[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Fsfe-france] Re: RMS : "Can you trust your computer?" Trad Francais
From: |
pascal |
Subject: |
Re: [Fsfe-france] Re: RMS : "Can you trust your computer?" Trad Francaise FAQ |
Date: |
Wed, 23 Oct 2002 20:29:00 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.090008 (Oort Gnus v0.08) Emacs/21.2 (i386-debian-linux-gnu) |
// "Nicolas" == Nicolas VERITE écrit le 23 Oct 2002 18:40:45 +0200:
> Le mer 23/10/2002 à 17:52, address@hidden a écrit :
>> // "Nicolas" == Nicolas VERITE écrit le 23 Oct 2002 16:40:37 +0200:
>>
>> > Le mer 23/10/2002 à 14:39, Rodolphe Quiedeville a écrit :
>> >> le Wed, 23 Oct 2002 13:11:34 +0200
>> >> pplf <address@hidden> a écrit :
>> >> > Pour info, une traduction du papier de RMS est en ligne ici, je ne
>> >> > sais pas si son traducteur est sur cette liste :
>> >> > http://linuxfr.org/2002/10/23/10071.html
>> >>
>> >>
>> >> Lien direct :
>> >>
>> >> http://ccomb.free.fr/TCPA_Stallman_fr.html
>> >>
>> >> A++
>>
>> > Question :
>> > Qui va traduire ça ? et quand ?
>>
>> > http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html
>>
>> > Nÿco
>>
>> bonne question. pourquoi ne commences-tu pas ?...
>>
>> Pascal
> (tiens, un donneur de leçon !
la belle histoire! relis ta formulation stp.
> pourquoi dupliquer les efforts ?)
> un début ici :
> http://www.linux-nantes.fr.eu.org/article.php3?id_article=76
ok.
- [Fsfe-france] Re: RMS : "Can you trust your computer?", Fabien ILLIDE, 2002/10/22
- Re: [Fsfe-france] Re: RMS : "Can you trust your computer?", pascal, 2002/10/22
- Re: [Fsfe-france] Re: RMS : "Can you trust your computer?", pplf, 2002/10/23
- Re: [Fsfe-france] Re: RMS : "Can you trust your computer?" Trad Francaise, clb, 2002/10/23
- Re: [Fsfe-france] Re: RMS : "Can you trust your computer?" Trad Francaise, Rodolphe Quiedeville, 2002/10/28
- Re: [Fsfe-france] Re: RMS : "Can you trust your computer?" Trad Francaise, clb, 2002/10/29
- Re: [Fsfe-france] Re: RMS : "Can you trust your computer?" Trad Francaise, pascal, 2002/10/29