emacs-bug-tracker
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

bug#46510: closed ([PATCH]: news: Add 'zh_CN' translation.)


From: GNU bug Tracking System
Subject: bug#46510: closed ([PATCH]: news: Add 'zh_CN' translation.)
Date: Mon, 22 Feb 2021 10:06:02 +0000

Your message dated Mon, 22 Feb 2021 11:05:10 +0100
with message-id <87lfbgct9l.fsf_-_@gnu.org>
and subject line Re: bug#46510: [PATCH]: news: Add 'zh_CN' translation.
has caused the debbugs.gnu.org bug report #46510,
regarding [PATCH]: news: Add 'zh_CN' translation.
to be marked as done.

(If you believe you have received this mail in error, please contact
help-debbugs@gnu.org.)


-- 
46510: http://debbugs.gnu.org/cgi/bugreport.cgi?bug=46510
GNU Bug Tracking System
Contact help-debbugs@gnu.org with problems
--- Begin Message --- Subject: [PATCH]: news: Add 'zh_CN' translation. Date: Sun, 14 Feb 2021 21:41:57 +0800 User-agent: mu4e 1.4.15; emacs 27.1

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

From f595386121bac3109ce788e6fe4ecd856dab8c32 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Zhu Zihao <all_but_last@163.com>
Date: Sun, 14 Feb 2021 21:40:02 +0800
Subject: [PATCH] news: Add 'zh_CN' translation.

---
 etc/news.scm | 17 +++++++++++++++--
 1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/etc/news.scm b/etc/news.scm
index a1a0b7b2a9..cc3b04a3b8 100644
--- a/etc/news.scm
+++ b/etc/news.scm
@@ -21,7 +21,8 @@
  (entry (commit "aa8de806252e3835d57fab351b02d13db762deac")
         (title
          (en "Risk of local privilege escalation @i{via} setuid programs")
-         (de "Risiko lokaler Rechteausweitung bei setuid-Programmen"))
+         (de "Risiko lokaler Rechteausweitung bei setuid-Programmen")
+         (zh_CN "存在通过 setuid 程序进行本地提权的风险"))
         (body
          (en "On Guix System, setuid programs were, until now, installed as
 setuid-root @emph{and} setgid-root (in the @file{/run/setuid-programs}
@@ -53,7 +54,19 @@ guix system reconfigure /run/current-system/configuration.scm
 @end example
 
 Benutzer von Guix auf einer „Fremddistribution“ sind @emph{nicht} betroffen.
-Siehe @url{https://issues.guix.gnu.org/46395} für weitere Informationen.")))
+Siehe @url{https://issues.guix.gnu.org/46395} für weitere Informationen.")
+         (zh_CN "到目前为止,Guix 系统上的setuid 程序(位于 @file{/run/setuid-programs})
+同时具有 setuid-root @emph{和} setgid-root 权限。然而,绝大部分此类程序被设计为在拥有
+setuid 权限而非 setgid 权限时运行。因此,这样的设置可能会使系统受到本地提权攻击。
+
+此漏洞已经被修复,同时建议用户使用下列命令升级他们的系统:
+
+@example
+guix system reconfigure /run/current-system/configuration.scm
+@end example
+
+在 ``第三方宿主系统'' 上使用 Guix 的用户不受此漏洞影响,详情请参阅
+@url{https://issues.guix.gnu.org/46395}。";)))
 
  (entry (commit "aedbc5ff32a62f45aeed74c6833399a6cf2c22dc")
         (title
-- 
2.30.0


-- 
Retrieve my PGP public key:

  gpg --recv-keys D47A9C8B2AE3905B563D9135BE42B352A9F6821F

Zihao

--- End Message ---
--- Begin Message --- Subject: Re: bug#46510: [PATCH]: news: Add 'zh_CN' translation. Date: Mon, 22 Feb 2021 11:05:10 +0100 User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.1 (gnu/linux)
Hi,

Zhu Zihao <all_but_last@163.com> skribis:

> From 6be5e45820d07b16dd3d8c7fe2b9961a74ac0057 Mon Sep 17 00:00:00 2001
> From: Zhu Zihao <all_but_last@163.com>
> Date: Sun, 14 Feb 2021 21:40:02 +0800
> Subject: [PATCH] news: Add 'zh' translation.
>
> ---
>  etc/news.scm | 17 +++++++++++++++--
>  1 file changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)

Applied, thanks!

Ludo’.


--- End Message ---

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]