D�finition de table pour '%s'"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:70
+msgid "List of fields"
+msgstr "Liste de champs"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:102
+msgid "Primary Key: %s"
+msgstr "Cl� primaire: %s"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:116
+msgid "Unique Index"
+msgstr "Index unique"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:118
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:142
+msgid "Foreign Key"
+msgstr "Cl� �trang�re"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:157
+msgid "references"
+msgstr "r�f�rence"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:197
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:199
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:282
+msgid "Table definitions in '%s'"
+msgstr "D�finition de table dans '%s'"
+
+#: schema/scripter/processors/HTML.py:297
+msgid "Generated on"
+msgstr "G�n�r� le"
+
+#: schema/scripter/processors/mysql.py:54
+msgid "WARNING: changing column type of '%s.%s' to 'timestamp'"
+msgstr "ATTENTION: changement du type de colonne de '%s.%s' en 'timestamp'."
+
+#: utils/GDateTime.py:70
+msgid "Not a valid date"
+msgstr "Date invalide"
+





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]