[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Emacs-diffs] Changes to TUTORIAL.cs
From: |
Glenn Morris |
Subject: |
[Emacs-diffs] Changes to TUTORIAL.cs |
Date: |
Wed, 22 Aug 2007 07:39:55 +0000 |
CVSROOT: /sources/emacs
Module name: emacs
Changes by: Glenn Morris <gm> 07/08/22 07:39:54
Index: TUTORIAL.cs
===================================================================
RCS file: TUTORIAL.cs
diff -N TUTORIAL.cs
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ TUTORIAL.cs 22 Aug 2007 07:39:54 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,1047 @@
+Tutoriál k Emacsu. Podmínky viz na konci.
+Do èe¹tiny pøelo¾il Milan Zamazal <address@hidden>.
+
+Máte pøed sebou tutoriál k Emacsu.
+
+Pøíkazy Emacsu obecnì vyu¾ívají klávesu CONTROL (obèas oznaèovanou CTRL nebo
+CTL) nebo klávesu META (obèas oznaèovanou EDIT nebo ALT). Abychom tyto názvy
+nemuseli stále psát v plném znìní, budeme pou¾ívat následující zkratky:
+
+ C-<chr> znamená pøidr¾et klávesu CONTROL a stisknout znak <chr>.
+ Tedy C-f znamená: pøidr¾te klávesu CONTROL a stisknìte f.
+ M-<chr> znamená pøidr¾et klávesu META, EDIT nebo ALT a stisknout <chr>.
+ Pokud ¾ádnou z kláves META, EDIT ani ALT nemáte, tak místo toho
+ stisknìte a pus»te klávesu ESC a poté <chr>. Klávesu ESC budeme
+ znaèit <ESC>.
+
+Dùle¾itá poznámka: práci s Emacsem ukonèíte stiskem C-x C-c (dva znaky).
+Znaky ">>" na levém okraji znaèí místa, kde si máte vyzkou¹et pøíkaz.
+Napøíklad:
+<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
+[Prostøední èást obrazovky je prázdná zámìrnì. Text pokraèuje ní¾e.]
+>> Nyní stisknìte C-v (view next screen) pro posun na dal¹í obrazovku.
+ (Smìle do toho, proveïte to pøidr¾ením klávesy CONTROL a stiskem v.)
+ Od této chvíle byste toto mìli provádìt kdykoliv doètete zobrazenou
+ obrazovku.
+
+V¹imnìte si, ¾e pøi posuvu obrazovek v¾dy zùstávají zobrazeny dva øádky
+z pøedchozí obrazovky; to poskytuje urèitou návaznost pøi postupném
+ètení textu.
+
+První vìc, kterou potøebujete vìdìt, je jak se v textu pohybovat
+z jednoho místa na druhé. U¾ víte, jak se posunout o jednu obrazovku
+vpøed, pomocí C-v. K pøechodu o obrazovku zpìt pou¾ijte M-v
+(pøidr¾te klávesu META a stisknìte v nebo stisknìte <ESC>v, jestli¾e
+nemáte ¾ádnou z kláves META, EDIT nebo ALT).
+
+>> Zkuste stisknout M-v a pak C-v, nìkolikrát to zopakujte.
+
+
+* SHRNUTÍ
+---------
+
+K prohlí¾ení obrazovkových stránek jsou u¾iteèné následující pøíkazy:
+
+ C-v Posun o obrazovku vpøed
+ M-v Posun o obrazovku zpìt
+ C-l Smazání obrazovky a znovuzobrazení celého textu,
+ pøitom se text pod kurzorem pøesune ke støedu obrazovky.
+ (Jedná se o CONTROL-L a ne CONTROL-1.)
+
+>> Najdìte kurzor a zapamatujte si, jaký text je kolem nìj.
+ Pak stisknìte C-l.
+ Najdìte kurzor znovu a v¹imnìte si, ¾e je kolem nìj tentý¾ text.
+
+
+* ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ KURZORU
+---------------------------
+
+Pohyb mezi obrazovkami je u¾iteèný, ale jak se pøemístíte na konkrétní
+místo v textu na obrazovce?
+
+Je toho mo¾no dosáhnout nìkolika zpùsoby. Nejzákladnìj¹ím zpùsobem je
+pou¾ití pøíkazù C-p, C-b, C-f a C-n. Ka¾dý z tìchto pøíkazù pøesune
+kurzor na obrazovce o jeden øádek nebo sloupec v daném smìru.
+Zde je tabulka znázoròující smìr posuvu kurzoru vyvolaný tìmito ètyømi
+pøíkazy:
+
+ Pøedchozí øádek, C-p
+ :
+ :
+ Dozadu, C-b .... Momentální pozice kurzoru .... Dopøedu, C-f
+ :
+ :
+ Následující øádek, C-n
+
+>> Pøesuòte kurzor na prostøední øádek tohoto diagramu pomocí
+ C-n nebo C-p. Potom stisknìte C-l, abyste na obrazovce vidìli celý
+ diagram vycentrován.
+
+Pravdìpodobnì se vám budou tyto pøíkazy snadno pamatovat podle
+poèáteèních písmen anglických názvù: P jako previous (pøedchozí),
+N jako next (následující), B jako backward (zpìt), F jako forward (vpøed).
+Jsou to základní pøíkazy pro pohyb kurzoru a budete je pou¾ívat
+neustále, tak¾e by bylo velmi vhodné, kdybyste se je teï nauèili.
+
+>> Proveïte nìkolikrát C-n, abyste kurzor pøesunuli na tento øádek.
+
+>> Posuòte kurzor dovnitø øádku pomocí nìkolika C-f a pak nahoru stiskem C-p.
+ Pozorujte, co C-p dìlá, kdy¾ je kurzor uprostøed øádku.
+
+Ka¾dý øádek textu konèí znakem nového øádku, který jej oddìluje od øádku
+následujícího. Znakem nového øádku by mìl být ukonèen i poslední øádek
+souboru (pøesto¾e to Emacs nevy¾aduje).
+
+>> Vyzkou¹ejte C-b na zaèátku øádku. Kurzor by se mìl pøesunout na konec
+ pøedchozího øádku, nebo» jej tím pøesunete pøes znak nového øádku.
+
+C-f funguje analogicky jako C-b, tj. na konci øádku dojde k pøesunu na
+dal¹í øádek.
+
+>> Proveïte nìkolik C-b, tak¾e uvidíte, kde se nachází kurzor.
+ Pak provádìjte C-f, abyste se vrátili na konec øádku.
+ Pak proveïte je¹tì jednou C-f, abyste se pøesunuli na následující
+ øádek.
+
+Kdy¾ kurzorem pøejdete pøes horní nebo dolní okraj obrazovky, posune se
+text za pøíslu¹ným okrajem na obrazovku. Tato vlastnost se nazývá
+"scrollování". Umo¾òuje pøemístit kurzor na libovolné místo v textu,
+ani¾ by kurzor opustil obrazovku.
+
+>> Zkuste posunout kurzor pod dolní okraj obrazovky pomocí C-n a pozorujte,
+ co se stane.
+
+Jestli¾e je posun po znacích pøíli¹ pomalý, mù¾ete se pohybovat po
+slovech. M-f (META-f) provádí posun o slovo vpøed a M-b provádí posun
+o slovo zpìt.
+
+>> Stisknìte nìkolikrát M-f a M-b.
+
+Pokud se kurzor nachází uprostøed slova, M-f provede pøesun na konec
+tohoto slova. Nachází-li se kurzor v mezeøe mezi slovy, M-f provede
+pøesun na konec následujícího slova. M-b pracuje analogicky v opaèném
+smìru.
+
+>> Stisknìte nìkolikrát M-f a M-b prolo¾enì s C-f a C-b, abyste vidìli
+ výsledky pøíkazù M-f a M-b provádìných z rùzných míst uvnitø slov a
+ mezi nimi.
+
+V¹imnìte si analogie mezi C-f a C-b na jedné stranì a M-f a M-b na
+stranì druhé. Znaky s klávesou META jsou velmi èasto vyu¾ívány pro operace
+vztahující se k entitám definovaným jazykem (slova, vìty, odstavce),
+zatímco znaky s klávesou CONTROL pracují na základních prvcích
+nezávislých na tom, co zrovna editujete (znaky, øádky, apod.).
+
+Tato analogie platí také pro øádky a vìty: C-a a C-e provádí pøesun
+na zaèátek a konec øádku, M-a a M-e provádí pøesun na zaèátek a konec
+vìty.
+
+>> Zkuste nìkolikrát C-a a poté nìkolikrát C-e.
+ Zkuste nìkolikrát M-a a poté nìkolikrát M-e.
+
+V¹imnìte si, ¾e opakované C-a nedìlá nic, zatímco opakované M-a v¾dy
+provádí posun o dal¹í vìtu. Principu analogie to sice pøíli¹
+neodpovídá, ale pøesto je toto chování mo¾no pova¾ovat za pøirozené.
+
+Pozice kurzoru v textu se také nazývá "bod" ("point"). Abychom to
+parafrázovali, kurzor je vidìt na obrazovce v místì, kde je bod umístìn
+v textu.
+
+Zde je pøehled jednoduchých operací pro pohyb kurzoru vèetnì pøíkazù pro
+pohyb mezi slovy a vìtami:
+
+ C-f Pøesun o znak vpøed
+ C-b Pøesun o znak zpìt
+
+ M-f Pøesun o slovo vpøed
+ M-b Pøesun o slovo zpìt
+
+ C-n Pøesun na následující øádek
+ C-p Pøesun na pøedchozí øádek
+
+ C-a Pøesun na zaèátek øádku
+ C-e Pøesun na konec øádku
+
+ M-a Pøesun zpìt na zaèátek vìty
+ M-e Pøesun vpøed na konec vìty
+
+>> Vyzkou¹ejte si teï nìkolikrát v¹echny tyto pøíkazy pro procvièení.
+ Jsou to nejpou¾ívanìj¹í pøíkazy.
+
+Dal¹í dva dùle¾ité pøíkazy pro pohyb kurzoru jsou M-< (META men¹í-ne¾),
+který provede pøesun na zaèátek celého textu, a M-> (META vìt¹í-ne¾),
+který provede pøesun na konec celého textu.
+
+Na vìt¹inì terminálù je "<" nad èárkou, tak¾e pro vyvolání tohoto znaku
+musíte pou¾ít klávesu Shift. Na tìchto terminálech je tedy nutno pou¾ít
+klávesu Shift i v pøípadì pøíkazu M-<; bez klávesy Shift byste provedli
+M-èárka.
+
+>> Zkuste teï M-< pro pøesun na zaèátek tutoriálu.
+ Pou¾ijte pak opakovanì C-v, abyste se opìt vrátili sem.
+
+>> Zkuste teï M-> pro pøesun na konec tutoriálu.
+ Pou¾ijte pak opakovanì M-v, abyste se opìt vrátili sem.
+
+Kurzor mù¾ete pøesouvat také pomocí kurzorových kláves (klávesy
+se ¹ipkami), pokud je vá¹ terminál má. My v¹ak doporuèujeme nauèit se
+C-b, C-f, C-n a C-p, a to ze tøí dùvodù. Za prvé, tyto klávesy fungují
+na v¹ech typech terminálù. Za druhé, jakmile jednou získáte cvik
+v pou¾ívání Emacsu, zjistíte, ¾e pou¾ívání tìchto CTRL znakù je
+rychlej¹í ne¾ pou¾ívání kurzorových kláves (proto¾e nemusíte pøesouvat
+ruku z psací pozice). Za tøetí, zvyknete-li si pou¾ívat tyto CTRL-znak
+pøíkazy, snadno se nauèíte pou¾ívat jiné pokroèilé pøíkazy pro pohyb
+kurzoru.
+
+Vìt¹ina pøíkazù Emacsu akceptuje numerický argument; ten pro vìt¹inu
+pøíkazù slou¾í jako opakovaè. Poèet opakování pøíkazu zadáte
+prostøednictvím stisku C-u následovaného stiskem pøíslu¹ných èíslic pøed
+vyvoláním pøíkazu. Máte-li META (nebo EDIT èi ALT) klávesu, existuje
+alternativní mo¾nost zadání numerického argumentu: pøidr¾te klávesu META
+a stisknìte pøíslu¹né èíslice. Doporuèujeme nauèit se C-u metodu,
+proto¾e ta funguje na jakémkoliv terminálu.
+
+Napøíklad C-u 8 C-f provede pøesun o osm znakù vpøed.
+
+Vìt¹ina pøíkazù pou¾ívá numerický argument jako opakovaè. Jisté
+výjimeèné pøíkazy jej pou¾ívají jiným zpùsobem. Mezi tyto výjimky patøí
+C-v a M-v. Dostanou-li numerický argument, posunou obrazovku nahoru
+nebo dolù o odpovídající poèet øádkù místo obrazovek. Napøíklad
+C-u 4 C-v posune obrazovku o 4 øádky.
+
+>> Zkuste teï stisknout C-u 8 C-v.
+
+To by mìlo posunout obrazovku o 8 øádkù nahoru. Pokud byste ji chtìli
+posunout zpìt dolù, mù¾ete dát argument pøíkazu M-v.
+
+Pou¾íváte-li X Window, mìli byste mít na levé stranì emacsového okna
+vysokou obdélníkovou oblast, nazývanou scrollbar. Mù¾ete pak text
+posouvat klikáním my¹í na scrollbar.
+
+>> Zkuste stisknout prostøední tlaèítko na vrcholu zvýraznìné oblasti
+ uvnitø scrollbaru. To by mìlo text posunout na pozici danou tím, jak
+ vysoko nebo nízko jste kliknuli.
+
+>> Zkuste pøi stisknutém prostøedním tlaèítku posouvat my¹í nahoru a
+ dolù. Uvidíte, jak se text posouvá nahoru a dolù podle toho, jak
+ posouváte my¹í.
+
+
+* KDY® EMACS NEREAGUJE
+----------------------
+
+Jestli¾e Emacs pøestane reagovat na va¹e pøíkazy, mù¾ete probíhající
+èinnost bezpeènì zastavit pomocí C-g. Pomocí C-g mù¾ete zastavit
+pøíkaz, jeho¾ provádìní trvá pøíli¹ dlouho.
+
+C-g mù¾ete pou¾ít také pro odstranìní numerického argumentu pøíkazu,
+který nechcete dokonèit.
+
+>> Stisknìte C-u 100 pro vytvoøení numerického argumentu 100 a pak
+ stisknìte C-g. Nyní stisknìte C-f. Mìl by být proveden posun
+ o právì jeden znak, proto¾e jste argument zru¹ili prostøednictvím
+ C-g.
+
+Pokud jste omylem stiskli <ESC>, mù¾ete se jej zbavit pomocí C-g.
+
+
+* DEAKTIVOVANÉ PØÍKAZY
+----------------------
+
+Nìkteré pøíkazy Emacsu jsou "deaktivované" ("disabled"), aby je
+zaèínající u¾ivatelé nemohli vyvolat náhodnì.
+
+Pokud vyvoláte nìkterý z deaktivovaných pøíkazù, Emacs zobrazí hlá¹ení
+oznamující, který pøíkaz to byl, s dotazem, zda chcete tento pøíkaz
+provést.
+
+Pokud opravdu chcete pøíkaz vyzkou¹et, stisknìte mezerník jako odpovìï
+na tuto otázku. Obyèejnì, jestli¾e nechcete deaktivovaný pøíkaz
+provést, odpovìzte na tuto otázku pomocí "n".
+
+>> Stisknìte C-x C-l (co¾ je deaktivovaný pøíkaz),
+ pak na otázku odpovìzte n.
+
+
+* OKNA
+------
+
+Emacs mù¾e mít nìkolik oken (windows), z nich¾ ka¾dé zobrazuje svùj
+vlastní text. Jak více oken pou¾ívat, objasníme pozdìji. Nyní chceme
+objasnit, jak se zbavit nadbyteèných oken a vrátit se do základní
+jednookenní editace. Je to jednoduché:
+
+ C-x 1 Jedno okno (tj. zru¹ení v¹ech ostatních oken)
+
+Tedy vlo¾ení CONTROL-x následované èíslicí 1. C-x 1 roz¹íøí okno
+obsahující kurzor pøes celou obrazovku. Zru¹í to v¹echna ostatní okna.
+
+>> Stisknìte C-h k C-f.
+ Pozorujte, jak se aktuální okno zmen¹í a objeví se nové okno za
+ úèelem zobrazení dokumentace k pøíkazu C-f.
+
+>> Stisknìte C-x 1 a pozorujte, jak okno s dokumentací zmizí.
+
+
+* VKLÁDÁNÍ A MAZÁNÍ
+-------------------
+
+Chcete-li vlo¾it text, prostì jej napi¹te. Znaky, které vidíte,
+jako A, 7, *, atd., jsou Emacsem chápány jako text a vkládány okam¾itì.
+Pro vlo¾ení znaku nového øádku stisknìte <Return> (klávesu Enter).
+
+Poslední znak, který jste napsali, mù¾ete smazat stiskem <Delete>.
+<Delete> je klávesa, která mù¾e být na klávesnici oznaèena "Del".
+V nìkterých pøípadech jako <Delete> slou¾í klávesa "Backspace", av¹ak ne
+v¾dy!
+
+Obecnìji, <Delete> ma¾e znak bezprostøednì pøed momentální pozicí
+kurzoru.
+
+>> Proveïte to teï -- napi¹te nìkolik znakù a pak je sma¾te nìkolika
+ stisky <Delete>. Nebojte se zmìn v tomto souboru; originální
+ tutoriál se nezmìní. Toto je va¹e osobní kopie.
+
+Kdy¾ se øádek textu zvìt¹í natolik, ¾e pøesáhne jeden øádek obrazovky,
+je zobrazen na více øádcích obrazovky. Øádek textu, který pokraèuje na
+dal¹ím øádku obrazovky, je indikován zpìtným lomítkem ("\") na pravém
+okraji obrazovky.
+
+>> Vkládejte text, a¾ dosáhnete pravého okraje, a pokraèujte ve vkládání.
+ Objeví se vám pokraèovací øádek.
+
+>> Pou¾ijte <Delete> pro smazání textu, a¾ se øádek textu opìt vejde na
+ jeden øádek obrazovky. Pokraèovací øádek zmizí.
+
+Znak nového øádku mù¾ete smazat jako kterýkoliv jiný znak. Smazání
+znaku nového øádku mezi dvìma øádky zpùsobí jejich spojení do jediného
+øádku. Je-li výsledný øádek pøíli¹ dlouhý na to, aby se ve¹el na ¹íøku
+obrazovky, bude zobrazen pokraèovacím øádkem.
+
+>> Pøesuòte kurzor na zaèátek øádku a stisknìte <Delete>. To tento
+ øádek spojí s øádkem pøedchozím.
+
+>> Stisknìte <Return> pro znovuvlo¾ení smazaného znaku nového øádku.
+
+Vzpomeòte si, ¾e vìt¹ina pøíkazù Emacsu mù¾e dostat poèet opakování;
+vèetnì textových znakù. Opakování textových znakù je vlo¾í nìkolikrát.
+
+>> Vyzkou¹ejte si to teï -- stisknìte C-u 8 * pro vlo¾ení ********.
+
+Teï u¾ znáte nejzákladnìj¹í zpùsoby, jak nìco v Emacsu napsat a jak
+opravovat chyby. Mù¾ete ov¹em také mazat po slovech nebo po øádcích.
+Zde je shrnutí operací pro mazání textu:
+
+ <Delete> Smazání znaku bezprostøednì pøed kurzorem
+ C-d Smazání znaku následujícího za kurzorem
+
+ M-<Delete> Zru¹ení slova bezprostøednì pøed kurzorem
+ M-d Zru¹ení slova následujícího za kurzorem
+
+ C-k Zru¹ení textu od pozice kurzoru do konce øádku
+ M-k Zru¹ení textu do konce aktuální vìty
+
+V¹imnìte si, ¾e <Delete> a C-d, resp. M-<Delete> a M-d, roz¹iøují
+paralelu zapoèatou C-f a M-f (pravda, <Delete> opravdu není CONTROL
+znak, ale netrapme se tím). C-k a M-k jsou jako C-e a M-e ve smyslu
+vztahu øádkù k vìtám.
+
+Libovolnou èást bufferu mù¾ete té¾ zru¹it následující metodou.
+Pøesuòte se na jeden konec této èásti a stisknìte C-@ nebo C-SPC
+(libovolnou z tìchto kombinací). (SPC oznaèuje mezerník.) Pøesuòte
+se na druhý konec této èásti a stisknìte C-w. Text mezi tìmito
+pozicemi bude zru¹en.
+
+>> Pøesuòte kurzor na písmeno L na zaèátku pøedchozího odstavce.
+>> Stisknìte C-SPC. Emacs by mìl ve spodním øádku obrazovky
+ zobrazit zprávu "Mark set".
+>> Pøesuòte kurzor na písmeno c ve slovì "konec" na druhém øádku
+ odstavce.
+>> Stisknìte C-w. Text zaèínající písmenem L a konèící pøed písmenem
+ c bude zru¹en.
+
+Uvìdomte si, ¾e rozdíl mezi "ru¹ením" ("killing") a "mazáním"
+("deleting") je ten, ¾e "zru¹ené" vìci mohou být zpìt vhozeny, zatímco
+"smazané" nikoliv. Obecnì pøíkazy, které mohou smazat vìt¹í mno¾ství
+textu, ukládají text, zatímco pøíkazy, které ma¾ou jediný znak nebo
+pouze prázdné øádky a mezery, mazaný text neukládají.
+
+>> Pøesuòte kurzor na zaèátek neprázdného øádku.
+ Pak stisknìte C-k pro zru¹ení textu na tomto øádku.
+>> Stisknìte C-k podruhé. Uvidíte, ¾e to zru¹í znak nového øádku, který
+ je za tímto øádkem.
+
+V¹imnìte si, ¾e jedno C-k zru¹í obsah øádku a druhé C-k zru¹í øádek
+samotný a posune v¹echny dal¹í øádky nahoru. C-k zpracovává numerický
+argument speciálnì: zru¹í odpovídající poèet øádkù VÈETNÌ jejich
+obsahu. To u¾ není opakování. C-u 2 C-k zru¹í dva øádky a jejich
+obsah; dvojitý stisk C-k by toto obvykle neudìlal.
+
+Vracení textu zpìt se nazývá "vhazování" ("yanking"). (Pøedstavte
+si opìtovné vhazování, vracení døíve odstranìného textu zpátky.)
+Zru¹ený text mù¾ete vhodit buï na stejné místo, kde byl zru¹en,
+nebo na jiné místo v bufferu, nebo dokonce i do jiného souboru.
+Text mù¾ete vhodit i vícekrát, vytváøíte tak jeho dal¹í kopie.
+
+Pøíkazem pro vhazování je C-y. Tento pøíkaz vlo¾í poslední smazaný
+text na pozici, na které se nachází kurzor.
+
+>> Zkuste to; stisknìte C-y pro vhození textu zpìt.
+
+Stisknete-li nìkolikrát C-k po sobì, v¹echen smazaný text je ulo¾en
+spoleènì tak, aby bylo mo¾né vhodit zpìt v¹echny øádky najednou.
+
+>> Stisknìte nìkolikrát C-k.
+
+Nyní obnovte poslednì zru¹ený text:
+
+>> Stisknìte C-y. Pak posuòte kurzor o nìkolik øádkù ní¾e a stisknìte
+ C-y znova. Nyní vidíte, jak lze text kopírovat.
+
+Co kdy¾ máte nìjaký text, který byste rádi vhodili zpìt a pak zru¹íte
+nìco jiného? C-y by vlo¾ilo poslední zru¹ený text. Av¹ak pøedchozí
+text není ztracen. Mù¾ete jej získat zpìt pou¾itím pøíkazu M-y. Poté,
+co provedete C-y pro získání posledního zru¹eného textu, stisk M-y
+vymìní tento vhozený text za pøedchozí zru¹ený text. Dal¹ími a
+dal¹ími stisky M-y dostáváte pøedcházející a pøedcházející zru¹ené
+texty. Kdy¾ dosáhnete textu, který hledáte, nemusíte s ním pro jeho
+uchování nic dal¹ího provádìt. Jednodu¹e vhozený text ponechejte, kde
+je, a pokraèujte v editaci.
+
+Pokud opakujete M-y dostateènì dlouho, dostanete se zpátky k výchozímu
+bodu (poslednì zru¹enému textu).
+
+>> Zru¹te øádek, pøesuòte kurzor nìkam jinam a zru¹te jiný øádek.
+ Pak proveïte C-y pro vrácení druhého zru¹eného øádku.
+ Pak proveïte M-y a vhozený øádek bude nahrazen prvním zru¹eným øádkem.
+ Opakujte M-y a pozorujte, co dostáváte. Pokraèujte v tom, dokud se
+ znovu neobjeví druhý zru¹ený øádek a pak nìkolik dal¹ích.
+ Chcete-li, mù¾ete zkusit pøedat M-y kladné a záporné argumenty.
+
+
+* UNDO
+------
+
+Jestli¾e provedete v textu zmìnu a pak zjistíte, ¾e to byl omyl, mù¾ete
+zmìnu vrátit pøíkazem undo, C-x u.
+
+C-x u obvykle vrátí zmìny provedené jedním pøíkazem; pokud C-x u
+zopakujete nìkolikrát za sebou, ka¾dé opakování vrátí jeden dal¹í
+pøíkaz.
+
+Jsou ale dvì výjimky: pøíkazy, které nemìní text, se nepoèítají (to
+zahrnuje pøíkazy pro pohyb kurzoru a scrollování) a znaky vkládající
+samy sebe jsou obvykle zpracovávány ve skupinách a¾ po 20. (To je kvùli
+tomu, aby se zredukoval poèet C-x u nutných pro vrácení vkládaného
+textu.)
+
+>> Zru¹te tento øádek pomocí C-k, stisknìte pak C-x u a øádek by se mìl
+ znovu objevit.
+
+Alternativní undo pøíkaz je C-_; pracuje stejnì jako C-x u, je v¹ak
+ménì pracné jej aplikovat nìkolikrát za sebou. Nevýhodou C-_ je, ¾e
+na nìkterých klávesnicích není zøejmé, jak jej vyvolat. To je dùvod,
+proè nabízíme i C-x u. Na nìkterých terminálech mù¾ete C-_ vyvolat
+stiskem / pøi stisknutém CTRL.
+
+Numerický argument pro C-_ a C-x u funguje jako poèet opakování.
+
+Pomocí pøíkazu undo mù¾ete vrátit zru¹ený stejnì jako smazaný text.
+Rozdíl mezi mazáním a ru¹ením textu ovlivòuje mo¾nost vhození tohoto
+textu pomocí C-y, neovlivòuje mo¾nosti pøíkazu undo.
+
+
+* SOUBORY
+---------
+
+Aby text, který editujete, zùstal trvale uchován, musíte jej ulo¾it do
+souboru. Jinak by byl po ukonèení Emacsu ztracen. Svoji editaci
+spojíte se souborem "vyhledáním" ("finding") souboru. (Také se to
+nazývá "nav¹tívení" ("visiting") souboru.)
+
+Vyhledání souboru znamená, ¾e vidíte jeho obsah v Emacsu. V mnoha
+ohledech je to, jako byste editovali pøímo ten soubor. Nicménì zmìny,
+které prostøednictvím Emacsu èiníte, se nestanou trvalými, dokud tyto
+zmìny do souboru "neulo¾íte" ("save"). Tím se zamezí nechtìnému ponechání
+èásteènì zmìnìného souboru v systému. Dokonce i kdy¾ soubor ulo¾íte,
+Emacs uchová pùvodní soubor pod zmìnìným názvem pro pøípad, ¾e byste
+zjistili, ¾e va¹e úpravy byly chybné.
+
+Kdy¾ se podíváte do dolní èásti obrazovky, uvidíte øádek, který zaèíná a
+konèí pomlèkami a na zaèátku má "2J:-- TUTORIAL.cs" nebo nìco podobného.
+Tato èást obrazovky obvykle obsahuje jméno souboru, který je právì
+nav¹tíven. Zrovna teï máte nav¹tíven soubor nazvaný "TUTORIAL.cs",
+který je va¹í osobní èmárací kopií tutoriálu Emacsu. Kdy¾ v Emacsu
+vyhledáte soubor, jeho jméno se objeví pøesnì na tom místì.
+
+Pøíkazy pro vyhledávání a ukládání souborù se na rozdíl od ostatních
+pøíkazù, které jste se zatím nauèili, skládají ze dvou znakù. Oba
+zaèínají znakem CONTROL-x. Existuje celá øada pøíkazù zaèínajících na
+CONTROL-x; mnoho z nich pracuje se soubory, buffery a podobnými vìcmi.
+Tyto pøíkazy jsou dlouhé dva, tøi nebo ètyøi znaky.
+
+Dal¹í vìcí ohlednì pøíkazu pro vyhledání souboru je to, ¾e musíte øíct,
+které jméno souboru chcete. Øíkáme, ¾e pøíkaz "ète argument
+z terminálu" (v tomto pøípadì je argumentem jméno souboru). Poté co
+vyvoláte pøíkaz
+
+ C-x C-f Vyhledání souboru
+
+Emacs se vás zeptá na jméno souboru. Jméno souboru, které pí¹ete, se
+objevuje ve spodním øádku obrazovky, který se v této situaci nazývá
+minibuffer. Pro editaci jména souboru mù¾ete pou¾ívat obvyklé editaèní
+pøíkazy Emacsu.
+
+Zadávání jména souboru (obecnì kterýkoliv vstup z minibufferu) mù¾ete
+zru¹it pøíkazem C-g.
+
+>> Stisknìte C-x C-f a pak C-g. To minibuffer zru¹í a takté¾ to zru¹í
+ pøíkaz C-x C-f, který minibuffer pou¾il. Tak¾e nevyhledáte ¾ádný
+ soubor.
+
+Po napsání jména souboru stisknìte <Return>.
+Pøíkaz C-x C-f pak zaène pracovat a vyhledá soubor, který jste zvolili.
+Po skonèení pøíkazu C-x C-f minibuffer zmizí.
+
+Po malé chvilce se obsah souboru objeví na obrazovce a mù¾ete jej
+editovat. Kdy¾ chcete zmìny trvale ulo¾it, pou¾ijte pøíkaz
+
+ C-x C-s Ulo¾ení souboru
+
+To zkopíruje text z Emacsu do souboru. Kdy¾ to provedete poprvé, Emacs
+pøejmenuje pùvodní soubor na soubor s novým jménem, aby nebyl ztracen.
+Nové jméno je vytvoøeno pøidáním "~" na konec pùvodního jména souboru.
+
+Kdy¾ je ukládání dokonèeno, Emacs zobrazí jméno zapsaného souboru.
+Mìli byste ukládat rozumnì èasto, abyste neztratili pøíli¹ mnoho práce
+v pøípadì pádu systému.
+
+>> Stisknìte C-x C-s pro ulo¾ení va¹í kopie tutoriálu.
+ Mìlo by to zobrazit "Wrote ...TUTORIAL.cs" ve spodním øádku obrazovky.
+
+POZNÁMKA: Na nìkterých systémech zpùsobí stisk C-x C-s ztuhnutí
+obrazovky a nevidíte ¾ádný dal¹í výstup z Emacsu. To znamená, ¾e
+"vlastnost" operaèního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a
+nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stisknìte C-q. Pak
+v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu
+vyhledejte radu, jak se vypoøádat s touto "vlastností".
+
+Existující soubor mù¾ete vyhledat, abyste jej mohli prohlí¾et nebo
+editovat. Mù¾ete také vyhledat soubor, který je¹tì neexistuje. To je
+zpùsob, jakým lze vytvoøit soubor v Emacsu: vyhledejte soubor, který
+bude na zaèátku prázdný a pak zaènìte vkládat text urèený pro tento
+soubor. Kdy¾ po¾ádáte o ulo¾ení, Emacs skuteènì vytvoøí soubor
+s textem, který jste vlo¾ili. Od té chvíle se pak mù¾ete cítit, jako
+kdybyste editovali ji¾ existující soubor.
+
+
+* BUFFERY
+---------
+
+Jestli¾e vyhledáte pomocí C-x C-f druhý soubor, první soubor v Emacsu
+zùstává. Mù¾ete se do nìj zpìt pøepnout jeho opìtovným vyhledáním
+pomocí C-x C-f. Tímto zpùsobem mù¾ete do Emacsu dostat pomìrnì hodnì
+souborù.
+
+>> Vytvoøte soubor pojmenovaný "foo" stiskem C-x C-f foo <Return>.
+ Potom vlo¾te nìjaký text, zeditujte jej a ulo¾te "foo" stiskem C-x C-s.
+ Nakonec stisknìte C-x C-f TUTORIAL.cs <Return>, èím¾ se vrátíte zpìt do
+ tutoriálu.
+
+Emacs ukládá text ka¾dého souboru do objektu nazývaného "buffer".
+Vyhledání souboru vytvoøí v Emacsu nový buffer. Chcete-li vidìt seznam
+bufferù, které momentálnì existují ve va¹em procesu Emacs, stisknìte:
+
+ C-x C-b Seznam bufferù
+
+>> Zkuste teï C-x C-b.
+
+Podívejte se, ¾e ka¾dý buffer má v seznamu jméno a mù¾e tam mít také jméno
+souboru, jeho¾ text obsahuje. Nìkteré buffery neodpovídají souborùm.
+Napøíklad buffer pojmenovaný "*Buffer List*" nemá ¾ádný soubor. Je to
+buffer, který obsahuje seznam bufferù vytvoøený pomocí C-x C-b.
+JAKÝKOLIV text, který vidíte v emacsovém oknì, je v¾dy souèástí
+nìjakého bufferu.
+
+>> Stisknìte C-x 1, abyste se zbavili seznamu bufferù.
+
+Pokud provedete zmìny textu jednoho souboru a pak vyhledáte jiný soubor,
+nezpùsobí to ulo¾ení prvního souboru. Jeho zmìny zùstávají v Emacsu
+uchovány v jemu odpovídajícím bufferu. Vytvoøení a editace druhého
+souboru nemá ¾ádný vliv na buffer prvního souboru. To je velmi
+u¾iteèné, ale také to znamená, ¾e potøebujete vhodný zpùsob, jak ulo¾it
+buffer prvního souboru. Nutnost pøepnout se zpátky pomocí C-x C-f, aby
+jej bylo mo¾no ulo¾it prostøednictvím C-x C-s, by byla nemístnì
+obtì¾ující. Tak¾e máme
+
+ C-x s Ulo¾ení nìkterých bufferù
+
+C-x s se vás zeptá na ka¾dý buffer, který obsahuje zmìny, které jste
+neulo¾ili. Pro ka¾dý takový buffer se vás zeptá, zda jej má ulo¾it.
+
+>> Vlo¾te øádek textu a pak stisknìte C-x s.
+ Mìli byste být dotázáni, zda má být ulo¾en buffer nazvaný TUTORIAL.cs.
+ Odpovìzte na tuto otázku ano (yes) stiskem "y".
+
+
+* ROZ©IØOVÁNÍ SADY PØÍKAZÙ
+--------------------------
+
+Existuje mnohem, mnohem více pøíkazù Emacsu, ne¾ které by vùbec mohly
+být rozmístìny na v¹echny CONTROL a META znaky. Emacs tento problém
+obchází prostøednictvím X (eXtend) pøíkazu. Ten vzniká dvìma zpùsoby:
+
+ C-x Znakový eXtend. Následován jedním znakem.
+ M-x Pojmenovaný pøíkaz eXtend. Následován dlouhým názvem.
+
+To jsou pøíkazy, které jsou obecnì u¾iteèné, av¹ak ménì èasto pou¾ívané
+ne¾ ty, které jste se ji¾ nauèili. U¾ jste vidìli dva z nich: souborové
+pøíkazy C-x C-f pro vyhledání a C-x C-s pro ulo¾ení. Jiný pøíklad je
+pøíkaz pro ukonèení Emacsu -- tj. pøíkaz C-x C-c. (Nemìjte obavy
+o ztrátu zmìn, které jste provedli; C-x C-c nabídne ulo¾ení ka¾dého
+zmìnìného souboru, ne¾ Emacs ukonèí.)
+
+C-z je pøíkaz na *doèasné* opu¹tìní Emacsu -- mù¾ete se po nìm do
+spu¹tìného Emacsu vrátit.
+
+Na systémech, které to umo¾òují, C-z Emacs "pozastaví"; tzn. vrátí vás
+do shellu, av¹ak Emacs neukonèí. V nejbì¾nìj¹ích shellech se mù¾ete do
+Emacsu vrátit pøíkazem `fg' nebo pomocí `%emacs'.
+
+Na systémech, které pozastavování procesù nemají implementováno, C-z
+vytvoøí subshell bì¾ící pod Emacsem, aby vám dal ¹anci spustit jiné
+programy a pak se do Emacsu vrátit; neprovede tedy pravé opu¹tìní
+Emacsu. V tom pøípadì je obvyklou cestou návratu ze subshellu do Emacsu
+shellovský pøíkaz `exit'.
+
+Chvíle pro pou¾ití C-x C-c nastane, kdy¾ se chystáte odhlásit ze
+systému. Správné je to také pøi ukonèování Emacsu vyvolaného po¹tovním
+programem a rùznými jinými utilitami, proto¾e ty nemusí vìdìt, jak si
+poradit s pozastavením Emacsu. Nicménì za normálních okolností, pokud
+se nechystáte odlogovat, je lépe Emacs pozastavit pomocí C-z ne¾ jej
+ukonèit.
+
+Existuje mnoho C-x pøíkazù. Zde je seznam tìch, které jste se ji¾ nauèili:
+
+ C-x C-f Vyhledání souboru
+ C-x C-s Ulo¾ení soubor
+ C-x C-b Seznam bufferù
+ C-x C-c Ukonèení Emacsu
+ C-x u Undo
+
+Pojmenované eXtended pøíkazy jsou pøíkazy, které jsou pou¾ívány je¹tì
+ménì, nebo pøíkazy, které jsou pou¾ívány jenom v jistých módech.
+Pøíkladem je pøíkaz replace-string, který globálnì nahradí jeden øetìzec
+jiným. Kdy¾ stisknete M-x, vypí¹e se na spodním øádku obrazovky prompt
+M-x a vy byste mìli zadat jméno pøíkazu; v tomto pøípadì
+"replace-string". Jednodu¹e napi¹te "repl s<TAB>" a Emacs název doplní.
+Dokonèete zadávání jména pøíkazu pomocí <Return>.
+
+Pøíkaz replace-string vy¾aduje dva argumenty -- øetìzec, který má být
+nahrazen, a øetìzec, který jej má nahradit. Ka¾dý argument musíte
+ukonèit pomocí <Return>.
+
+>> Pøesuòte kurzor na prázdný øádek dva øádky pod tímto.
+ Pak napi¹te M-x repl s<Return>zmìnil<Return>modifikoval<Return>.
+
+ V¹imnìte si, jak se tento øádek zmìnil: nahradili jste slovo
+ z-m-ì-n-i-l slovem "modifikoval", kdekoliv se za aktuální pozicí
+ kurzoru vyskytlo.
+
+
+* AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ
+----------------------
+
+Jestli¾e jste provedli zmìny v souboru, ale nemáte je je¹tì ulo¾eny,
+mohou být v pøípadì pádu systému ztraceny. Aby vás Emacs od toho
+uchránil, periodicky zapisuje "auto save" soubor pro ka¾dý soubor, který
+editujete. Jméno auto save souboru má na zaèátku a na konci #;
+napøíklad jestli¾e se vá¹ soubor jmenuje "hello.c", jeho auto save
+soubor se jmenuje "#hello.c#". Kdy¾ soubor ulo¾íte normálním zpùsobem,
+Emacs auto save soubor sma¾e.
+
+Jestli¾e dojde k pádu systému, mù¾ete svoji editaci obnovit z auto-save
+souboru, a to normálním vyhledáním souboru (toho, který jste editovali,
+ne auto save souboru) a následnou aplikací M-x recover file<return>.
+Na ¾ádost o potvrzení odpovìzte zadáním yes<return> pro pokraèování a
+obnovení auto-save dat.
+
+
+* ECHO OBLAST
+-------------
+
+Kdy¾ Emacs vidí, ¾e pí¹ete pøíkazy pomalu, ukazuje vám je ve spodní
+èásti obrazovky v oblasti nazývané "echo oblast". Echo oblast obsahuje
+dolní øádek obrazovky.
+
+
+* STAVOVÝ ØÁDEK
+---------------
+
+Øádek bezprostøednì nad echo oblastí se nazývá "stavový øádek" ("mode line").
+Stavový øádek øíká nìco jako:
+
+2J:** TUTORIAL.cs (Fundamental)--L670--58%----------------
+
+Tento øádek podává u¾iteènou informaci o stavu Emacsu a textu, který
+editujete.
+
+U¾ víte, co znamená jméno souboru -- je to soubor, který jste vyhledali.
+-NN%-- oznaèuje va¹i aktuální pozici v textu; øíká, ¾e NN procent textu
+je nad horním okrajem obrazovky. Je-li zaèátek souboru na obrazovce, je
+zde --Top-- a ne --00%--. Je-li konec textu na obrazovce, je zde
+--Bot--. Jestli¾e se díváte na tak malý text, ¾e se celý vejde na
+obrazovku, stavový øádek øíká --All--.
+
+Hvìzdièky poblí¾ zaèátku znamenají, ¾e jste text zmìnili. Tìsnì po
+vyhledání nebo ulo¾ení souboru v této èásti stavového øádku nejsou ¾ádné
+hvìzdièky, pouze pomlèky.
+
+Èást stavového øádku v závorkách øíká, v jakých editaèních módech se
+nacházíte. Implicitní mód je Fundamental, co¾ je ten, který momentálnì
+pou¾íváte. Je pøíkladem hlavního módu ("major mode").
+
+Emacs má celou øadu hlavních módù. Nìkteré z nich jsou urèeny pro
+editaci rùzných programovacích jazykù a/nebo textù jako tøeba Lisp mód,
+Text mód, atd. V libovolném okam¾iku je aktivní právì jeden hlavní mód a
+jeho jméno lze nalézt ve stavovém øádku na místì, kde je teï
+"Fundamental".
+
+Ka¾dý hlavní mód mìní chování nìkterých pøíkazù. Napøíklad existují
+pøíkazy pro vytváøení komentáøù v programu, a proto¾e ka¾dý programovací
+programovací jazyk má jinou pøedstavu o tom, jak má komentáø vypadat,
+musí ka¾dý hlavní mód vkládat komentáøe jinak. Ka¾dý hlavní mód je
+vlastnì jméno extended pøíkazu, kterým se do tohoto módu mù¾ete
+pøepnout. Napøíklad M-x fundamental-mode je pøíkaz pro pøepnutí se do
+Fundamental módu.
+
+Chystáte-li se editovat èeský text, jako tøeba tento soubor,
+pravdìpodobnì byste mìli pou¾ít Text mód.
+>> Napi¹te M-x text-mode<Return>.
+
+Nebojte se, ¾ádný z pøíkazù, které jste se nauèili, chování Emacsu nijak
+významnì nezmìní. Mù¾ete si ale v¹imnout, ¾e M-f a M-b nyní pracují
+s apostrofy jako se souèástmi slov. Pøedtím, ve Fundamental módu, M-f a
+M-b pracovaly s apostrofy coby oddìlovaèi slov.
+
+Hlavní módy obvykle dìlají men¹í zmìny, jako byla tato: pøíkazy vìt¹inou
+dìlají "toté¾", ale v ka¾dém hlavním módu pracují tro¹ku jinak.
+
+Dokumentaci k aktuálnímu hlavnímu módu si mù¾ete zobrazit stiskem C-h m.
+
+>> Jednou nebo nìkolikrát pou¾ijte C-u C-v, abyste tento øádek dostali
+ k vrcholu obrazovky.
+>> Stisknìte C-h m, abyste vidìli, jak se Text mód li¹í od Fundamental
+ módu.
+>> Stisknìte C-x 1 pro odstranìní dokumentace z obrazovky.
+
+Hlavní módy se nazývají hlavní proto, ¾e také existují vedlej¹í módy
+(minor modes). Vedlej¹í módy nejsou alternativou k hlavním módùm, nýbr¾
+jejich malé modifikace. Ka¾dý vedlej¹í mód mù¾e být zapnut nebo vypnut
+sám o sobì nezávisle na v¹ech ostatních vedlej¹ích módech a nezávisle na
+hlavním módu. Tak¾e nemusíte pou¾ívat ¾ádný vedlej¹í mód nebo mù¾ete
+pou¾ívat jeden vedlej¹í mód nebo libovolnou kombinaci nìkolika
+vedlej¹ích módù.
+
+Jedním z velmi u¾iteèných vedlej¹ích módù, zejména pro editaci èeských
+textù, je Auto Fill mód. Kdy¾ je tento mód zapnut, Emacs zalomí øádek
+mezi dvìma slovy, kdykoliv vkládáte text a øádek se stane pøíli¹
+dlouhým.
+
+Auto Fill mód mù¾ete zapnout provedením M-x auto-fill-mode<Return>.
+Je-li tento mód zapnut, mù¾ete jej vypnout provedením M-x
+auto-fill-mode<Return>. Je-li mód vypnut, tento pøíkaz jej zapíná,
+a je-li mód zapnut, tak jej tento pøíkaz vypíná. Øíkáme, ¾e tento
+pøíkaz pøepíná ("toggles") tento mód.
+
+>> Napi¹te teï M-x auto-fill-mode<Return>. Pak vkládejte "asdf " stále
+ dokola tak dlouho, a¾ uvidíte, jak se vkládaný øádek rozdìlí na dva
+ øádky. Do textu musíte vkládat mezery proto, ¾e Auto Fill mód
+ zalamuje øádky pouze v mezerách.
+
+Okraj je obvykle nastaven na 70 znakù, ale mù¾ete to zmìnit pøíkazem
+C-x f. Hodnotu okraje, kterou si pøejete, byste mìli pøedat jako
+numerický argument.
+
+>> Napi¹te C-x f s argumentem 20. (C-u 2 0 C-x f).
+ Pak pi¹te nìjaký text a pozorujte, jak Emacs vyplòuje øádky po
+ 20 znacích. Pak nastavte okraj zpátky na 70 opìtovným pou¾itím
+ C-x f.
+
+Jestli¾e provedete zmìny uprostøed odstavce, Auto Fill mód jej
+nepøeformátuje.
+Pro pøeformátování odstavce stisknìte M-q (META-q) s kurzorem uvnitø
+odstavce.
+
+>> Pøesuòte kurzor do pøedchozího odstavce a stisknìte M-q.
+
+
+* VYHLEDÁVÁNÍ
+-------------
+
+Emacs umí v textu vyhledávat øetìzce (tj. skupiny spojených znakù nebo
+slov) smìrem vpøed nebo vzad. Hledání øetìzce je pøíkaz pøesunující
+kurzor; pøesune kurzor na nejbli¾¹í místo, kde se tento øetìzec nachází.
+
+Vyhledávací pøíkaz Emacsu se li¹í od vyhledávacích pøíkazù vìt¹iny
+editorù v tom smyslu, ¾e je "inkrementální". To znamená, ¾e vyhledávání
+se provádí u¾ v okam¾iku, kdy zadáváte vyhledávací øetìzec.
+
+Pøíkaz pro zahájení hledání vpøed je C-s a pro hledání vzad C-r.
+ALE POZOR! Nezkou¹ejte to je¹tì.
+
+Kdy¾ stisknete C-s, uvidíte v echo oblasti prompt "I-search". To vám
+øíká, ¾e Emacs se nachází ve stavu, který se nazývá inkrementální hledání,
+a èeká, a¾ mu zadáte, co chcete hledat. <RET> hledání ukonèí.
+
+>> Nyní zahajte hledání stiskem C-s. POMALU, písmeno po písmenu, pi¹te
+ slovo 'kurzor'. Po ka¾dém písmenu si v¹imnìte, co se dìje s kurzorem.
+ Teï jste vyhledali "kurzor" poprvé.
+>> Stisknìte C-s znovu, abyste nalezli dal¹í výskyt "kurzor".
+>> Nyní ètyøikrát stisknìte <Delete> a pozorujte, jak se kurzor
+ pøesunuje.
+>> Stisknìte <RET> pro ukonèení hledání.
+
+Vidìli jste, co se stalo? Emacs se v inkrementálním hledání pokou¹í
+pøejít na dal¹í výskyt øetìzce, který jste dosud napsali. Chcete-li
+pøejít na dal¹í výskyt 'kurzor', jednodu¹e stisknìte C-s znovu.
+Jestli¾e u¾ ¾ádný takový výskyt není, Emacs pípne a øekne vám, ¾e
+hledání momentálnì "selhává", C-g hledání ukonèí.
+
+POZNÁMKA: Na nìkterých systémech stisk C-s zpùsobí ztuhnutí
+obrazovky a nevidíte ¾ádný dal¹í výstup z Emacsu. To znamená, ¾e
+"vlastnost" operaèního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a
+nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stisknìte C-q. Pak
+v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu
+vyhledejte radu, jak se vypoøádat s touto "vlastností".
+
+Jestli¾e uprostøed inkrementálního hledání stisknete <Delete>, uvidíte,
+¾e poslední znak v hledaném øetìzci zmizí a hledání se vrací na poslední
+místo hledání. Pøedpokládejme napøíklad, ¾e jste napsali "c", abyste
+na¹li první výskyt "k". Jestli¾e nyní stisknete "u", kurzor se pøesune na
+první výskyt "ku". Teï stisknìte <Delete>. To vyma¾e "u" z hledaného
+øetìzce a kurzor se pøesune zpìt na první výskyt "k".
+
+Jestli¾e uprostøed hledání stisknete CONTROL nebo META znak (s nìkolika
+výjimkami -- znaky, které jsou speciální v hledání, jako C-s a C-r),
+hledání se ukonèí.
+
+C-s zahajuje hledání, které hledá jakýkoliv výskyt hledaného øetìzce ZA
+aktuální pozicí kurzoru. Chcete-li nìco hledat v pøedcházejícím textu,
+stisknìte C-r místo C-s. V¹e, co jsme øekli o C-s, platí také o C-r
+kromì toho, ¾e smìr hledání je opaèný.
+
+
+* VÍCE OKEN
+-----------
+
+Jednou z pìkných vlastností Emacsu je to, ¾e mù¾e na obrazovce zobrazit
+více oken souèasnì.
+
+>> Pøesuòte kurzor na tento øádek a stisknìte C-u 0 C-l.
+
+>> Teï stisknìte C-x 2, co¾ rozdìlí obrazovku na dvì okna.
+ Obì okna zobrazují tento tutoriál. Kurzor zùstává navrchu okna.
+
+>> Tisknìte C-M-v pro scrollování spodního okna.
+ (Nemáte-li skuteènou klávesu META, stisknìte ESC C-v.)
+
+>> Stisknìte C-x o ("o" jako "other") pro pøesun kurzoru do dolního okna.
+
+>> Pou¾ijte C-v a M-v ve spodním oknì pro jeho scrollování.
+ Pokraèujte ve ètení tìchto instrukcí v horním oknì.
+
+>> Znovu stisknìte C-x o pro pøesun kurzoru zpìt do horního okna.
+ Kurzor v horním oknì je pøesnì na místì, kde byl pùvodnì.
+
+Mù¾ete dále pou¾ívat C-x o pro pøepínání mezi okny. Ka¾dé okno má svoji
+vlastní pozici kurzoru, ale jenom jedno okno kurzor skuteènì zobrazuje.
+V¹echny obvyklé editaèní pøíkazy platí pro okno, ve kterém se nachází
+kurzor. Toto okno nazýváme "aktivní okno" ("selected window").
+
+Pøíkaz C-M-v je velmi u¾iteèný, jestli¾e v jednom oknì editujete text a
+druhé okno pou¾íváte pouze pro pøehled. Mù¾ete kurzor nechávat stále
+v oknì, kde editujete, a postupovat po druhém oknì pomocí C-M-v.
+
+C-M-v je pøíkladem CONTROL-META znaku. Máte-li skuteènou META klávesu,
+mù¾ete vyvolat C-M-v pøidr¾ením obou kláves CTRL a META pøi stisku v.
+Nezále¾í na tom, zda je prvnì stisknuta CTRL nebo META, proto¾e obì tyto
+klávesy fungují jako modifikátory kláves, které tisknete.
+
+Pokud nemáte skuteènou META klávesu, mù¾ete místo ní pou¾ít ESC, na
+poøadí zále¾í: musíte stisknout ESC a následnì CTRL-v; CTRL-ESC v by
+nefungovalo. To proto, ¾e ESC je samostatný znak, nikoliv modifikátor.
+
+>> Stisknìte C-x 1 (v horním oknì), abyste se zbavili dolního okna.
+
+(Kdybyste C-x 1 stiskli v dolním oknì, odstranilo by to horní okno.
+Chápejte tento pøíkaz jako "ponechej právì jedno okno -- to, ve kterém
+zrovna jsem".)
+
+Nemusíte v obou oknech zobrazovat tentý¾ buffer. Jestli¾e pou¾ijete
+C-x C-f pro vyhledání souboru v jednom z oken, druhé okno se nezmìní.
+Mù¾ete vyhledávat soubory v obou oknech nezávisle.
+
+Zde je dal¹í zpùsob, jak vyu¾ít dvì okna ke zobrazení dvou rùzných vìcí:
+
+>> Stisknìte C-x 4 C-f následované jménem nìkterého z va¹ich souborù.
+ Dokonèete to pomocí <Return>. Vidíte zadaný soubor v dolním oknì.
+ Pøesunul se tam i kurzor.
+
+>> Stisknìte C-x o pro pøesun zpìt do horního okna a C-x 1 pro smazání
+ dolního okna.
+
+
+* REKURZIVNÍ EDITAÈNÍ ÚROVNÌ
+----------------------------
+
+Obèas se dostanete do nìèeho, co se nazývá "rekurzivní editaèní úroveò"
+("recursive editing level"). To je indikováno hranatými závorkami ve
+stavovém øádku obklopujícími závorky okolo jména hlavního módu.
+Napøíklad mù¾ete vidìt [(Fundamental)] místo (Fundamental).
+
+Abyste se dostali z rekurzivní editaèní úrovnì, stisknìte ESC ESC ESC.
+To je obecný "vyskakovací" pøíkaz. Mù¾ete jej pou¾ít té¾ pro odstranìní
+nìkterých oken a vyskoèení z minibufferu.
+
+>> Stisknìte M-x, abyste se dostali do minibufferu; pak stisknìte
+ ESC ESC ESC, abyste se z nìj dostali ven.
+
+Z rekurzivní editaèní úrovnì nemù¾ete vyskoèit pomocí C-g. To proto, ¾e
+C-g je vyu¾íváno pro ru¹ení pøíkazù a argumentù UVNITØ rekurzivní
+editaèní vrstvy.
+
+
+* ZÍSKÁNÍ DAL©Í NÁPOVÌDY
+------------------------
+
+V tomto tutoriálu jsme se pokusili poskytnout vám dostatek informací,
+abyste mohli zaèít Emacs pou¾ívat. V Emacsu je toho tolik, ¾e by bylo
+nemo¾né to zde v¹echno objasnit. Nicménì se o Emacsu mù¾ete nauèit
+více, proto¾e má mnoho u¾iteèných vlastností. Emacs nabízí pøíkazy pro
+ètení dokumentace svých pøíkazù. V¹echny tyto "help" pøíkazy
+zaèínají znakem CONTROL-h, který se nazývá "help znak".
+
+Pro pou¾ití vlastností nápovìdy stisknìte znak C-h a pak znak øíkající,
+jaký druh nápovìdy ¾ádáte. Jste-li OPRAVDU ztraceni, stisknìte C-h ? a
+Emacs vám sdìlí, jaké druhy nápovìdy vám mù¾e poskytnout. Jestli¾e
+jste stiskli C-h a pak jste se rozhodli, ¾e ¾ádnou nápovìdu nechcete,
+jednodu¹e to zru¹te stiskem C-g.
+
+(Na nìkterých poèítaèích je význam znaku C-h zmìnìn. To by opravdu
+nemìlo být obecným nastavením pro v¹echny u¾ivatele, tak¾e máte právo
+stì¾ovat si systémovému administrátorovi. Do té doby, jestli¾e C-h
+nezobrazuje hlá¹ení o nápovìdì v dolní èásti obrazovky, zkuste místo
+toho pou¾ívat klávesu F1 nebo M-x help RET.)
+
+Nejzákladnìj¹í help pøíkaz je C-h c. Stisknìte C-h, znak c a klávesový
+pøíkaz; Emacs pak zobrazí velmi struèný popis pøíkazu.
+
+>> Stisknìte C-h c C-p.
+ Hlá¹ení by mìlo vypadat asi takto
+
+ C-p runs the command previous-line
+
+To vám sdìluje "jméno funkce". Jména funkcí jsou pou¾ívána zejména pro
+konfiguraci a roz¹iøování Emacsu. Ale proto¾e jména funkcí jsou volena
+tak, aby naznaèovala, co odpovídající pøíkaz dìlá, mohou slou¾it také
+jako velmi struèná dokumentace -- dostateèná k tomu, aby vám pøipomenula
+pøíkazy, které jste se ji¾ nauèili.
+
+Víceznakové pøíkazy jako C-x C-s a (pokud nemáte META, EDIT ani ALT
+klávesu) <ESC>v jsou po C-h c povoleny také.
+
+K získání více informací o pøíkazu místo C-h c pou¾ijte C-h k.
+
+>> Stisknìte C-h k C-p.
+
+To zobrazí dokumentaci k funkci a její jméno v emacsovém oknì. A¾
+výstup pøeètete, stisknìte C-x 1, abyste se textu nápovìdy zbavili.
+Nemusíte to dìlat hned. Mù¾ete chvíli editovat a nahlí¾et do textu
+nápovìdy a teprve pak stisknout C-x 1.
+
+Zde jsou dal¹í u¾iteèné C-h volby:
+
+ C-h f Popis funkce. Zadáváte jméno funkce.
+
+>> Zkuste napsat C-h f previous-line<Return>.
+ To vypí¹e ve¹keré informace, které Emacs má o funkci implementující
+ pøíkaz C-p.
+
+Podobný pøíkaz C-h v zobrazí dokumentaci promìnné, její¾ hodnotu
+mù¾ete nastavit a zmìnit tím chování Emacsu. Jméno promìnné zadáte, a¾
+se na nì Emacs zeptá.
+
+ C-h a Pøíkazové apropos. Zadejte klíèové slovo a Emacs vypí¹e
+ v¹echny pøíkazy, jejich¾ jména obsahují toto klíèové
+ slovo. V¹echny tyto pøíkazy mohou být vyvolány pomocí
+ META-x. Pro nìkteré pøíkazy pøíkazové apropos vypí¹e
+ také jedno nebo dvouznakové sekvence, které provádìjí
+ tentý¾ pøíkaz.
+
+>> Napi¹te C-h a file<Return>.
+
+To zobrazí v druhém oknì seznam v¹ech M-x pøíkazù obsahujících "file" ve
+svém názvu. Znakové pøíkazy jako C-x C-f uvidíte vypsané vedle
+odpovídajících jmen pøíkazù jako find-file.
+
+>> Stisknìte C-M-v pro posun okna s nápovìdou. Proveïte to nìkolikrát.
+
+>> Stisknìte C-x 1 pro smazání okna s nápovìdou.
+
+ C-h i Ètení on-line manuálù (té¾ Info). Tento pøíkaz
+ vás pøepne do speciálního bufferu s názvem `*info*',
+ ve kterém mù¾ete èíst on-line manuály pro balíky
+ nainstalované na va¹em systému. Pokud stisknete
+ m emacs <Return> mù¾ete si napøíklad pøeèíst manuál
+ k Emacsu. Pokud jste dosud nikdy nepou¾ívali Info,
+ stisknìte ? a Emacs vám pøedstaví hlavní mo¾nosti
+ módu pro Info. A¾ si tyto mo¾nosti prostudujete,
+ mìli byste pou¾ívat Info manuál Emacsu jako svoji
+ primární dokumentaci.
+
+
+* ZÁVÌR
+-------
+
+Nezapomeòte, Emacs ukonèíte provedením pøíkazu C-x C-c. Pro doèasný
+odskok do shellu, ze kterého se do Emacsu mù¾ete opìt vrátit,
+pou¾ijte C-z.
+
+Zámìrem tohoto tutoriálu je být srozumitelný v¹em novým u¾ivatelùm, tak¾e
+narazíte-li na nìco nejasného, tak neusedejte a neklaïte to za vinu sobì
+-- stì¾ujte si!
+
+
+KOPÍROVÁNÍ
+----------
+
+Tento tutoriál vychází z dlouhé øady emacsových tutoriálù zahájené
+tutoriálem napsaným Stuartem Cracraftem pro pùvodní Emacs.
+
+Tato verze tutoriálu je, podobnì jako GNU Emacs, chránìna copyrightem a
+je ¹íøena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek:
+
+Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004,
+ 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+
+ Ka¾dému je zaruèeno právo vytváøet a distribuovat pøesné kopie tohoto
+ dokumentu tak, jak jej obdr¾el, na jakémkoliv médiu, s tím, ¾e bude
+ zachována tato poznámka o autorství a poznámka o svolení a ¾e
+ distributor zaruèuje pøíjemci právo na dal¹í redistribuci povolenou
+ touto poznámkou.
+
+ Je zaruèeno právo distribuovat modifikované verze tohoto dokumentu
+ nebo jeho èástí pod vý¹e uvedenými podmínkami za pøedpokladu, ¾e
+ obsahuje jasné poznámky uvádìjící, kdo provedl poslední modifikace.
+
+Podmínky pro kopírování Emacsu samotného jsou slo¾itìj¹í, av¹ak ve
+stejném duchu. Pøeètìte si prosím soubor COPYING a pak pøedávejte kopie
+GNU Emacsu svým pøátelùm. Pomáhejte potírat softwarovou obstrukci
+("vlastnictví") pou¾íváním, psaním a sdílením free softwaru!
+
+;;; Local Variables:
+;;; coding: iso-latin-2
+;;; End:
+
+;;; arch-tag: 479ef577-3d4d-4384-aeea-9fe79d5e89ca