[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Cvs-cvs] ccvs/doc/i18n/pt_BR glossary
From: |
Fred Ulisses Maranhão |
Subject: |
[Cvs-cvs] ccvs/doc/i18n/pt_BR glossary |
Date: |
Mon, 09 Jan 2006 02:02:13 +0000 |
CVSROOT: /sources/cvs
Module name: ccvs
Branch:
Changes by: Fred Ulisses Maranhão <address@hidden> 06/01/09 02:02:13
Modified files:
doc/i18n/pt_BR : glossary
Log message:
some corrections.
new definition: 'match'
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/cvs/ccvs/doc/i18n/pt_BR/glossary.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
Patches:
Index: ccvs/doc/i18n/pt_BR/glossary
diff -u ccvs/doc/i18n/pt_BR/glossary:1.6 ccvs/doc/i18n/pt_BR/glossary:1.7
--- ccvs/doc/i18n/pt_BR/glossary:1.6 Sat Sep 3 14:32:47 2005
+++ ccvs/doc/i18n/pt_BR/glossary Mon Jan 9 02:02:13 2006
@@ -17,7 +17,7 @@
'devolver' can be interpreted as 'recusar'.
- check in (substantivo)
- 'entrada', 'devolução'. ver 'check in (verbo)'
+ 'entrada', 'devolução'. ver 'check in (verb)'
- commit
I think that 'efetivar' is good. But people don't like. And some
@@ -25,7 +25,7 @@
- head revision
'revisão no topo'.
- Other options, that I really not good, are 'revisão cabeça',
+ Other options, that I really not like, are 'revisão cabeça',
'revisão na cabeça'
- history
@@ -52,6 +52,9 @@
- marker
'marcador'
+- match
+ 'combinar'
+
- non-branch
translate to 'não-ramo' is not natural in portuguese. There is any
problem in translate to 'tronco'
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Cvs-cvs] ccvs/doc/i18n/pt_BR glossary,
Fred Ulisses Maranhão <=