commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r7269 - trunk/gnue-designer/po


From: reinhard
Subject: [gnue] r7269 - trunk/gnue-designer/po
Date: Mon, 28 Mar 2005 03:19:22 -0600 (CST)

Author: reinhard
Date: 2005-03-28 03:19:21 -0600 (Mon, 28 Mar 2005)
New Revision: 7269

Added:
   trunk/gnue-designer/po/nl.po
Log:
Added Dutch translation. Thanks to Michael Van Wesenbeeck.


Added: trunk/gnue-designer/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-designer/po/nl.po        2005-03-28 03:25:32 UTC (rev 7268)
+++ trunk/gnue-designer/po/nl.po        2005-03-28 09:19:21 UTC (rev 7269)
@@ -0,0 +1,1094 @@
+# translation of nl.po to 
+# translation of nl.po to
+# translation of nl.po to
+# translation of gnue-designer.po to
+# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION.
+# Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nl\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-25 19:22+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-28 10:27+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: Designer.py:84
+msgid "A graphical tool for the rapid deployment of GNU Enterprise forms and 
reports."
+msgstr "Een grafische tool voor het snel ontwikkelen van GNU Enterprise 
formulieren en rapporten."
+
+#: Designer.py:87
+msgid "Starts up opening a new instance of <module>, where module can be 
forms, reports, schema, etc."
+msgstr "Start met het openen van een nieuwe instantie van <module>, waarbij 
module formulieren, rapporten, schema, etc. kan zijn."
+
+#: Designer.py:126
+msgid "Initializing Client Library"
+msgstr "Initialiseren van 'Client Library'"
+
+#: Designer.py:213
+msgid "Open GNUe File..."
+msgstr "Open GNUe Bestand..."
+
+#: Designer.py:278
+msgid "Version  "
+msgstr "Versie  "
+
+#: Designer.py:279
+msgid ""
+"Copyright 2001-2005 Free Software Foundation\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copyright 2001-2005 Free Software Foundation\n"
+"\n"
+
+#: Designer.py:280
+msgid ""
+"Environment:\n"
+"  %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Environment:\n"
+"  %s\n"
+"\n"
+
+#: Designer.py:281
+msgid "For help, email address@hidden"
+msgstr "Voor hulp, email address@hidden"
+
+#: Designer.py:282
+msgid "About "
+msgstr "Over "
+
+#: Designer.py:290
+msgid "Loading available tool modules"
+msgstr "Laden van beschikbare "
+
+#: Designer.py:349
+msgid "Loading document"
+msgstr "Laden van document"
+
+#: base/Instance.py:185
+msgid "The requested file does not exist.\n"
+msgstr "Het gevraagde bestand bestaat niet.\n"
+
+#: base/Instance.py:186
+msgid "Do you want to create this file?"
+msgstr "Wil u dit bestand aanmaken?"
+
+#: base/Instance.py:187
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Bestand: %s"
+
+#: base/Instance.py:188
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Bestand Niet Gevonden"
+
+#: base/Instance.py:198
+msgid "The requested file is Read Only.\n"
+msgstr "Het gevraagde bestand is Alleen-Lezen.\n"
+
+#: base/Instance.py:199
+msgid "To save any changes, you will \n"
+msgstr "Om enige wijzigingen op te slaan, zal u \n"
+
+#: base/Instance.py:200
+msgid ""
+"be required to do a \"Save As...\"\n"
+"\n"
+"File: %s"
+msgstr ""
+"een \"Opslaan Als...\" moeten doen\n"
+"\n"
+"Bestand: %s"
+
+#: base/Instance.py:201
+msgid "Read Only Warning"
+msgstr "Waarschuwing Alleen-Lezen"
+
+#: base/Instance.py:209
+msgid "Welcome to GNUe Designer -- Do not expose to direct sunlight, do not 
feed after midnight, and do not get wet."
+msgstr "Welkom bij GNUe Designer -- Niet blootstellen aan direct zonlicht, 
niet voederen na middernacht en vrijwaren van water."
+
+#: base/Instance.py:213
+msgid "Inventorying Document Objects"
+msgstr "Inventariseren van Document Objecten"
+
+#: base/Instance.py:216
+msgid "Creating User Interface"
+msgstr "Aanmaken van Gebruikers Interface"
+
+#: base/Instance.py:276
+msgid "&File"
+msgstr "&Bestand"
+
+#: base/Instance.py:277 base/PopupMenu.py:229
+msgid "&New"
+msgstr "&Nieuw"
+
+#: base/Instance.py:278
+msgid "&Open Recent"
+msgstr "&Open Recent"
+
+#: base/Instance.py:279
+msgid "&Connect To"
+msgstr "&Verbinden met"
+
+#: base/Instance.py:280
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Bewerken"
+
+#: base/Instance.py:281
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: base/Instance.py:282
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Wijzigen"
+
+#: base/Instance.py:283
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Tools"
+
+#: base/Instance.py:284
+msgid "&View"
+msgstr "&Beeld"
+
+#: base/Instance.py:285
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hulp"
+
+#: base/Instance.py:290
+msgid "&Open"
+msgstr "&Openen"
+
+#: base/Instance.py:290
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Open bestaand document"
+
+#: base/Instance.py:291
+msgid "&Foo"
+msgstr "&Foo"
+
+#: base/Instance.py:291
+msgid "This is a placeholder for the Open Recent menu"
+msgstr "Dit is een plaatshouder voor het Open Recent menu"
+
+#: base/Instance.py:292
+msgid "Create a new document using a wizard"
+msgstr "Maak een nieuw document aan met behulp van een wizard"
+
+#: base/Instance.py:292
+msgid "From &Wizard..."
+msgstr "Vanuit &Wizard..."
+
+#: base/Instance.py:293
+msgid "&Save"
+msgstr "&Opslaan"
+
+#: base/Instance.py:293
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Huidig document opslaan"
+
+#: base/Instance.py:294
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Opslaan &Als..."
+
+#: base/Instance.py:294
+msgid "Save the current document under a new name"
+msgstr "Sla het huidige document op onder een nieuwe naam"
+
+#: base/Instance.py:295
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "A&lles Opslaan"
+
+#: base/Instance.py:295
+msgid "Save all open document"
+msgstr "Alle open documenten opslaan"
+
+#: base/Instance.py:296
+msgid "Reload"
+msgstr "Herladen"
+
+#: base/Instance.py:296
+msgid "Reload the current document as of its last save (abandoning any 
changes)"
+msgstr "Herlaad het huidige document vanuit laatste opslag (wijzigingen 
negeren)"
+
+#: base/Instance.py:297
+msgid "&Close"
+msgstr "&Sluiten"
+
+#: base/Instance.py:297
+msgid "Close the current document"
+msgstr "Sluit het huidige document"
+
+#: base/Instance.py:298
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Afsluiten"
+
+#: base/Instance.py:298
+msgid "Exit GNUe Designer"
+msgstr "GNUe Designer afsluiten"
+
+#: base/Instance.py:299
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Ongedaan maken"
+
+#: base/Instance.py:299
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Laatste actie ongedaan maken"
+
+#: base/Instance.py:300
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Hernemen"
+
+#: base/Instance.py:300
+msgid "Redo the last undo action"
+msgstr "Herneem de laatste actie"
+
+#: base/Instance.py:301
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Knippen"
+
+#: base/Instance.py:301
+msgid "Cut the current object and move to the clipboard"
+msgstr "Knip het huidige object en verplaats het naar het klembord"
+
+#: base/Instance.py:302
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiëren"
+
+#: base/Instance.py:302
+msgid "Copy the current object to the clipboard"
+msgstr "Kopiëer het huidige object naar het klembord"
+
+#: base/Instance.py:303
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Plakken"
+
+#: base/Instance.py:303
+msgid "Paste the current object on the clipboard"
+msgstr "Plak het object dat beschikbaar is in het klembord"
+
+#: base/Instance.py:304
+msgid "Paste &Special..."
+msgstr "Plakken &Speciaal..."
+
+#: base/Instance.py:304
+msgid "Paste the current object on the clipboard with special attributes"
+msgstr "Plak het object, beschikbaar in het klembord, met speciale attributen"
+
+#: base/Instance.py:305
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "&Verwijder Item"
+
+#: base/Instance.py:305
+msgid "Delete the current object"
+msgstr "Verwijder het huidige object"
+
+#: base/Instance.py:306
+msgid "&About GNUe Designer"
+msgstr "&Over GNUe Designer"
+
+#: base/Instance.py:306
+msgid "More information about GNUe Designer"
+msgstr "Meer informatie over GNUe Designer"
+
+#: base/Instance.py:315
+msgid "Create a new %s"
+msgstr "Maak een nieuw %s aan"
+
+#: base/Instance.py:321
+msgid "Login to %s connection"
+msgstr "Inloggen op %s verbinding"
+
+#: base/Instance.py:422
+msgid " - <New %s> *"
+msgstr " - <Nieuw %s> *"
+
+#: base/Instance.py:432
+msgid " - <New %s>"
+msgstr " - <Nieuw %s>"
+
+#: base/Instance.py:591
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "Niet kunnen verbinden met %s"
+
+#: base/Instance.py:617
+msgid "Save %s As..."
+msgstr "%s Opslaan Als..."
+
+#: base/Instance.py:629
+msgid "exists. Overwrite?"
+msgstr "bestaat reeds. Overschrijven?"
+
+#: base/Instance.py:630 base/Instance.py:649
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Niet Bewaarde Wijzigingen"
+
+#: base/Instance.py:647
+msgid "This document has unsaved changes.\n"
+msgstr "Dit document bevat niet bewaarde wijzigingen.\n"
+
+#: base/Instance.py:648
+msgid "Save changes before closing?"
+msgstr "Wijzigingen bewaren voor afsluiten?"
+
+#: base/MRUManager.py:118
+msgid "Open \"%s\" in a new window"
+msgstr "Open \"%s\" in een nieuw venster"
+
+#: base/PopupMenu.py:50
+msgid "New Data Source"
+msgstr "Nieuwe Data Bron"
+
+#: base/PopupMenu.py:50
+msgid "datasource"
+msgstr "databron"
+
+#: base/PopupMenu.py:51
+msgid "New Shared Trigger"
+msgstr "Nieuwe Gedeelde Trigger"
+
+#: base/PopupMenu.py:51
+msgid "trigger"
+msgstr "trigger"
+
+#: base/PopupMenu.py:52
+msgid "New Page"
+msgstr "Nieuwe Pagina"
+
+#: base/PopupMenu.py:52
+msgid "page"
+msgstr "pagina"
+
+#: base/PopupMenu.py:61
+msgid "&Properties..."
+msgstr "&Eigenschappen"
+
+#: base/PopupMenu.py:67
+msgid "&Delete %s"
+msgstr "&Verwijder %s"
+
+#: base/PopupMenu.py:74
+msgid "Events..."
+msgstr "Events..."
+
+#: base/PopupMenu.py:83
+msgid "&Events"
+msgstr "&Events"
+
+#: base/PopupMenu.py:91
+msgid "&Reorder by Location"
+msgstr "&Herschikken per Locatie"
+
+#: base/PopupMenu.py:229
+msgid "New..."
+msgstr "Nieuw..."
+
+#: base/PopupMenu.py:252
+msgid "Object Tasks..."
+msgstr "Object Taken..."
+
+#: base/TemplateChooser.py:43
+msgid "Choose Wizard to Run..."
+msgstr "Kies uit te voeren Wizard..."
+
+#: base/TemplateChooser.py:51
+msgid "Run Wizard"
+msgstr "Voer Wizard Uit"
+
+#: base/TemplateChooser.py:52 base/TemplateParser.py:76
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: base/TemplateChooser.py:108 base/tools/DataSourceEditor.py:52
+#: base/tools/SchemaViewer.py:58 forms/BlockEditor.py:76
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: base/TemplateChooser.py:109
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: base/TemplateChooser.py:110 base/tools/DataSourceEditor.py:431
+#: base/tools/SchemaViewer.py:59
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: base/TemplateChooser.py:111
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: base/TemplateChooser.py:112
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: base/TemplateChooser.py:128 base/TemplateChooser.py:138
+#: base/TemplateChooser.py:143
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: base/TemplateChooser.py:133
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: base/TemplateParser.py:74
+msgid "< Back"
+msgstr "< Terug"
+
+#: base/TemplateParser.py:75 base/TemplateParser.py:253
+msgid "Continue >"
+msgstr "Verder >"
+
+#: base/TemplateParser.py:97 base/TemplateParser.py:104
+msgid "Wizard Header"
+msgstr "Wizard Hoofding"
+
+#: base/TemplateParser.py:139
+msgid "Unable to perform the requested action."
+msgstr "Kan gevraagde actie niet uitvoeren."
+
+#: base/TemplateParser.py:140 base/TemplateParser.py:211
+msgid "Wizard Error"
+msgstr "Wizard Fout"
+
+#: base/TemplateParser.py:209
+msgid ""
+"Please correct the following mistakes before continuing:\n"
+"\n"
+" - "
+msgstr ""
+"Herstel deze vergissingen voor verder te gaan:\n"
+"\n"
+" - "
+
+#: base/TemplateParser.py:251
+msgid "Finished"
+msgstr "Klaar"
+
+#: base/TemplateParser.py:440
+msgid "  Add >"
+msgstr "  Toevoegen >"
+
+#: base/TemplateParser.py:441
+msgid "< Remove  "
+msgstr "< Verwijder  "
+
+#: base/TemplateParser.py:442
+msgid "Move Up"
+msgstr "Naar Boven"
+
+#: base/TemplateParser.py:443
+msgid "Move Down"
+msgstr "Naar Beneden"
+
+#: base/TemplateParser.py:444
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles Selecteren"
+
+#: base/docks/DockedPane.py:101
+msgid "Hide Tool"
+msgstr "Verberg Tool"
+
+#: base/docks/DockedPane.py:107
+msgid "Show Tool"
+msgstr "Toon Tool"
+
+#: base/docks/DockedPane.py:115
+msgid "Release to Frame"
+msgstr "Loslaten op Frame"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:53
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:54
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinding"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:62 forms/TreeView.py:58
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:63
+msgid "References"
+msgstr "Referenties"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:64
+msgid "Schema"
+msgstr "Schema"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:372
+msgid "Create Data Source"
+msgstr "Data Bron Aanmaken"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:373
+msgid "Create a new data source"
+msgstr "Maak een nieuwe data bron aan"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:378
+msgid "Delete Data Source"
+msgstr "Verwijder Data Bron"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:379
+msgid "Delete the currently selected data source"
+msgstr "Verwijder de geselecteerde data bron"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:429
+msgid "Reference"
+msgstr "Referentie"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:430
+msgid "Referrer"
+msgstr "Verwijzer"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:470
+msgid "Detail Datasource"
+msgstr "Databron Detail"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:477
+msgid "Dropdown Entry"
+msgstr "Selectielijst Element"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:491
+msgid "Entry"
+msgstr "Element"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:541 base/tools/SchemaViewer.py:324
+msgid "Field"
+msgstr "Veld"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:542 base/tools/SchemaViewer.py:325
+msgid "Base Type"
+msgstr "Basis Type"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:543 base/tools/SchemaViewer.py:326
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:544 base/tools/SchemaViewer.py:327
+msgid "Native Type"
+msgstr "Standaard Type"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:545 base/tools/SchemaViewer.py:328
+msgid "Required"
+msgstr "Vereist"
+
+#: base/tools/DataSourceEditor.py:563
+msgid "You are not logged in to %s... not retrieving schema"
+msgstr "U bent niet ingelogd op %s... schema word niet opgehaald"
+
+#: base/tools/EventEditor.py:192
+msgid "(None)"
+msgstr "(Niets)"
+
+#: base/tools/EventEditor.py:193
+msgid "(Custom Trigger)"
+msgstr "(Aangepaste Trigger)"
+
+#: base/tools/PropertyEditor.py:209
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: base/tools/PropertyEditor.py:458
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: base/tools/PropertyEditor.py:459
+msgid "No"
+msgstr "Neen"
+
+#: base/tools/SchemaViewer.py:85
+msgid "Connection: "
+msgstr "Verbinding: "
+
+#: base/tools/SchemaViewer.py:91
+msgid "Show: "
+msgstr "Toon: "
+
+#: base/tools/TriggerEditor.py:72
+msgid "Trigger: "
+msgstr "Trigger: "
+
+#: forms/BlockEditor.py:80
+msgid "# Rows"
+msgstr "# Rijen"
+
+#: forms/BlockEditor.py:84
+msgid "Data Source"
+msgstr "Data Bron"
+
+#: forms/BlockEditor.py:90
+msgid "Base Table"
+msgstr "Basis Tabel"
+
+#: forms/BlockEditor.py:112
+msgid "(Custom List)"
+msgstr "(Aangepaste Lijst)"
+
+#: forms/Instance.py:125
+msgid "Untitled Form"
+msgstr "Ongetiteld Formulier"
+
+#: forms/Instance.py:203
+msgid "Layout Editor"
+msgstr "Opmaak Bewerker"
+
+#: forms/Instance.py:205 reports/Instance.py:132 schema/Instance.py:87
+msgid "Property Inspector"
+msgstr "Eigenschap Weergave"
+
+#: forms/Instance.py:207 reports/Instance.py:134 schema/Instance.py:89
+msgid "Object Navigator"
+msgstr "Object Navigator"
+
+#: forms/Instance.py:210 reports/Instance.py:136 schema/Instance.py:92
+msgid "Schema Navigator"
+msgstr "Schema Navigator"
+
+#: forms/Instance.py:212 reports/Instance.py:139
+msgid "Data Source Editor"
+msgstr "Databron Bewerker"
+
+#: forms/Instance.py:214
+msgid "Block Editor"
+msgstr "Blok Bewerker"
+
+#: forms/Instance.py:219
+msgid "Trigger Mappings"
+msgstr "Trigger Verbindingen"
+
+#: forms/Instance.py:221
+msgid "Trigger Editor"
+msgstr "Trigger Bewerker"
+
+#: forms/Instance.py:235
+msgid "&Arrange Items"
+msgstr "&Items Schikken"
+
+#: forms/Instance.py:240
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Inzoomen"
+
+#: forms/Instance.py:240
+msgid "Zoom in"
+msgstr "inzoomen"
+
+#: forms/Instance.py:241
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uitzoomen"
+
+#: forms/Instance.py:241
+msgid "Zoom out"
+msgstr "uitzoomen"
+
+#: forms/Instance.py:242
+msgid "Show Focus Order"
+msgstr "Toon Focus Volgorde"
+
+#: forms/Instance.py:242
+msgid "Show the navigation order on the layout editor"
+msgstr "Toon de navigatievolgorde in de opmaakbewerker"
+
+#: forms/Instance.py:244
+msgid "Display and run the current form"
+msgstr "Toon en draai het huidige formulier"
+
+#: forms/Instance.py:244
+msgid "Run Form"
+msgstr "Draai Formulier"
+
+#: forms/Instance.py:245
+msgid "Change debugging level..."
+msgstr "Verander debug niveau"
+
+#: forms/Instance.py:245
+msgid "Change the debugging output level for the Run Form option"
+msgstr "Verander het debug uitvoer-niveau voor de optie: Draai Formulier"
+
+#: forms/Instance.py:247
+msgid "&Align Left Edges"
+msgstr "&Linker Randen Uitlijnen"
+
+#: forms/Instance.py:247
+msgid "Horizontally align the currently selected items along their left edges"
+msgstr "De geselecteerde items horizontaal uitlijnen volgens hun linker randen"
+
+#: forms/Instance.py:248
+msgid "&Align Right Edges"
+msgstr "&Rechter Randen Uitlijnen"
+
+#: forms/Instance.py:248
+msgid "Horizontally align the currently selected items along their right edges"
+msgstr "De geselecteerde items horizontaal uitlijnen volgens hun rechter 
randen"
+
+#: forms/Instance.py:249
+msgid "&Align Horizontal Center"
+msgstr "&Horizontaal Midden Uitlijnen"
+
+#: forms/Instance.py:249
+msgid "Horizontally align the currently selected items along their centers"
+msgstr "De geselecteerde items horizontaal uitlijnen volgens hun midden"
+
+#: forms/Instance.py:250
+msgid "&Align Top Edges"
+msgstr "&Bovenkant Uitlijnen"
+
+#: forms/Instance.py:250
+msgid "Vertically align the currently selected items along their top edges"
+msgstr "De geselecteerde items verticaal uitlijnen volgens hun bovenste randen"
+
+#: forms/Instance.py:251
+msgid "&Align Bottom Edges"
+msgstr "&Onderkant Uitlijnen"
+
+#: forms/Instance.py:251
+msgid "Vertically align the currently selected items along their bottom edges"
+msgstr "De geselecteerde items verticaal uitlijnen volgens hun onderste randen"
+
+#: forms/Instance.py:252
+msgid "&Align Vertical Center"
+msgstr "&Verticaal Midden Uitlijnen"
+
+#: forms/Instance.py:252
+msgid "Vertically align the currently selected items along their centers"
+msgstr "De geselecteerde items verticaal uitlijnen volgens hun midden"
+
+#: forms/Instance.py:253
+msgid "&Smart Align Labels/Fields"
+msgstr "Labels/Velden &Slim Uitlijnen"
+
+#: forms/Instance.py:253
+msgid "Align Labels and fields into a block formation, with all fields left 
aligned and all labels left aligned."
+msgstr "Zet alle labels en velden in een blok formatie, met alle labels en 
velden links uitgelijnd."
+
+#: forms/Instance.py:255
+msgid "&Set Focus Order Manually"
+msgstr "&Manueel Zetten Focus Volgorde"
+
+#: forms/Instance.py:255
+msgid "Set the focus order by hand"
+msgstr "Zet de focus volgorde manueel"
+
+#: forms/Instance.py:256
+msgid "&Reset Focus Order by Position"
+msgstr "&Zet Focus Volgorde op Positie"
+
+#: forms/Instance.py:256
+msgid "Automatically set the focus order based on an items position"
+msgstr "Zet de focus volgorde automatisch gebaseerd op hun positie"
+
+#: forms/Instance.py:323
+msgid "Incomplete Form Definition"
+msgstr "Onvolledige Formulier Definitie"
+
+#: forms/Instance.py:361
+msgid "Please enter debugging level - integer numbers [0..n]"
+msgstr "Voer het debug niveau in - gehele getallen [0..n]"
+
+#: forms/Instance.py:362
+msgid "Choose debug level"
+msgstr "Kies het debug niveau"
+
+#: forms/LayoutEditor/DisplayDropTarget.py:281
+msgid "Add Fields to Current Block"
+msgstr "Velden Toevoegen aan Huidig Blok"
+
+#: forms/LayoutEditor/DisplayDropTarget.py:287
+msgid "Add Fields to New Block"
+msgstr "Velden Toevoegen aan Nieuw Blok"
+
+#: forms/LayoutEditor/DisplayDropTarget.py:292
+msgid "Add Fields to Block"
+msgstr "Velden Toevoegen aan Blok"
+
+#: forms/LayoutEditor/DisplayDropTarget.py:310
+msgid "Create Block (no fields)"
+msgstr "Blok Aanmaken (geen velden)"
+
+#: forms/LayoutEditor/DisplayDropTarget.py:314
+msgid "Create Data Source (no bound block)"
+msgstr "Data Bron Aanmaken (geen gebonden blok)"
+
+#: forms/LayoutEditor/LayoutEditor.py:762
+#: forms/LayoutEditor/LayoutEditor.py:774 forms/LayoutEditor/Workspace.py:635
+#: forms/LayoutEditor/Workspace.py:647
+msgid "Adjusting base point size to %spt"
+msgstr "Basis puntgrootte aanpassen naar %spt"
+
+#: forms/LayoutEditor/LayoutEditor.py:764 forms/LayoutEditor/Workspace.py:637
+msgid "Cannot adjust point size to more than 72pt"
+msgstr "Kan puntgrootte niet aanpassen naar meer dan 72pt"
+
+#: forms/LayoutEditor/LayoutEditor.py:776 forms/LayoutEditor/Workspace.py:649
+msgid "Cannot adjust point size to less than 6pt"
+msgstr "Kan puntgrootte niet aanpassen naar minder dan 6pt"
+
+#: forms/LayoutEditor/LayoutEditorTools.py:64
+msgid "Block: "
+msgstr "Blok: "
+
+#: forms/LayoutEditor/renderers/Base/Driver.py:37
+msgid "Loading Renderers"
+msgstr "Verwerkers Laden"
+
+#: forms/TreeView.py:61
+msgid "Imported Libraries"
+msgstr "Geïmporteerde Bibliotheken"
+
+#: forms/TreeView.py:64
+msgid "Data Sources"
+msgstr "Databronnen"
+
+#: forms/TreeView.py:67
+msgid "Shared Triggers"
+msgstr "Gedeelde Triggers"
+
+#: forms/TreeView.py:70
+msgid "Field Logic"
+msgstr "Veld Logica"
+
+#: forms/TreeView.py:73
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Pagina Opmaak"
+
+#: forms/TreeView.py:103
+msgid "Events"
+msgstr "Events"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:78 forms/wizards/AddBlock.py:83
+msgid "Create a new datasource"
+msgstr "Maak een nieuwe databron aan"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:79
+msgid "Use an existing datasource"
+msgstr "Gebruik een bestaande databron"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:80 forms/wizards/AddBlock.py:84
+msgid "Create an unbound block (no datasource)"
+msgstr "Maak een ongebonden blok aan (zonder databron)"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:87
+msgid "This will insert a new block."
+msgstr "Dit voegt een nieuw blok in."
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:88
+msgid "Object Name:"
+msgstr "Object Naam:"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:89
+msgid "Where will this block pull its data?"
+msgstr "Van waar haalt dit blok zijn data?"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:90
+msgid "Source:"
+msgstr "Bron:"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:93
+msgid "How many rows should this block display at once?"
+msgstr "Hoeveel rijen dient dit blok gelijktijdig weer te geven?"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:94
+msgid "Rows Displayed:"
+msgstr "Weergegeven Rijen:"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:98 forms/wizards/AddBlock.py:217
+msgid "Add Block"
+msgstr "Blok Toevoegen"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:107
+msgid "DataSource Connection"
+msgstr "Databron Verbinding"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:142
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:218
+msgid "Inserts a Block"
+msgstr "Voegt een Blok in"
+
+#: forms/wizards/AddBlock.py:222
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: forms/wizards/AddBox.py:83
+msgid "Add Box"
+msgstr "Box Toevoegen"
+
+#: forms/wizards/AddBox.py:84
+msgid "Inserts a basic box"
+msgstr "Voegt een eenvoudige box in"
+
+#: forms/wizards/AddBox.py:88
+msgid "Box"
+msgstr "Box"
+
+#: forms/wizards/AddButton.py:215
+msgid "Add Button"
+msgstr "Knop Toevoegen"
+
+#: forms/wizards/AddButton.py:216
+msgid "Inserts a button bound to an event"
+msgstr "Voegt een aan een event gebonden knop in"
+
+#: forms/wizards/AddButton.py:222
+msgid "Button"
+msgstr "Knop"
+
+#: forms/wizards/AddCheckbox.py:53 forms/wizards/AddDropDown.py:65
+#: forms/wizards/AddEntry.py:53
+msgid "There are no blocks in this form."
+msgstr "Er zijn geen blokken in dit formulier."
+
+#: forms/wizards/AddCheckbox.py:93
+msgid "Add Checkbox Entry"
+msgstr "Checkbox Element Toevoegen"
+
+#: forms/wizards/AddCheckbox.py:94
+msgid "Inserts a basic unbound checkbox entry"
+msgstr "Voegt een eenvoudig ongebonden checkbox element in"
+
+#: forms/wizards/AddCheckbox.py:98
+msgid "Checkbox Entry"
+msgstr "Checkbox Element"
+
+#: forms/wizards/AddDataSource.py:170
+msgid "Add a new Data Source"
+msgstr "Nieuwe Databron Toevoegen"
+
+#: forms/wizards/AddDataSource.py:171
+msgid "Inserts a new DataSource"
+msgstr "Nieuwe Databron Invoegen"
+
+#: forms/wizards/AddDataSource.py:175
+msgid "Datasource"
+msgstr "Databron"
+
+#: forms/wizards/AddDropDown.py:336
+msgid "Add Bound Drop Down"
+msgstr "Gebonden Selectielijst Toevoegen"
+
+#: forms/wizards/AddDropDown.py:337
+msgid "Inserts a bound dropdown"
+msgstr "Voegt een gebonden selectielijst in"
+
+#: forms/wizards/AddDropDown.py:341
+msgid "Dropdown"
+msgstr "Selectielijst"
+
+#: forms/wizards/AddEntry.py:92
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Element Toevoegen"
+
+#: forms/wizards/AddEntry.py:93
+msgid "Inserts a basic unbound entry"
+msgstr "Voeg een eenvoudig ongebonden element in"
+
+#: forms/wizards/AddEntry.py:97
+msgid "Unbound Entry"
+msgstr "Ongebonden Element"
+
+#: forms/wizards/AddLabel.py:84
+msgid "Add Label"
+msgstr "Label Toevoegen"
+
+#: forms/wizards/AddLabel.py:85
+msgid "Inserts a basic label"
+msgstr "Voegt een eenvoudig label in"
+
+#: forms/wizards/AddLabel.py:89
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: forms/wizards/AddPage.py:142
+msgid "Add Page"
+msgstr "Pagina Toevoegen"
+
+#: forms/wizards/AddPage.py:143
+msgid "Inserts a blank page"
+msgstr "Voegt een blanco pagina in"
+
+#: forms/wizards/AddPage.py:147
+msgid "Blank Page"
+msgstr "Blanco Pagina"
+
+#: forms/wizards/CreateSchema.py:75
+msgid "Write to File:"
+msgstr "Schrijf naar Bestand"
+
+#: forms/wizards/CreateSchema.py:320
+msgid "Create Schema Definition"
+msgstr "Schema Definitie Aanmaken"
+
+#: forms/wizards/CreateSchema.py:321
+msgid "Create a gnue schema definition file"
+msgstr "Maak een gnue schema definitie bestand aan"
+
+#: forms/wizards/CreateSchema.py:325
+msgid "Create Schema from Form"
+msgstr "Schema Aanmaken van Formulier"
+
+#: forms/wizards/CreateWebForm.py:595 forms/wizards/CreateWebForm.py:600
+msgid "Compile Form for GNUe JsForms"
+msgstr "Compileer Formulier voor GNUe JsForms"
+
+#: forms/wizards/CreateWebForm.py:596
+msgid "Create an intermediate html+java for the jsForms client"
+msgstr "Maak een html+java tussenstap aan voor de jsForms client"
+
+#: forms/wizards/CreateWebForm.py:600
+msgid "Tools|Extras"
+msgstr "Tools|Extras"
+
+#: reports/Instance.py:146
+msgid "Trigger Inspector"
+msgstr "Trigger Weergave"
+
+#: reports/Instance.py:148
+msgid "Code Editor"
+msgstr "Code Bewerker"
+
+#: reports/Standard/FilterSupport.py:53
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Groep Bewerker"
+
+#: schema/Instance.py:85
+msgid "Table/Field Editor"
+msgstr "Tabellen/Velden Bewerker"
+
+#: schema/Instance.py:94
+msgid "Visual Editor"
+msgstr "Visuele Bewerker"
+
+#: schema/wizards/AddTable.py:63
+msgid "This will insert a new table definition."
+msgstr "Dit voegt een nieuwe tabel definitie in."
+
+#: schema/wizards/AddTable.py:64
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Tabel Naam:"
+
+#: schema/wizards/AddTable.py:66
+msgid "Add Table"
+msgstr "Tabel Toevoegen"
+
+#: schema/wizards/AddTable.py:104
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: schema/wizards/WriteSchema.py:125
+msgid "Write Schema to Database"
+msgstr "Schrijf Schema naar Database"
+





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]