El 2019-12-28 14:54, Michael Siegel escribió:
Hi Matías.
Am 26.12.19 um 00:06 schrieb Matias Fonzo:
Hi Michael,
Sorry for the delay.
No need to apologize. I knew there would be a bit of a delay.
I've uploaded a new package for the dragora-installer[1] with the new
messages and modifications, let me know what you think.
[1]
http://rsync.dragora.org/current/packages/x86_64/tools/dragora-installer-20191225-x86_64+1.tlz
I see. I thought we would simply discuss the old installer dialog by
dialog and you'd prepare a new package when that is done. As that is
easier for me, I'll stick to that scheme here, but using the updated
installer as the basis for my comments. So, this message will only
contain issues I found with the first dialog of the updated installer.
All in all, this looks quite a bit better than the previous version.
But:
## I
The window is missing the usual frame.
Yes, it helps to give focus on the text. Although, it's not uniform
with the rest of the dialogues, it's not a big deal either since it's
the initial screen (to imply).
## II
The second line should just be ended with a single period, not “...”.
(It's a full sentence.)
No problem, we can change that.
## III
“Use the arrow keys […] to move through the installer's menus.”
The problem with putting it this way is that it suggests you could
browse through all dialog windows just by using the arrow keys. But
that's not the case.
So, this sentence should rather read:
“Use the cursor keys to move around in the installer's menus.”
Right, it is more clear.
Let me provide a rationale for what I did here:
# 1
“move through” -> “move around in” should be clear
No problem.
# 2
“arrow keys” -> “cursor keys”
I think that “cursor keys” is the adequate term here, for the
following
reasons (Bear with me.): First, there are quite some other keys on a
standard keyboard that might be labeled with nothing but arrows. On my
keyboard, these are Backspace, Return, Tab, Shift and Caps Lock.
Second,
„cursor keys“ would also include the Home/Pos1 and End keys as well as
Page Up and Page Down, which are not or not necessarily labeled with
arrows, but work as expected in the installer (I've just tested
this.).
Third, you can generally use other keys than the “arrow keys” for
doing
the same thing, notably 8, 6, 2 and 4 from the numeric keypad. I
haven't
been able to verify this actually works in Dragora's installer
(keyboard
lacks numpad…), but it should.
Yes, Page Up/Page Down are useful to scroll up or down. dialog(1) has
alternative keys, like + or -.
# 3
I would omit the visualization of the cursor keys from the sentence.
The
current form wouldn't be adequate anyway (see # 2 above). If someone
really shouldn't know what cursor keys are, Wikipedia or a simple web
search will reveal that instantly.
For this reason I used "arrow keys" and not "cursor keys". But if you
want to go with "cursor keys", the visualitazion of the arrows can
help (since we try to be obvious); It's not a good idea to assume that
the user or person will look up in Wikipedia.
## IV
“The confirmation options in the menus are made with [SPACE] or
[ENTER].”
This means something quite different than what you're trying to
express.
In its current form, this sentence says that “confirmation options”
are
objects, like wooden desks, for example, and that the tools to produce
these objects are “[SPACE]” and “[ENTER]”, just like a saw and a
hammer
are tools used to produce a wooden desk.
It should instead say something along the lines of “To confirm
‘things’,
hit [SPACE] or [ENTER]”. I can't think of a viable solution right now,
but I'll try some more and let you know when I come up with something
useful.
Hmm, I will see what I can I do if something comes to mi-nd.
Apart from that, I'm wondering whether “[SPACE]” and “[ENTER]” is the
right way to refer to those keys. As far as I know, the names of
computer keyboard keys are usually just capitalized and not written
all
in caps, e.g., [Space] and [Enter]. Looking at my own keyboard
confirms
that.
I will change that to be capitalized.
## V
The last sentence needs a comma after the closing parenthesis.
That's all.
Have a nice day.
Thanks, Michael. :-)
--msi
El 2019-12-09 20:45, Matias Fonzo escribió:
Thanks. I will look into this soon as I can.
El 2019-12-04 16:46, Michael Siegel escribió:
Going through Dragora's installer a couple of times, I realized
that the
messages could be improved a bit. I have a couple of ideas on how
to do
this and want to share them here for discussion.
I've decided to go about this one thread per message/dialog and
also not
start the next thread until the discussion in the current one is
done.
This will help to keep everyone's stress level down (including
mine).
So, here's the installer's first message (currently starting on
line 132
in the main script):
Welcome to dragora-installer.
This program prepares Dragora 3.0 to run on your computer.
- To set up Dragora now, press ENTER.
- To quit, press Esc.
Use the arrow keys to move between options and selections, also
TAB to
jump from one option to another. ENTER to continue, Esc to cancel
or
return to a previous menu, and Ctrl+C to abort the installation at
any
time.
* Here is a representation of the most commonly used keys in a
QWERTY
layout:
[...]
Some suggestions on how to improve this:
I.
I would make the second line say “This program will help you
install
Dragora 3.0 on your computer.”
II.
I'd remove the empty line between the two lines starting with a
dash.
Then, I'd move those lines to the end of the dialog window because
the
user should have read everything that follows before making a
decision,
especially if that decision is to use the installer to set up
Dragora.
III.
Now, the paragraph describing the installer's keybindings seems to
be a
bit more complicated to get right. The first sentence could be
changed
to the following:
“Use the arrow keys to move between options and selections, Tab to
jump
to the next option and Shift+Tab to jump to the previous one.“
This would, of course, require Shift+Tab to really work that way.
But
that is already being worked on anyway.
Also, I'm unsure if “options” vs. “selections” is clearly
understandable. If ncurses has standard terms for these kinds of
things,
it would be better to use those.
I'm not really sure about the second sentence. The Ctrl+C part
should be
a sentence of its own, IMO. E.g.:
“You can use Ctrl+C to abort the installation at any time.”
Then, there are a couple of problems with the first part. First of
all,
it doesn't actually state what to do with the mentioned keys, i.e.,
it
doesn't say that you have to press or hit them. I know this is
self-evident, but the verb still needs to be there. Apart from
that,
“ENTER to continue, Esc to cancel” begs the questions „To continue
what?“ and „To cancel what?“.
IV.
I'd remove the leading asterisk from the line saying “* Here is a
representation of the most commonly used keys in a QWERTY layout:”
Also, I think that “representation” is not the right word to
describe
what follows. It's more like a map or an overview. There's probably
a
canonical term for this. I'd have to look that up.
--msi