|
From: | Adrián |
Subject: | Re: [FSF] Spanish translation of the Free Software Supporter |
Date: | Fri, 7 Dec 2012 22:04:11 -0800 |
On 03/12/2012 18:21, Nico Cesar wrote:"evento", "charla", "encuentro", "presentación", "conferencia", are all acceptable terms. I wouldn't use "suceso" or "acontecimiento".
I think the word "event" should no be translated as "evento", but rather
as "suceso" or "acontecimiento", or even "charla" or "encuentro"
depending on the context, specially on rms speeches.
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |