|
From: | David Hernández |
Subject: | Re: [FSF] Como traducir "GNU" ? |
Date: | Fri, 28 Dec 2012 13:06:42 -0600 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:17.0) Gecko/17.0 Thunderbird/17.0 |
Estimado Luis, Qué buena observación hiciste (al menos para mí). No sé ni cuándo ni de dónde saqué que ñu llevaba acento y así me he ido por la vida (jejeje). Pero aclarado el punto, ahora enderezaré el camino ;-) Efectivamente, ñu no se acentúa: http://lema.rae.es/drae/?val=%C3%B1u @Nico, no sé si puedieras corregir lo que he escrito en las traducciones, pues está mal este punto. Saludos y gracias de nuevo por la aclaración, David El 28/12/2012 12:39 p.m., Luis A Morán Morales escribió:
On Fri, 2012-12-28 at 12:38 -0500, Nico Cesar wrote:Hay traducciones dificiles como "Happy GNU Year!" haciendo el juego fonético de "GNU" y "NEW" (nuevo). Y decir algo como "Feliz aÑU nuevo" queda simpatico pero creo que no corresponde, presta a confusion. Que opinan?¿Qué te parece "¡Feliz año GNUevo!"? Claro, eso es si se decide seguir el juego fonético. A veces resultan incómodos hasta en inglés. En cuanto a GNU y ñu (no lleva acento), pues *GNU* para el proyecto y *ñu* para el animal. GNU = GNU No es Unix[1]. [1] Recursos para el traductor - Glosario de GNU https://www.gnu.org/server/standards/translations/es/recursos.html#G
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |