#/** # * # * Spanish message catalog # * # * SourceForge: Breaking Down the Barriers to Open Source Development # * Copyright 1999-2001 (c) VA Linux Systems # * http://sourceforge.net # * # * @version $Id: Spanish.tab,v 1.2 2001/06/14 17:51:56 pfalcon Exp $ # * @author Enric Mart­nez # * # */ # ChangeLog: # # 2000-09-23 Enric Mart­nez # * Initial translation # 2002-10-27 Vicente Ruiz # * Translation until 2002-10 about about_blurb

Sobre Sourceforge

Este portal usa Debian Sourceforge, un derivado del código que usa Sourceforge.net. La información mostrada en este página es solo aplicable a Debian Sourceforge, por favor consulte Sourceforge.net para más información sobre su código.

El equipo
El equipo de Sourceforge ha trabajado duro para hacer Sourceforge una realidad, puedes contactar con la gente que hay detrás de Sourceforge.

Agradecimientos
Debemos dar un montón de gracias a la gente que escribió el software que usa Sourceforge. También queremos dar las gracias a la siguientes personas y organizaciones que hiciero posible Sourceforge.

Más información
Si tienes más cuestiones, por favor contacta la Lista de usuarios de Debian Sourceforge. También puedes echar un vistazo a la página del proyecto de Debian Sourceforge y Savannah (otro derivado de Sourceforge, alojado y usado por el projecto GNU y la FSF).

Copyrights
El código de Sourceforge fué originalmente desarrollado por la gente de VA Linux Systems (ahora llamada "VA Software") y liberado bajo la licencia GNU General Public License. En su mayoría los derechos son de ellos.
El código de este portal sin embargo es Debian Sourceforge, un derivado del código original, adaptado para sistemas Debian. Los cambios visibles son principalmente soluciones de errores, pero el mayor trabajo se ha realizado para proporcionar un paquete: Debian Sourceforge es fácil de instalar y ejecutar, solo necesitas un sistema con el sistema operativo Debian. Debian Sourceforge ha sido escrito por Christian Bayle y Roland Mas, con contribuciones variadas de gente.


Marcas y cosas relacionadas
VA Linux Systems y SourceForge son marcas registradas por VA Linux Systems, Inc. Linux es una marca registrada por Linus Torvalds. Todas las demás marcas y derechos de esta página son propiedad de sus propietarios respectivos. El contenido en propiedad de VA Linux Systems tiene el copyright 1999-2001 VA Linux Systems, Inc. Todos los derechos reservados.

about_foundries about_blurb Las "fundiciones" de Sourceforge sirven como lugares donde los desarrolladores pueden congregarse, intercambiar habilidades y noticias, tomar y recibir consejos, y en general ayudarse unos a otros para desarrollar sofware más rápidamente (esto es Código Abierto después de todo).
 
Si estás interesado en ofrecer ayudar, o comenzar un fundición, o tienes sugerencias, ideas o quejas por favor contacta con SourceForge. about_foundries foundries_list Esta es una lista de todas las fundiciones que hay en el sistema. Unas están más completas que otras. Si ves una fundición en la que quieres contribuir, contacta a los administradores de esa fundicion. account title Preferencias de cuenta account_change_email message Has solicitado un cambio de correo en $1.\nPor favor, visita la siguiente dirección para completar el cambio de correo:\n\n\n\n -- el equipo de $1 account_change_email section Preferencias de la cuenta account_change_email subject $1 Verificación account_change_email title Cambiar dirección de correo account_change_email mailsent

Un correo ha sido enviado a la nueva dirección. Sigas las instrucciones indicadas en el correo para completar el cambio de correo.

[ Home ] account_change_email desc

El cambio de tu dirección de correo requiere que lo confirmes desde tu nueva dirección de correo, de esta forma podemos estar seguros de que tu nueva dirección es correcta.

Necesitamos mantener una dirección de correo correcta de cada usuario debido al nivel de acceso que permitimos a una cuenta. En el caso de tener que contactar con un usuario debido a asuntos relacionados con una cuenta de proyecto, es importante que tengamos posibilidad de hacerlo.

Enviando el formulario siguiente le enviaremos un enlace de confirmación a la nueva dirección de correo. Visitando este enlace se completará el cambio de correo. account_change_pw confirmation

$1 Confirmación de cambio de contraseña

Enhorabuena. Has cambiado tu contraseña.

account_change_pw section Preferencias de cuenta account_change_pw title Cambio de contraseña account_editsshkeys section Preferencias de cuenta account_editsshkeys title Editar claves compartidas CVS/SSH account_first about_blurb Ahora eres un usuario registrado en $1, el entorno de desarrollo de proyectos de código abierto en línea.

Como un usuario registrado, puedes participar totalmente en las actividades de este portal. Ahora puedes enviar mensajes en los foros de mensajes de proyectos, enviar errores de código en $1, registrarte como un desarrollador de un proyecto, o incluso comenzar tu propio proyecto.

Tienes que dedicar cierto tiempo a leer la documentación de forma que puedas tomar partido totalmente de $1.

Disfruta de este portal, y por favor proporcionanos comentarios de forma que podamos mejorar $1.

-- el equipo de $1 account_first title ¡Bienvenido! account_login deleted_account

Tu cuenta de $1 ha sido borrada por el equipo de $1. Esto puede suceder por dos razones, ó 1) solicitaste que se borrara la cuenta; ó 2) se ha realizado alguna acción cuestionable usando tu cuenta (por ejemplo, violar los terminos de uso) por lo que ha sido eliminada por motivos administrativos. Si tiene preguntas referentes a este asunto, dejanos una petición de soporte.

Gracias,

el equipo de $1

account_login iewarn

Los usuarios de Internet Explorer necesitan actualizar el IExplorer a la versión 5.01 o superior, preferiblemente con encriptación SSL de 128 bits o usar Netscape 4.7 o superior

account_login macwarn

Internet Explorer en Macintosh no está soportado actualmente. Use Netscape 4.7 o superior

account_login pending_account

Tu cuenta está pendiente de que tu confirmación por correo. Si accedes al enlace que hemos enviado a tu correo, se te activará tu cuenta.

Si necesitas que se te reenvíe ese correo, por favor pulsa abajo y un correo de confirmación se te enviará a la cuenta de correo que proporcionaste durante tu registro.

[Resend Confirmation Email]


account_login title Acceso al portal account_login cookiewarn Las "cookies" deben de estar habilitadas pasado este punto. account_login loginname Nombre de la cuenta: account_login passwd Contraseña: account_login usessl Mantenerse en modo seguro (SSL) después de autenticarse account_login sslnotice

Te conectarás a un servidor Web seguro SSL cuando envíes este formulario y tu contraseña no será visible por otros usuarios.

(Si te preguntas por que esta página no se carga de forma segura con SSL, por favor lee el próximo párrafo. Gracias.)

Los usuarios de Internet Explorer tendrán problemas intermitentes de SSL, de forma que deben abandonar el modo seguro después de autenticarse. Los usuarios de Netscape pueden permanecer en modo seguro SSL permanentemente para mayor seguridad. Visite Microsoft para mayor información sobre este conocido problema.

account_login login Acceder de forma segura account_login lostpw [¿Olvidasté tu contraseña?] account_login newaccount [Nueva cuenta] account_lostpw message Alguien (probablemente tú) en el portal $3 solicito un\ncambio de contraseña a través de esta verificación por correo. Si no estás de acuerdo,\nignora este correo y no sucederá nada.\n\nSi has solicitado esta verificació, visite el siguiente enlace\npara cambiar tu contraseña:\n\n\n\n -- el equipo de $3\n account_lostpw subject Verificación de $1 account_lostpw title ¿Olvidasté tu contraseña? account_lostpw notify

Un correo ha sido enviado a la dirección con la que te registraste. Sigue las instrucciones del correo para completar el cambio de contraseña.

[ Home ] account_lostpw warn

Cuidado...perder tu contraseña es un serio problema. Esto compromete la seguridad de tu cuenta, de tus proyectos, y de este portal.

Pulsando abajo a "Enviar la clave Hash de la contraseña" te enviará un enlace a tu cuenta de correo con la que te registraste. En este enlace está una confirmación hash de 128 bits para tu cuenta. Visitando este enlace te permitirá cambiar tu contraseña y acceder al portal. account_lostpw sendhash Enviar la clave Hash de la contraseña account_register title Registro de una nueva cuenta account_register congrat

Enhorabuena. Te has registrado en $1.

Ahora recibirás un correo de confirmación para verificar tu cuenta de correo. Visitando el enlace que te hemos enviado te activará la cuenta. account_register iewarn

Los usuarios de Internet Explorer necesitan actualizar el IExplorer a la versión 5.01 o superior, preferiblemente con encriptación SSL de 128 bits o usar Netscape 4.7 o superior

account_register macwarn

Internet Explorer en Macintosh no está soportado actualmente. Use Netscape 4.7 o superior

account_register loginname Nombre de la cuenta (no use mayúsculas) *: account_register password Contraseña (min. 6 carácteres) *: account_register password2 Contraseña (repítela) *: account_register realname Nombre completo real *: account_register language Selecciona tu lenguaje: account_register timezone Zona horaria: account_register emailaddr Cuenta de correo *:
Esta cuenta de correo será verificada antes de activar la cuenta. No será mostrada en el portal por motivos de privacidad. Recivirás una cuenta de correo <address@hidden> que se redirigirá a esta dirección. account_register siteupdate Recibir correos sobre acutalizaciones del portal (Tráfico muy bajo. Altamente recomendado.) account_register communitymail Recibir correos adicionales de la comunidad. (Bajo tráfico.) account_register mandatory Campos obligatorios marcados con *. account_register register Regístrate account_register err_username Debes proporcionar un nombre de usuario account_register err_realname Debes proporcionar tu nombre real account_register err_passwd Debes proporcionar una contraseña account_register err_passwd2 No coinciden las contraseñas account_register err_passwd3 La contraseña debe tener por lo menos seis carácteres account_register err_unixname Nombre de usuario Unix inválido account_register err_email Dirección de correo invalida account_register err_userexist El usuario ya existe. account_register err_mailexist Existe un usuario con este correo - usa el buscador de personas para recuperar el acceso. account_register err_badinsert Inserción erronea account_unsubscribe all_mailings todas las notificaciones y correos account_unsubscribe site_mailings Corres de $1 account_verify title SourceForge Verificación de la cuenta account_verify verify_blurb

Para completar tu registro, autentícate ahora. De esta forma tu cuenta se activará

conf content_encoding utf-8 conf default_font verdana,arial,helvetica,sans-serif conf language_code es conf language_id 4 contact about_blurb

Esta es la página de contacto de SourceForge.net -- si estás teniendo problemas con un proyecto que alojamos nosotros por favor mande sus preguntas/informació al encargado de soporte y problemas de ese proyecto. Puedes acceder a esta funcionalidad visitando la página inicial de un proyecto en: sourceforge.net/projects/<nombre del proyecto> y pulsando en la herramienta apropiada.

Si tienes una petición de soporte, un reporte de error o quiere comunicarse directamente con el Equipo de Sourceforge, por favor ponga cuidado en usar el destinatario adecuado:

contact title Contacta SourceForge cvs section Proyecto: $1 cvs title CVS cvs anoncvs

Acceso por CVS anónimo

El repositorio CVS de este proyecto puede ser extraido a traves de un CVS anónimo (pserver) con las siguientes intrucciones. El módulo que quieres sacar debe ser especificado como el modulename (el nombre del módulo). Cuando preguntamos por una contraseña para anonymous, simplemente pulsa la tecle Enter. cvs anoncvsup Las actualizaciones en el interior de un modulo no necesita el parámetro -d. cvs devcvs

Acceso al CVS por colaboradores vía SSH

Solo los colaboradores de proyectos pueden acceder al árbol CVS por medio de este método. SSH1 debe de instalarse en tu m&aquina cliente. Substituye modulename y developername con los valores adecuados. Intruduce tu password de este portal cuando se te solicite. cvs history Historia del repositorio cvs browsetree


Navegue por el árbol CVS

Navegar por el directorio CVS te porporciona una gran visión del estado actual de este proyecto. También puedes ver el historial completo de cualquier fichero del repositorio. cvs browseit Navegar por el repositorio CVS docman section Proyecto: $1 docman title Administrador de documentos docman_admin section $1 docman_admin title Administrador de documentos: Administración docman_admin_docedit section Administrador de documentos docman_admin_docedit title Edita documento docman_admin_editdocs section Administración del encargado de documentos docman_admin_editdocs title Edita documentos docman_admin_editgroups section Administración del encargado de documentos docman_admin_editgroups title Edita grupos docman_admin_groupdelete section Administración del encargado de documentos docman_admin_groupdelete title Borra grupo de documentos docman_admin_groupedit section Administración del encargado de documentos docman_admin_groupedit title Renombrar grupo de documentos docman_display_doc section Proyecto: $1 docman_display_doc title Administrador de documentos: Mostrar documentos docman_new section Proyecto: $1 docman_new title Administrador de documentos: Enviar un nuevo documento forum section Proyecto: $1 forum title Foros forum choose

Elije un foro y podrás navegar, buscar y enviar mensajes.

forum html No está permitido HTML. Los tags HTML se visulizarán como texto forum_admin section Proyecto: $1 forum_admin title Foros: Administración forum_admin_addforum section Administración de foros forum_admin_addforum title Añadir foro forum_admin_changestatus section Administración de foros forum_admin_changestatus title Cambiar el estado de un foro forum_admin_delete section Administración de foros forum_admin_delete title Borrar un foro forum_forum section Proyecto: $1 forum_forum title Forums: Ver un foro forum_forum_thread section Foros forum_forum_thread title Ver la conversación forum_message section Foros forum_message title Ver mensaje forum_message msg Añadir mensaje a la conversación forum_message thread Comenzar una nueva conversación foundry section Fundición: $1 foundry title Resumen foundry_admin section Fundición: $1 foundry_admin title Administración de la Fundición foundry_html_admin section Administración de la Fundición foundry_html_admin title Administración del HTML de la Fundición foundry_news section Administración de la Fundición foundry_news title Sumario de noticias de la Fundición frs file_download Descargar frs file_monitor Monitor frs file_notes Notas frs file_package Paquetes frs file_rel_date Día frs file_version Versión frs latest_file_releases Últimas Publicaciones de Ficheros general return [Retornar] general sitename Sourceforge general footer Esto es Debian SourceForge. Para mayor información incluido información de copyright, ver esta página. group developer_info Información del colaborador group developers Colaboradores group long_bugs Registro de errores group long_cvs Repositorio CVS group long_docman Administrador de doc.: Documentación del proyecto group long_forum Foros Públicos group long_foundries Fundiciones de desarrollo group long_ftp Espacio FTP Anónimo group long_homepage Página de inicio del Proyecto group long_mail Listas de Correo group long_news Últimas notícias group long_patch Administrador de Parches group long_pm Administrador de Tareas group long_support Administrador de Soporte Técnico group long_survey Encuestas group project_admins Administradores del proyecto group public_area Área pública group short_admin Administración group short_bugs Errores group short_cvs CVS group short_docman Documentos group short_files Ficheros group short_forum Foros group short_homepage Página Inicial group short_mail Listas group short_main Principal group short_memberlist Colaboradores group short_news Notícias group short_patch Parches group short_pm Tareas group short_summary Resumen group short_support Soporte group short_survey Encuestas group short_tracker Registro group registered Registrado:  group activity Porcentaje de Actividad:  group activitystat Ver las estadísticas de la actividad del proyecto group norelease Este proyecto no ha publicado ningún fichero group nodescription Este proyecto no ha proporcionado todavía una descripción home about_blurb $1 es un servicio libre para desarrolladores de Código Abierto ofreciendo fácil acceso a los mejores CVS, listas de correo, registro de fallos, tablón y foros de mensajes, organizador de tareas, alojamiento de webs, archivo permanente de ficheros, copias de seguridad continuas, y una administración total basada en un interfaz Web.
 

Participación y comentarios sobre este portal

Para beneficiarte al máximo de $1, necesitarás registrar un usuario en este portal. Esto te permitirá participar plenamente en todo lo que podemos ofrecerte. Tú puedes por supuesto navegar por el portal sin registrarte, pero no tendrás oportunidad de participar plenamente al no tener acceso total.

 
Inicia tu propio proyecto

Regístrate como un usuario de este portal, después Accede y finalmente, Registra tu proyecto. Gracias y disfruta del portal. home breaking_down_barriers Rompiendo las Barreras del Desarrollo de Código Abierto home highest_ranked_users Usuarios con la puntuación más alta home sfos SourceForge OnSite home most_active_this_week Los más activos esta semana home sourceforge_statistics Estadísticas de $1 home top_project_downloads Proyectos más descargados mail provided_by

Listas de correo proporcionadas por una versión de Sourceforge de GNU Mailman. Gracias al de Mailman y de Python por su excelente software. mail section Proyecto: $1 mail title Listas de correo mail_admin section Listas de correo mail_admin title Administración de las Listas de Correo mail_admin_add_list section Administración de las Listas de Correo mail_admin_add_list title Añade una lista mail_admin_change_status section Administración de las Listas de Correo mail_admin_change_status title Administra / Actualiza Listas menu about_foundries Acerca de las Fundiciones menu about_sourceforge Acerca de SourceForge menu account_maintenance Mantenimiento de la cuenta menu bookmark_page Marca esta página menu change_my_theme Cambia tu tema menu code_snippet_library Librería de recortes de código menu compile_farm Granja de compilación menu contact_us Contacta con $1 menu discussion_forums Foros de discusión menu documentation Documentos menu foundry_admin Administración de Fundiciones menu foundry_summary Sumario de Fundiciones menu login Autenticarse (vía SSL) menu logout Salir menu my_personal_page Mi página personal menu new_project Registrar un nuevo proyecto menu new_releases Nuevas publicaciones menu new_user Nuevo usuario (vía SSL) menu other_site_mirrors Otros mirrors de este portal menu project_admin Administración del proyecto menu project_help_wanted Peticiones de ayuda para proyectos menu project_summary Resumen del Proyecto menu search Buscar menu site_status Estado del portal menu software_map Mapa de proyectos menu top_projects Proyectos estrella my about_blurb Tu página personal contiene una lista de errores y tareas que tienes asignadas, y una lista de los grupos a los que perteneces. my no_bookmarks Actualmente no tienes anotado ningún marcador my no_monitored_filemodules

No estás monitorizando ningún fichero

Si monitorizas ficheros, recibirás noticias de nuevas publicaciones por correo, con un enlace del nuevo fichero en nuestro servidor de descargas.

Puedes monitorizar ficheros visitando la Página de Resumen de un Proyecto y seleccionando las casillas adecuadas en la sección de ficheros.
  my no_monitored_forums

No estás monitorizando ningún foro

Si monitorizas un foro, se te enviará por correo las noticias publicadas, con un enlace a la nueva noticia.

Puedes monitorizar foros pulsando "Monitorizar Foro" en un determinado foro.
  my no_open_tasks No tienes tareas abiertas asignadas. my no_projects No eres miembro de ningún proyecto activo my no_tracker_items_assigned No tienes ningún elemento del registro asignado. my no_tracker_items_submitted No has presentado ningún elemento del registro. my title Página Personal de: $1 my assigneditems Mis elementos asignados my submitteditems Elementos que he enviado my monitoredforum Foros Monitorizados my monitoredfile Ficheros Monitorizados my tasks Mis Tareas my survey Encuestas Rápidas my bookmarks Mis Marcadores my projects Mis Proyectos my_bookmark_add section Mi Página Personal my_bookmark_add title Añadir Marcador my_bookmark_delete section Mi Página Personal my_bookmark_delete title Borra Marcador my_bookmark_edit section Mi Página Personal my_bookmark_edit title Edita Marcadores my_diary section Mi Página Personal my_diary title Diario y Notas new title Nueva Publicación news section Proyecto: $1 news title Noticias news choose

Selecciona un conjunto de Noticias y de esta forma podrás navegar, buscar, y publicar mensajes.

news_admin section Noticias news_admin title Administración de noticias news_main title Noticias news_submit post_blurb Puedes publicar noticias de tu proyecto si eres administrador del proyecto. Además puedes publicar notas de petición de ayuda si tu proyecto la necesita.

Todas las noticiasde tu proyecto aparecerán inmediatamente en la página de resumen de tu proyecto. Las noticias que son de interés especial para la comunidad deben de ser aprovadas por un miembro del equipo de noticias antes de que aparezcan en la página principal de $1. news_submit section Noticias news_submit title Enviar noticias para $1 partners about_blurb

SourceForge está orgullasa de tener como socias a las siguientes organizaciones:

$1Cosource.com
Cosource.com es una web colaborativa de subastas inversas que permite a los clientes internacionales y desarrolladores de productos de Código Abierto trabajar en conjunto y de esta forma patrocinar el desarrollo de innovadoras soluciones de software.
people about_blurb

El tablón de petición de ayuda para Proyectos de $1 no tiene objetivos comerciales y proporciona a voluntarios oportunidades de colaboración en proyectos. El uso comercial está prohibido.

Los listados de Proyectos se mantienen durante dos semanas o hasta que es eliminado por el peticionario, lo que suceda antes. Los administradores de proyectos siempre pueden volver a publicar peticiones caducadas.

Navega por el menú de categorías para encontrar proyectos que necesitan de tu ayuda.

Si eres un administrador de un proyecto, accede y envía una petición de ayuda desde la página de administración de tu proyecto.

Para sugerir nuevas categorías de trabajos, envía una petición a través del encargado de soporte de este portal.

people section Peticiones de Ayuda para Proyectos people title Proyectos que necesitan ayuda people_admin section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_admin title Administración de peticiones de ayuda people_admin_people_cat section Administración de peticiones de ayuda people_admin_people_cat title Añadir Categorias Laborales people_admin_people_skills section Administración de peticiones de ayuda people_admin_people_skills title Añadir Conocimientos Laborales people_cat section Ayuda necesitada people_cat title Listado de trabajos por categorís people_createjob section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_createjob title Crear un nuevo trabajo people_editjob section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_editjob title Editar trabajos people_editprofile section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_editprofile title Edita tu perfil people_helpwanted_latest section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_helpwanted_latest title Últimas publicaciones people_proj section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_proj title Peticiones de Ayuda para Proyectos en $1 people_viewjob section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_viewjob title $1 necesita a $2 people_viewprofile section Información de usuario people_viewprofile title Ver perfil del colaborador pm section Proyecto: $1 pm title Administrador de Tareas: Subproyectos y tareas pm noprj

No se encontraron subproyectos

Ningún subproyecto se ha configurado, o no podemos verlo.

El administrador de este proyecto deberá configurar subproyectos usando la página de aministración pm_addtask section Administrador de Tareas pm_addtask title Añadir una Tarea pm_admin section $1 pm_admin title Administrador de Tareas: Administración pm_admin_change_status section Administración de Tareas pm_admin_change_status title Actualizar Información pm_admin_projects section Administración de Tareas pm_admin_projects title Añadir un subproyecto pm_browse_custom section Administrador de Tareas pm_browse_custom title Ojear las tareas pm_browse_my section Administrador de Tareas del proyecto $1 pm_browse_my title Ojear mis tareas pm_browse_open section Administrador de Tareas pm_browse_open title Ojear las tareas abiertas pm_detailtask section Administrador de Tareas pm_detailtask title Detalles de Tarea pm_modtask section Administrador de Tareas pm_modtask title Modificar tarea pm_reporting section Administrador de Tareas pm_reporting title Sistema de informes de tareas project_admin section Proyecto: $1 project_admin title Resumen de Administración project_admin_database section Proyecto $1 - Administraci&oactute;n project_admin_database title Información de la Base de Datos project_admin_editgroupinfo section Proyecto $1 - Administración project_admin_editgroupinfo title Editar información pública project_admin_editimages section Proyecto $1 - Administración project_admin_editimages title Editar datos Multimedia project_admin_editpackages section Proyecto $1 - Administración project_admin_editpackages title Editar Paquetes project_admin_editreleases section Proyecto $1 - Administración project_admin_editreleases title Edit Publicaciones project_admin_history section Proyecto $1 - Administración project_admin_history title Historial project_admin_newrelease section Proyecto $1 - Administración project_admin_newrelease title Crear nuevas publicaciones project_admin_qrs section Proyecto $1 - Administración project_admin_qrs title Sistema r´pido de publicación project_admin_userpermedit section Proyecto $1 - Administración project_admin_userpermedit title Editar los permisos de los colaboradores project_admin_userperms section Proyecto $1 - Administración project_admin_userperms title Listado de permisos de los usuarios project_admin_vhost section Proyecto $1 - Administración project_admin_vhost title Administración de Máquina Virtual project_memberlist joining

Si quieres contribuir a este proyecto y comenzar a ser un colaborador, contacta con uno de los administradores del proyecto, están marcados en negrita en el texto inferior.

project_showfiles section Proyecto: $1 project_showfiles title Lista de ficheros project_shownotes section Proyecto: $1 project_shownotes title Notas de publicación projects section Proyecto: $1 projects title Resumen register title Registro de un Nuevo Proyecto register_complete section Registro de un Nuevo Proyecto register_complete title Registro Completado register_projectinfo section Registro de un Nuevo Proyecto register_projectinfo title Informació del Proyecto register_requirements section Registro de un Nuevo Proyecto register_requirements title Servicios y Requisitos register_tos section Registro de un Nuevo Proyecto register_tos title Términos del Contrato de Servicio search title Buscar sendmessage about_blurb En un intento de reducir el 'spam' de correo, estamos usando este formulario para enviar correo.

Rellenalo completamente con exactitud o el destinatario no tendrá posibilidad de responder.

SI ESTÁS ESCRIBIENDO PARA PEDIR AYUDA: ¿Leiste la documentación del proyecto? ¿Incluiste tu nombre de usuario? Si estás escribiendo acerca de un proyecto, incluye tu identificador de proyecto y el Nombre del proyecto. sendmessage title Envía a $1 un mensaje snippet title Librería de recortes de código snippet_add_snippet_to_package section Librería de recortes de código snippet_add_snippet_to_package title Añade un recorte a un paquete snippet_addversion section Librería de recortes de código snippet_addversion title Envía una nueva versión snippet_browse section Librería de recortes de código snippet_browse title Ojear los Recortes snippet_delete section Librería de recortes de código snippet_delete title Borrar un Recorte snippet_detail section Librería de recortes de código snippet_detail title Ver Detalles del Recorte snippet_package section Librería de recortes de código snippet_package title Crear un Paquete de Recorte snippet_submit section Librería de recortes de código snippet_submit title Enviar Recorte softwaremap title Mapa staff about_blurb

El equipo de SourceForge

Patrick McGovern(pat)Patrick McGovern (pat) - Pat "Sounds Good" McGovern es el nuevo Director de SourceForge.net. Estamos contentos de tener a Pat a bordo, como está acostumbrado a llevar valinux.com, conoce algo de llevar portales importantes.
Dan Bressler(dlb)Dan es el "Product Manager" de SourceForge. No estamos seguros de lo que significa, solo que a él le gusta las planificaciones y manejar asuntos de desarrollo de negocios.
Tim Perdue(bigdisk)Tim es el lider técnico de SourceForge y es de Iowa. Sí Iowa. No de Idaho y no de Ohio. Iowa. Cuando no está trabajando puedes localizarlo fácilmente ya que tiene el único BMW Z3 de Iowa.

Tim fundó PHPBuilder.com y Geocrawler.com.

Paul Sokolovsky(pfalcon)Paul es un desarrollador que vive en Ucrania. Sí, es donde está Chernobil. El asegura que no tiene nada que ver con esto. Él se considera a si mismo como "un confirmado primo/adicto al trabajo".
Darrell Brogdon(zelphyr)Darrell es también del equipo de desarrolladores de SourceForge. El trabajaba para otra compañía, pero ellos quisieron abandonar el código abierto y usar ASP para sus aplicaciones Web... Ahora trabaja con nosotros.
Uriah Welcome(precision)Uriah es un administrador de sistemas/desarrollador de las heladas regiones de Minnesota. Cuando no está dando palazos en su entrada o deshelando su coche, lo encontrarás encerrado en una oscura habitación en algún lugar en frente de un ordenador.
Jacob Moorman(moorman)Jacob (aka roguemtl) es el encargado de Calidad de Servicio de SourceForge. El lleva actualmente el peso de las peticiones de nivel dos, mantiene la página de Estado, y permite que todo el que realizar una petición de soporte obtenga, oportunamente un correcto servicio. Trabajo desde el Noreste de los EEUU.
Fundadores:
Tony Guntharp
Drew Streib
Tim Perdue
Uriah Welcome
 

Colaboradores significativos externos:

Wallace Lee(wallace)Wallace ha contribuido significativamente con parches y mejoras del código central base de SourceForge . Apreciamos sus esfuerzos, como lo hacen los usuarios que se benefician de sus contribuciones.
survey title Encuestas de $1 survey_admin section Herramienta de Encuestas survey_admin title Administración survey_admin_add_question section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_add_question title Añadir Pregunta survey_admin_add_survey section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_add_survey title Añadir Encuesta survey_admin_edit_question section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_edit_question title Editar una Pregunta de una Encuesta survey_admin_edit_survey section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_edit_survey title Edita una Encuesta survey_admin_show_questions section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_show_questions title Edita las Preguntas de Encuesta survey_admin_show_results section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_show_results title Ver Resultados de una Encuesta survey_admin_show_results_aggregate section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_show_results_aggregate title Ver Resultados de una Encuesta survey_admin_show_results_comments section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_show_results_comments title Ver Comentarios de una Encuesta survey_admin_show_results_individual section Administración de la Herramienta de Encuestas survey_admin_show_results_individual title Ver Resultados Individuales de una Encuesta survey_survey section Herramienta de Encuestas survey_survey title Mostrar Encuestas survey_survey_resp section Herramienta de Encuestas survey_survey_resp title Procesado de Respuesta de Encuesta thanks about_blurb

Reconocimientos de SourceForge

Los desarrolladores de SourceForge quieren agradecer a la siguiente gente por su apoyo y ánimo:
  • VA Linux Systems
  • Larry Augustin
  • Brian Biles
  • John Hall
  • Steve Westmoreland
  • Chris DiBona
  • Joe Arruda
  • Jeff Ritter
  • Trae McCombs
  • Patrick Wong
  • Neil Doane
  • Rob Walker
  • Robert Flemming
  • Michael Turner
  • Dan Cox
  • Garrett LeSage
  • John Goebel
  • Kit Cosper
  • Eureka Endo
  • Kevin Collins
  • Steve Schaefer
  • Greg Pryzby
  • Adam Frey
  • James Byers
  • Lion Templin
themes section Preferencias de cuenta themes title Ver/Cambiar Tema top about_blurb Nosotros registramos muchas estadísticas de uso de proyectos en $1, y mostramos aquí los proyectos estrella en diferentes categorías. top active_all_time El proyecto más activo top active_weekly El más activo este mes top downloads Proyectos más descargados top downloads_7_days Proyectos más descargados (Últimos 7 días) top forum_posts Foros con más actividad top pageviews Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de $1 top highest_ranked_users Usuarios mejores puntuados top title Proyectos estrella top_mostactive section Proyectos estrella top_mostactive title Proyectos más activos: $1 top_toplist section Proyectos estrella top_toplist title Lista de Proyectos Estrella tracker section Proyecto: $1 tracker title Registros tracker choose Elige un registro para poder navegar/editar/añadir elementos a él. tracker_add section $1 tracker_add title Enviar elementos de Registro tracker_admin section Registro tracker_admin title Administración tracker_admin_choose section Proyecto: $1 tracker_admin_choose title Administración del registro tracker_admin_add_canned section Administración del registro tracker_admin_add_canned title Añadir Respuestas Tipo a: $1 tracker_admin_add_cat section Administración del registro tracker_admin_add_cat title Añadir Categorias a: $1 tracker_admin_add_group section Administración del registro tracker_admin_add_group title Añadir Grupos a: $1 tracker_admin_update_canned section Administración del registro tracker_admin_update_canned title Modificar Respuestas Tipo en: $1 tracker_admin_update_cat section Administración del registro tracker_admin_update_cat title Modificar Categoría en: $1 tracker_admin_update_group section Administración del registro tracker_admin_update_group title Modificar un grupo en: $1 tracker_admin_update_type section Administración del registro tracker_admin_update_type title Actualizar $1 tracker_admin_update_users section Administración del registro tracker_admin_update_users title Añadir/Actualizar los Permisos de Usuarios de un Registro tracker_browse section Proyecto: $1 tracker_browse title Ojear $1 tracker_detail section $1 tracker_detail title Vista Detallada del Registro tracker_reporting section Proyecto: $1 tracker_reporting title Informe del Registro users title Resumen del Usuario users peerinfo1 Si conoces a este usuario, por favor tomate un rato para puntuarle en los siguientes criterios. Ten en cuenta, que tu puntuación será visible al usuario y a otros.

El sistema de Puntuación de $1 está basado en los conceptos de Advogato. El sistema ha sido reimplementado y expandido en varias líneas. users peerinfo2 El cuadro de puntuación muestra todas las medias de puntuaciones (y niveles de respuesta) para cada criterio individual. Debido a la carga que supone, estos números incluyen respuestas de tanto usuarios autenticados como no.

  • El campo "Sitewide Rank" muestra la posición del usuario en comparación con el resto de usuarios de $1.
  • El "Aggregate Score" muestra una media basada solo en usuarios autenticados.
  • El campo "Personal Importance" muestra el valor con que los usuarios puntuan a otros colaboradores (entre 1 y 1.5) -- Las respuestas de usuarios con mayor puntuación tienen mayor peso.

Si no quieres aparecer en el sistema de puntuación (esto afectará tanto a tu posibilidad de puntuar como de ser puntuado), accede a tu página de mantenimiento de tu cuenta. Si eliges no participar, tus puntuaciones de otros usuarios se borraran y el cuadro de puntuaciones desaparecerá de tu página personal.

users optout Tu elegistes no aparecer en el sistema de puntuación, si no podrís puntuar a este usuario. Visita tu página de mantenimiento para más información. trove not_categorized Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el trove title Mapa de Proyectos classgroup acceptedproject El registro de tu proyecto en $3 ha sido aprobado.\n\nNombre Completo del Proyecto: $1\nNombre Unix del Proyecto: $2\nServidor de CVS : cvs.$2.$3\nServidor de Shell/Web: $2.$3\n\nTu dominio DNS tardará más de un día en estar activo en nuestro portal.\nMientras esperas que funcione tu nombre DNS, puedes intentar acceder a \n$4 y apuntar tu CVS a $5\n\nSi después de seis horas tu cuenta shell/CVS no funcionan, por favor\nabre una petición de soporte de forma que podamos ver el origen del problema.\nTen en cuenta que todas las cuentas están cerradas para el 'telnet' y solo\nfuncionará con 'ssh'.\n\nTu espacio web es accesible a través de esta cuenta de 'shell'. Por favor, lee la\ndocumentación (ver el enlace de abajo) acerca del uso propuesto, servicios\ndisponibles, y la distribucion de directorios de la cuenta.\n\nPor favor, tómate un tiempo para leer la documentación del portal sobre la administración de proyectos (http://$3/docs/site/). Si visitas tu\npropia página de proyectos en $3 mientras estas autenticado, encontrarás\nfunciones adicionales de menú con un titulo llamado \'Administración de Proyectos\'.\n\nTe recomendamos altamente que visites ahora la página de $3 y crees una descripción\npública de tu proyecto. Esto puedes hacerlo visitando tu página\nde proyecto mientras estás autenticado, y seleccionando \'Administración\' del menú de la izquierda (o visitando https://$3/project/admin/?group_id=$6\ndespués de autenticarte).\n\nTu proyecto no aparecerá tampoco en el mapa de proyectos (lista\nprincipal de proyectos albergados en $3 que permite gran flexibilidad en la\nnavegación y búsqueda) hasta que no lo categorices en la pantalla de administración\ndel proyecto. Para que la gente pueda encontrar tu proyecto debes hacer esto ahora.\nVisita tu proyecto, mientras estas autenticado, y selecciona \'Administración\' en el\nmenú.\n\nDisfruta del sistema, y por favor, habla a otras personas de $3. Comentanos también\nsi podemos hacer algo para ayudarte.\n\n-- El equipo de $3 classgroup rejectedproject Your project registration for SourceForge has been denied.\n\nProject Full Name: $1\nProject Unix Name: $2\n\nReasons for negative decision:\n\n classgroup newprojectnotification Un nuevo proyecto ha sido registrado\n\nNombre completo del Proyecto: $1\nDescripcion registrada: $2\nLicencia: $3\n\nPor favor, visita esta direccion para aprobar o rechazar este proyecto:\nhttp://$4/admin/approve-pending.php classgroup acceptedprojecttitle Proyectos Aprobados por SourceForge classgroup rejectedprojecttitle Proyectos Denegados por SourceForge classgroup newprojectnotificationtitle Proyectos Enviados por SourceForge