denemo-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Denemo-devel] Testing of Denemo application - localization, running


From: Richard Shann
Subject: Re: [Denemo-devel] Testing of Denemo application - localization, running with national locale
Date: Thu, 27 Sep 2012 17:23:27 +0100

Well, at least you have confirmed that the translation mechanism is
working, as you can see from the messages on the console. Do you have
any other audio applications working - e.g. audacity? You could compile
after configuring with 
./configure --disable-portaudio
which could get the application running so that you can see the menu
system.
Richard



On Thu, 2012-09-27 at 17:47 +0200, Pavel Fric wrote:
> Hi,
> 
> as before I can compile the application, but then the problem reises,
> when trying to launch it:
> 
> address@hidden ~ ((unknown))$ denemo
> GUILE_LOAD_PATH is /usr/local/bin/../share/denemo
> 
> GNU Denemo, svobodný a otevřený editor pro notový zápis hudby
> (c) 1999-2005, 2009 Matthew Hiller, Adam Tee, a jiní, 2010-2011
> Richard Shann, Jeremiah Benham, Nils Gey a jiní.
> 
> 
> Tento program je licencován za podmínek GNU
> General Public License a je poskytován BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY;
> více podrobností naleznete v souboru COPYING.
> 
> Tento program lze rozšiřovat a/nebo upravovat za podmínek GNU General
> Public License (GPL), jak jsou zveřejněny Free Software Foundation;
> buď ve verzi 2 licence, nebo (podle své volby) v kterékoli pozdější
> verzi; více podrobností naleznete v souboru COPYING.
> 
> audio driver is 'portaudio' 0
> initializing PortAudio backend
> denemo: src/hostapi/alsa/pa_linux_alsa.c:1280: BuildDeviceList:
> Předpoklad *alsa_snd_config“ nesplněn.
> Neúspěšně ukončen (SIGABRT) (core dumped [obraz paměti uložen])
> address@hidden ~ ((unknown))
> 
> The problem is:
> alsa_snd_config
> 
> it can't be somehow found.
> 
> Greetings, Pavel Fric
> 
> 
> ---------- Původní zpráva ----------
> Od: Richard Shann <address@hidden>
> Datum: 27. 9. 2012
> Předmět: Re: Re: Testing of Denemo application - localization, running
> with national locale
> 
>         On Thu, 2012-09-27 at 10:36 +0200, Pavel Fric wrote:
>         > Hi,
>         > 
>         > the catalog with the strings translated in Czech denemo.mo
>         is in the
>         > right place?
>         yes. In my case 
>         ls /usr/local/share/locale/cs/LC_MESSAGES
>         denemo.mo
>         
>         as the install is in /usr/local
>         I encourage you to try building denemo from source, I have
>         guided
>         several people through doing this and consequently the list of
>         packages
>         to install is quite complete I think.
>         Packages to install in order to build Denemo: 
>         guile-1.8-dev, libaubio-dev, portaudio19-dev, libfftw3-dev,
>         libgtk2.0-dev, 
>         libxml2-dev, automake, libtool, 
>         libgtksourceview2.0-dev, libfluidsynth-dev, autoconf, 
>         automake1.11, libsmf-dev (>= 1.3), autopoint, librsvg2-dev,
>         libportmidi-dev, libsndfile1-dev. libevince-dev 
>         librsvg2-dev
>         
>         With all these install, you should have no difficulty building
>         and
>         installing denemo and you will then see the translation.
>         
>         Richard
>         
>         
>         > If it would be the rpm package installed into the system, I
>         would find
>         > it in /usr/share/locale/LC_MESSAGES or so, etc. - in
>         folder /cs
>         > 
>         > There is another folder cs_CZ, but I wouldn´t search it
>         there.
>         > 
>         > -- 
>         > Pavel Fric
>         > 
>         > 
>         > ---------- Původní zpráva ----------
>         > Od: Richard Shann <address@hidden>
>         > Datum: 27. 9. 2012
>         > Předmět: Re: Testing of Denemo application - localization,
>         running
>         > with national locale
>         > 
>         > On Thu, 2012-09-27 at 10:24 +0400, Alexandre Prokoudine
>         wrote:
>         > > $ export LANG=cs_CS denemo
>         > This seems to fail to launch Denemo (under bash). It does
>         set
>         > the LANG
>         > environment variable though. But launching denemo shows no
>         > translations.
>         > 
>         > Here is the transcript of a session starting with a new
>         xterm
>         > running
>         > bash (the message about running .bashrc is an echo placed in
>         > ~/.bashrc)
>         > 8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<
>         > 
>         > running .bashrc
>         > address@hidden:~$ echo $LANG
>         > en_GB.utf8
>         > address@hidden:~$ export LANG=cs_CS
>         > address@hidden:~$ echo $LANG
>         > cs_CS
>         > address@hidden:~$ denemo
>         > 
>         > 8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<8-<
>         > 
>         > No translation is seen in the Denemo that is launched
>         however.
>         > 
>         > Thank you for responding even if we are no further
>         > understanding what is
>         > going on :)
>         > 
>         > Richard
>         > 
>         > 
>         > > 
>         > > On Thu, Sep 27, 2012 at 9:38 AM, Pavel Fric
>         > <address@hidden> wrote:
>         > > > Hi,
>         > > >
>         > > > recently new version of Denemo was released (0.9.6) in
>         > hope the localization
>         > > > would work better (there was localization support in
>         > previous years, but
>         > > > probably not functionning well). One and half year ago,
>         > the .po localization
>         > > > file had about 1000 strings, now when the developers
>         > focused on better
>         > > > localization support, the number of strings grows up to
>         > about 2000 strings
>         > > > -> but after release many texts remained in English.
>         > Richard Shann (I sent
>         > > > the screenshots to him) found possible bug, corrected
>         it,
>         > and now we have
>         > > > about 2200 strings in .po file.
>         > > >
>         > > > I write to you, because, as I understand it, the
>         developer
>         > of Denemo has
>         > > > little knowledge about one important thing: how to run
>         the
>         > application with
>         > > > different locale, for example Czech. :-) -> the current
>         > goal is to test it,
>         > > > whether the menus and tooltips and messages and so on
>         are
>         > working correctly
>         > > > (are displayed).
>         > > >
>         > > > Could you help him?
>         > > >
>         > > > Note: when I look at the command below, I observe the
>         > usage of cs_CS
>         > > > language code, but as long as I can remember I would say
>         > "cs" or "cs_CZ" is
>         > > > the right shape?
>         > > >
>         > > > Greetings, Pavel Fric
>         > > >
>         > > >
>         > > > ---------- Původní zpráva ----------
>         > > > Od: Richard Shann <address@hidden>
>         > > > Datum: 26. 9. 2012
>         > > > Předmět: Re: Re: Fwd: TP: denemo-0.9.7a.cs.po [ACCEPTED]
>         > > >
>         > > > On Wed, 2012-09-26 at 20:46 +0200, Pavel Fric wrote:
>         > > >> Hi,
>         > > >>
>         > > >> I don't know, how,
>         > > > Yes, that is what is bothering me. I succeeded in
>         getting
>         > the British
>         > > > English translation (which I wrote myself, just a few
>         test
>         > sentences)
>         > > > but I cannot reproduce my success. >From what I read you
>         > should just need
>         > > >
>         > > > export LANG=cs_CS && denemo
>         > > >
>         > > > but it does not work. I *think* I did
>         > > >
>         > > > export LANG=en_GB.utf8 && denemo
>         > > >
>         > > > but that is also not working (you have to look for the
>         > word "dialog"
>         > > > spelled "dialogue" to test that language though, which
>         is
>         > trickier.
>         > > >
>         > > > So I am afraid something may be wrong. But I have little
>         > knowledge in
>         > > > this area, being in an English locale.
>         > > >
>         > > > If anyone can advise please do.
>         > > >
>         > > > Richard
>         > > >
>         > > >
>         > > >> but I thought, that every application can be launched
>         > with any locale
>         > > >> - with the interface in the language you want.
>         > > >>
>         > > >> --
>         > > >> Pavel Fric
>         > > >>
>         > > >>
>         > > >> ---------- Původní zpráva ----------
>         > > >> Od: Richard Shann <address@hidden>
>         > > >> Datum: 26. 9. 2012
>         > > >> Předmět: Re: Fwd: TP: denemo-0.9.7a.cs.po [ACCEPTED]
>         > > >>
>         > > >> I have checked it into git. I still have not found any
>         > way to
>         > > >> test it
>         > > >> though...
>         > > >> Richard
>         > > >>
>         > > >> On Wed, 2012-09-26 at 20:03 +0200, Pavel Fric wrote:
>         > > >> > Hi,
>         > > >> >
>         > > >> > Robot has accepted the file, that was completed by me
>         > this
>         > > >> afternoon
>         > > >> > (I tried it only three times to deliver it to
>         him :-).
>         > > >> >
>         > > >> > It is obvious, that robot is ) patient
>         (incredibly :-),
>         > > >> > ) wants the header of the file to correspond with the
>         > file
>         > > >> name.
>         > > >> >
>         > > >> > "Hi! I am the service robot at the Translation
>         Project,
>         > > >> > and was awakened by your submission of
>         > > >> 'denemo-0.9.7a.cs.po'.
>         > > >> >
>         > > >> > ***> The 'Project-Id-Version' field of your file says
>         > the
>         > > >> translation
>         > > >> > is meant for version '0.9.6-rc2' of 'denemo', but the
>         > file
>         > > >> name says
>         > > >> > it is for version '0.9.7a'. Please adjust either the
>         > > >> 'Project-Id-
>         > > >> > Version' field or the file name, whichever is
>         > appropriate."
>         > > >> >
>         > > >> >
>         > > >> > Greetings, Pavel Fric
>         > > >> >
>         > > >> >
>         > > >> > ---------- Původní zpráva ----------
>         > > >> > Od: Translation Project Robot
>         > <address@hidden>
>         > > >> > Datum: 26. 9. 2012
>         > > >> > Předmět: TP: denemo-0.9.7a.cs.po [ACCEPTED]
>         > > >> >
>         > > >> > Hi! I am the service robot at the Translation
>         Project,
>         > > >> > and was awakened by your submission of
>         > > >> 'denemo-0.9.7a.cs.po'.
>         > > >> >
>         > > >> > The Translation Project is trying to reach a
>         consistent
>         > > >> > presentation
>         > > >> > for PO files, over all domains and languages. Your
>         > > >> submission
>         > > >> > was not
>         > > >> > fully canonical, so the robot has made the following
>         > > >> > modifications to
>         > > >> > your PO file. You can use 'patch' to apply these
>         > changes to
>         > > >> > your
>         > > >> > local file, but you do not need to: the robot will
>         > continue
>         > > >> > making
>         > > >> > them patiently and automatically here. This message
>         > > >> continues
>         > > >> > after
>         > > >> > the (maybe long) diff.
>         > > >> >
>         > > >> >
>         > > >>
>         >
>         
> ---------------------------------------------------------------------->
>         > > >> > --- denemo-0.9.7a.cs.po~
>         > > >> > +++ denemo-0.9.7a.cs.po
>         > > >> > @@ -319,10 +319,8 @@
>         > > >> >
>         > > >> > #: src/commands.c:86 src/commands.c:88
>         > > >> > #, no-c-format
>         > > >> > -msgid ""
>         > > >> > -"Attaches a tied note: you must give the duration
>         > after
>         > > >> > invoking this function."
>         > > >> > -msgstr ""
>         > > >> > -"Připojí svázanou notu: Po vyvolání této funkce
>         musíte
>         > > >> zadat
>         > > >> > dobu trvání."
>         > > >> > +msgid "Attaches a tied note: you must give the
>         > duration
>         > > >> after
>         > > >> > invoking this function."
>         > > >> > +msgstr "Připojí svázanou notu: Po vyvolání této
>         funkce
>         > > >> musíte
>         > > >> > zadat dobu trvání."
>         > > >> >
>         > > >> > #: src/commands.c:97 src/commands.c:99
>         > > >> > #, no-c-format
>         > > >> > @@ -331,12 +329,8 @@
>         > > >> >
>         > > >> > #: src/commands.c:97 src/commands.c:99
>         > > >> > #, no-c-format
>         > > >> > -msgid ""
>         > > >> > -"Start filtering MIDI events, First note is bass,
>         hold
>         > this
>         > > >> > down while "
>         > > >> > -"entering notes for figures. Pedal changes harmony
>         on
>         > same
>         > > >> > bass."
>         > > >> > -msgstr ""
>         > > >> > -"Začít filtrovat události MIDI. První nota je bas,
>         > Tuto
>         > > >> během
>         > > >> > zadávání not pro "
>         > > >> > -"čísla držte. Pedál mění harmonii na stejném basu."
>         > > >> > +msgid "Start filtering MIDI events, First note is
>         > bass,
>         > > >> hold
>         > > >> > this down while entering notes for figures. Pedal
>         > changes
>         > > >> > harmony on same bass."
>         > > >> > +msgstr "Začít filtrovat události MIDI. První nota je
>         > bas,
>         > > >> > Tuto během zadávání not pro čísla držte. Pedál mění
>         > harmonii
>         > > >> > na stejném basu."
>         > > >> >
>         > > >> > #: src/commands.c:108 src/commands.c:110
>         > > >> > #, no-c-format
>         > > >> > @@ -346,8 +340,7 @@
>         > > >> > #: src/commands.c:108 src/commands.c:110
>         > > >> > #, no-c-format
>         > > >> > msgid "Turn off any MIDI filter script currently
>         > active."
>         > > >> > -msgstr ""
>         > > >> > -"Vypnout jakýkoli skript pro filtrování MIDI, který
>         je
>         > v
>         > > >> > současnosti činný."
>         > > >> > +msgstr "Vypnout jakýkoli skript pro filtrování MIDI,
>         > který
>         > > >> je
>         > > >> > v současnosti činný."
>         > > >> >
>         > > >> > #: src/commands.c:119 src/commands.c:121
>         > > >> > #, no-c-format
>         > > >> > @@ -356,12 +349,8 @@
>         > > >> >
>         > > >> > #: src/commands.c:119 src/commands.c:121
>         > > >> > #, no-c-format
>         > > >> > -msgid ""
>         > > >> > -"Compares note from MIDI with current note, if equal
>         > in
>         > > >> > pitch, advances to "
>         > > >> > -"next note, else beeps."
>         > > >> > -msgstr ""
>         > > >> > -"Porovná notu z MIDI s nynější notou. Pokud se výšky
>         > tónů
>         > > >> > rovnají, postoupí k "
>         > > >> > -"další notě, jinak pípne."
>         > > >> > [truncated]
>         > > >> >
>         > > >>
>         >
>         
> ----------------------------------------------------------------------<
>         > > >> >
>         > > >> >
>         > > >> > Your file has been accepted and stored in the
>         archives.
>         > > >> Thank
>         > > >> > you!
>         > > >> >
>         > > >> > If you wish, I can email you an updated copy of this
>         PO
>         > file
>         > > >> > whenever
>         > > >> > a new template file for it is registered at the TP.
>         If
>         > you
>         > > >> > want this
>         > > >> > service for yourself, ask the translation
>         coordinator.
>         > > >> >
>         > > >> > The Translation Project robot, in the
>         > > >> > name of your kind translation coordinator.
>         > > >> > <address@hidden>
>         > > 
>         > > 
>         > >





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]