|
| From: | Ruijie Yu |
| Subject: | [orgweb/zh_CN] [DRAFT PATCH] Tentative zh_CN translation |
| Date: | Tue, 11 Apr 2023 01:48:43 +0800 |
| User-agent: | mu4e 1.9.22; emacs 30.0.50 |
Hello,
This is a tentative patchset for orgweb zh_CN translation. However,
some questions remain before I can finalize the translation, see below.
Note that they are not of any particular order -- just the order in
which they appeared in my mind when I composed this message.
- General
* How do I change the heading for the footnote section? In
particular, can I set it in a file- or dir-local variable, or in the
setup.org file? This is needed for _fully_ translating
/quickstart.org.
* Is translating /elpa.org worth it? I presume not, because part of
it describes the use of the now-deprecated Org Elpa repository.
* I noticed that /resources/postamble.html is unused in all languages.
Should it be deleted?
* I have added additional notes regarding zero-width spaces, because
CJK languages rarely use spaces whereas markups need them. I
presume this is an acceptable addition.
+ This addition would also be helpful for when _eventually_ the
Japanese version is updated or some other CJK language is added.
* I left the changes in a series of commits, each handling one file --
please let me know if I should squash them into fewer commits.
Alternatively, let me know if I should push this to some online Git
repo.
* Please let me know if there are any guidelines for commit messages
which I should follow.
* I think the "#+description:" portion of each *.org file can be just
moved into setup.org? That way we don't duplicate it twenty times.
* There are hyperlinks which link to sites unreachable from mainland
China. I have marked them as "external sites" (外网) for now, but I
wonder if I should look for equivalent sites accessible from within
mainland China.
* When translating /index.org, I noticed that, within the first
section, the spacing between the icons and their texts (e.g., the
rocket icon and its accompanying text "quickstart") in
/zh_CN/index.org are smaller than that of /index.org. I don't know
if it is because I unintentionally changed something that caused
this.
* Should I mark English links as "English", and if so, how
aggressively should I mark them? Or do you think it is too
distracting for readers? I ask because there are some links in /ja
that are marked as "English".
- Chinese speakers
* Please check for consistency on all major terminologies. The
translation was done during a long timespan, and I may have
unintentionally chosen different words for the same term on
different days.
* Please suggest alternative translations for various portions if you
see fit. There were some portions where I _struggled_ to come up
with sound translations.
0001-resources-preamble.html.patch
Description: Text Data
0002-zh_CN-resources-symlinks.patch
Description: Text Data
0003-zh_CN-org-demo.html.patch
Description: Text Data
0004-zh_CN-setup.org.patch
Description: Text Data
0005-zh_CN-index.org.patch
Description: Text Data
0006-symlink-zh_CN-Changes.org.patch
Description: Text Data
0007-zh_CN-tools.org.patch
Description: Text Data
0008-zh_CN-manuals.org.patch
Description: Text Data
0009-zh_CN-LICENSE.org.patch
Description: Text Data
0010-zh_CN-features.org.patch
Description: Text Data
0011-zh_CN-elpa.org-copied-from-elpa.org-for-now.patch
Description: Text Data
0012-zh_CN-quickstart.org.patch
Description: Text Data
-- Best, RY
| [Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |