[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Localization with the '_(X)' macro
From: |
Paul Chany |
Subject: |
Localization with the '_(X)' macro |
Date: |
Wed, 23 Jun 2010 11:31:21 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/23.1 (gnu/linux) |
Richard Frith-Macdonald <richard@tiptree.demon.co.uk> writes:
> On 22 Jun 2010, at 14:59, Paul Chany wrote:
>> I'm trying to localize the Window.app Renaissance application so that
>> every string that an user can see be localized.
I mean here the text that sould be print to the xterm window.
> In this case you have a line of code saying 'printf("Hello!\n");' and
> you want to use a localized version of the string.
Yes.
> Firstly you need to change to use a function which works with NSString
> objects rather than C-strings.
> eg.
> GSPrintf(stdout, @"Hello!\n");
>
> Then you need to deal with localization. The standard way to do that
> in GNUstep is using the '_(X)' macro (which is a shorthand for a more
> longwinded localization call: 'NSLocalizedString (X, @"")' ).
> eg.
> GSPrintf(stdout, _(@"Hello!\n"));
>
> That loads localised strings from the default localisation file of the
> application.
OK I have now in my main.m the following code:
[snip..]
@implementation MyDelegate : NSObject
- (void) printHello: (id)sender
{
GSPrintf(stdout, _(@"Hello!\n"));
}
- (void) applicationDidFinishLaunching: (NSNotification *)not;
{
[NSBundle loadGSMarkupNamed: @"Window" owner: self];
}
@end
[..snip]
I have run make_strings and get Localizable.strings both in
Croatian.lproj and in Hungaria.lproj directories. eg.:
[snip..]
/***
Croatian.lproj/Localizable.strings
updated by make_strings 2010-06-23 11:00:46 +0200
add comments above this one
***/
/*** Unmatched/untranslated keys ***/
/* File: main.m:37 */
/* Flag: untranslated */
"Hello!\n" = "Hello!\n";
[..snip]
Then I edited these files and change like this shown bellow:
(change the Flag to 'translated' and translate 'Hello' to 'Dobar dan')
[snip..]
/* File: main.m:37 */
/* Flag: translated */
"Hello!\n" = "Dobar dan!\n";
[..snip]
After that I run make and get Window.app without errors and warnings.
But when I run Window.app in Hungarian or Croatian Environment it still
print 'Hello!' instead of 'Jó napot' or 'Dobar dan!' on the xterm. What
am I missing here?
Any advices will be appreciated!
--
Regards,
Paul Chany
You can freely correct my English.
http://csanyi-pal.info
- Localization with NSString, Paul Chany, 2010/06/22
- Re: Localization with NSString, David Chisnall, 2010/06/22
- Re: Localization with NSString, Richard Frith-Macdonald, 2010/06/22
- Re: Localization with NSString, Paul Chany, 2010/06/22
- Localization with the '_(X)' macro,
Paul Chany <=
- Re: Localization with the '_(X)' macro, Nicola Pero, 2010/06/23
- Re: Localization with the '_(X)' macro, Paul Chany, 2010/06/23
- How to localize keyEquivalent="q"?, Paul Chany, 2010/06/24
- Re: How to localize keyEquivalent="q"?, Nicola Pero, 2010/06/24
- Re: How to localize keyEquivalent="q"?, Paul Chany, 2010/06/24
- Re: How to localize keyEquivalent="q"?, Nicola Pero, 2010/06/24
- Re: How to localize keyEquivalent="q"?, Robert Slover, 2010/06/24
- Re: How to localize keyEquivalent="q"?, Paul Chany, 2010/06/24
- Re: How to localize keyEquivalent="q"?, David Chisnall, 2010/06/24
- Re: Should we localize keyEquivalent?, Paul Chany, 2010/06/24