emacs-orgmode
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [patch] improved: add TTL as defcustom to ox-icalendar


From: Detlef Steuer
Subject: Re: [patch] improved: add TTL as defcustom to ox-icalendar
Date: Mon, 16 Jan 2023 23:42:30 +0100

Hi Ihor!

I tried to follow your advice to improve the patch accordingly.
New version attached.

Detlef

Am Sat, 14 Jan 2023 10:26:17 +0000
schrieb Ihor Radchenko <yantar92@posteo.net>:

> Detlef Steuer <steuer@hsu-hh.de> writes:
> 
> > I now finally followed your advice for that patch.
> >
> > Attached a diff against a clean git checkout from two
> > hours ago.  
> 
> Thanks!
> Rather than diff, it would help to format a proper patch with author
> info and commit message (if you can).
> See https://orgmode.org/worg/org-contribute.html#first-patch and
> https://orgmode.org/worg/org-contribute.html#commit-messages
> 
> > (I send it privately, because I'm such a noob regarding elisp...)  
> 
> Do not be afraid to post on the mailing list in future.
> We do not shame anyone or attack in any other way. See
> https://www.gnu.org/philosophy/kind-communication.html
> 
> If there are problems with the code, we will help to improve them. If
> the problems are also discussed in public, other people will have a
> chance to learn as well.
> 
> Let me know if you still prefer private communication.
> 
> > 
> > mail: steuer@hsu-hh.de
> > commit e7574a8d429634112a2eb622759b4eef670ee44c
> > Author: Detlef Steuer <steuer@hsu-hh.de>
> > Date:   Fri Jan 13 17:55:57 2023 +0100
> >
> >     Add variable org-icalendar-ttl to ox-icalendar.el  
> 
> See https://orgmode.org/worg/org-contribute.html#commit-messages for
> our preferred commit message format.
> 
> > +(defcustom org-icalendar-ttl nil
> > +  "The time to life for the exported calendar.
> > +Subscribing clients to the exported ics file can derive the time
> > interval +to read the file again from the server. One example of
> > such a client is  
> 
> Elisp convention is to use double space (" ") between sentences in
> docstrings. 
> 
> > +the nextcloud calendar, which respects the setting of
> > +X-PUBLISHED-TTL, i.e. X-PUBLISHED-TTL:PT1H .
> > +See https://icalendar.org/iCalendar-RFC-5545/3-8-2-5-duration.html
> > +for a complete description of possiblee values of this option. I.e.
> > +PT1H stands for 1 hour, PT0H27M34S for 0 hours, 27 minutes and 34
> > seconds."
> > +  :group 'org-export-icalendar
> > +  :type '(choice
> > +          (const :tag "no refresh" nil)
> > +          (const :tag "One day" "PT1D")
> > +          (const :tag "One week" "PT7D")
> > +          (string :tag "Explizit format")))  
> 
> Maybe just "Other"?
> 
> Also, please add
> 
> :package-version '(Org . "9.7")
> 
> to indicate when the new customization is introduced.
> 
> Finally, please document the new feature in etc/ORG-NEWS file.
> 
> > -    (:icalendar-deadline-summary-prefix nil nil
> > org-icalendar-deadline-summary-prefix))
> > +    (:icalendar-deadline-summary-prefix nil nil
> > org-icalendar-deadline-summary-prefix)
> > +    (:icalendar-ttl nil nil org-icalendar-ttl))  
> 
> >    :filters-alist
> >    '((:filter-headline . org-icalendar-clear-blank-lines))
> >    :menu-entry
> > @@ -872,24 +889,29 @@ as a communication channel."
> >     (or (org-string-nw-p org-icalendar-timezone)
> > (format-time-string "%Z")) ;; Description.
> >     (org-export-data (plist-get info :title) info)
> > +   ;; TTL
> > +   org-icalendar-ttl  
> 
> Please use (plist-get info :icalendar-ttl) here and later rather than
> the variable. It will then integrate better with Org's export system.
> 
> >  respectively, the name of the calendar, its owner, the timezone
> > -used, a short description and the other components included."
> > -  (concat (format "BEGIN:VCALENDAR
> > +used, a short description, the time-to-live resp. refresh period
> > and   
> 
> "time-to-life"? or maybe "time to life"?
> 



Attachment: 0001-lisp-ox-icalendar.el-Add-customize-option-org-icalen.patch
Description: Text Data


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]