fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] Supporter item: With interns from GNOME Outreach Program for W


From: Esteban Mesa
Subject: Re: [FSF] Supporter item: With interns from GNOME Outreach Program for Women and Google Summer of Code, MediaGoblin is in for a summer of awesome
Date: Tue, 4 Jun 2013 08:42:24 -0500

Perdón por la demora, envío la corrección según sus comentarios.
Mil gracias, excelentes anotaciones.

------------> Traducción
------------------------

### Con las practicantes del programa de extensión de GNOME para mujeres y de
Google Summer of Code, MediaGoblin se encuentra en un verano increíble

*Por Chris Webber de MediaGoblin, 27 de Mayo*

MediaGoblin acaba de anunciar a todos los estudiantes que está aceptando.
¡Estas son sólo algunas entre una gran cantidad de áreas interesantes!

  * <http://mediagoblin.org/news/summer-of-awesome.html>

---


2013/6/1 alejandro <address@hidden>
De acuerdo

El sáb, 01-06-2013 a las 08:50 +0200, Victor Hck escribió:
> Hola!
> En mi opinion, no traduciria lo de Google Summer of Code, creo que es
> mas conocido por ese nombre...
> Por lo demas todo ok, salvo las puntualizaciones hechas de "estan"
>
> Ps:da gusto ver como se va completando el trabajo!!! ;)

Gracias por el comentario!

> El 01/06/2013 04:40, "alejandro" <address@hidden> escribió:
>         Perdón, pero me parece que te has olvidado de corregir lo del
>         Verano de
>         Código Google, y en el último párrafo, debería decir "está" en
>         lugar de
>         "están". Saludos
>
>         El vie, 31-05-2013 a las 18:43 -0500, Esteban Mesa escribió:
>         > ------------> Traducción
>         > ------------------------
>         >
>         >
>         > ### Con las practicantes del programa de extensión de GNOME
>         para
>         > mujeres y de
>         > Google código de verano (Google Summer of Code), MediaGoblin
>         se
>         > encuentra en un verano increíble
>         >
>         > *Por Chris Webber de MediaGoblin, 27 de Mayo*
>         >
>         > MediaGoblin acaba de anunciar a todos los estudiantes que
>         están
>         > aceptando.
>         > ¡Estas son sólo algunas entre una gran cantidad de áreas
>         interesantes!
>         >
>         >   * <http://mediagoblin.org/news/summer-of-awesome.html>
>         >
>         >
>         > ---
>         > 2013/5/31 Esteban Mesa <address@hidden>
>         >         ¡Perfecto! :D, ya lo organizo y envío el artículo
>         corregido.
>         >         Mil gracias.
>         >
>         >
>         >
>         >         2013/5/31 alejandro <address@hidden>
>         >                 El vie, 31-05-2013 a las 18:00 -0500,
>         Esteban Mesa
>         >                 escribió:
>         >                 > Todo está muy claro, pero me queda una
>         duda según lo
>         >                 que leí en el
>         >                 > artículo,
>         >                 >
>         >                 > "Google Summer of Code", ¿no es un
>         programa o evento
>         >                 de capacitación
>         >                 > de Google?.
>         >                 >
>         >
>         >                 Sí.
>         >
>         >                 > Por eso lo había enunciado como "Google
>         código de
>         >                 verano", también
>         >                 > podría ser:
>         >                 >
>         >                 > "el código de verano de Google"... ¿qué
>         opinas?
>         >                 >
>         >
>         >                 La traducción literal (y aceptada en
>         Wikipedia) es
>         >                 Verano de Código
>         >                 Google, acá la referencia:
>         >
>         https://es.wikipedia.org/wiki/Google_Summer_of_Code
>         >
>         >                 > En este segmento: "Con los practicantes
>         del Programa
>         >                 de extensión de
>         >                 > GNOME para mujeres"
>         >                 >
>         >                 > ¿No sería, "Con las practicantes del
>         Programa de
>         >                 extensión de GNOME
>         >                 > para mujeres"?
>         >                 >
>         >                 > ya que se refieren a ellas...
>         >
>         >
>         >                 Sí, de acuerdo, muy buena observación
>         >
>         >                 > Espero tus correcciones para enviar el
>         párrafo
>         >                 completo, gracias.
>         >                 >
>         >
>         >                 > Gracias a vos. Saludos
>         >
>         >                 > 2013/5/31 alejandro <address@hidden>
>         >                 >         Acá mis propuestas. Saludos
>         >                 >
>         >                 >         El vie, 31-05-2013 a las 14:42
>         -0500,
>         >                 Esteban Mesa escribió:
>         >                 >         > ------------> Traducción
>         >                 >         > ------------------------
>         >                 >         >
>         >                 >         >
>         >                 >         > ### Con practicantes del
>         programa de
>         >                 extensión de GNOME para
>         >                 >         mujeres y
>         >                 >         > de Google código de verano
>         >                 >         > (Google Summer of Code),
>         MediaGoblin se
>         >                 encuentra en un
>         >                 >         verano
>         >                 >         > increíble
>         >                 >         >
>         >                 >
>         >                 >         Con los practicantes del Programa
>         de
>         >                 extensión de GNOME para
>         >                 >         mujeres y
>         >                 >         del Verano de código Google,
>         MediaGoblin se
>         >                 encuentra en un
>         >                 >         verano
>         >                 >         increíble
>         >                 >
>         >                 >         > *Por Chris Webber de
>         MediaGoblin, Mayo
>         >                 27th*
>         >                 >         >
>         >                 >
>         >                 >         *Por Chris Webber de MediaGoblin,
>         27 de
>         >                 mayo*
>         >                 >
>         >                 >         > MediaGoblin acaba de anunciar a
>         todos los
>         >                 estudiantes que
>         >                 >         están
>         >                 >         > aceptando.
>         >                 >
>         >                 >
>         >                 >         MediaGoblin acaba de anunciar a
>         todos los
>         >                 estudiantes que está
>         >                 >         aceptando
>         >                 >
>         >                 >         > ¡Estos son sólo unos cuantos de
>         una gran
>         >                 cantidad de áreas
>         >                 >         > interesantes!
>         >                 >         >
>         >                 >
>         >                 >         ¡Estas son sólo algunas entre una
>         gran
>         >                 cantidad de áreas
>         >                 >         interesantes!
>         >                 >
>         >                 >         >   *
>         >
>         <http://mediagoblin.org/news/summer-of-awesome.html>
>         >                 >         >
>         >                 >         >
>         >                 >         > ----
>         >                 >         >
>         >                 >         > On Fri, May 31, 2013 at 2:24 PM,
>         Esteban
>         >                 Mesa
>         >                 >         <address@hidden>
>         >                 >         > wrote:
>         >                 >         >         ->Tomo éste
>         >                 >         >
>         >                 >         >
>         >                 >         >
>         >                 >         >         On Thu, May 30, 2013 at
>         5:36 PM,
>         >                 Zak Rogoff
>         >                 >         <address@hidden>
>         >                 >         >         wrote:
>         >                 >         >                 ### With interns
>         from
>         >                 GNOME Outreach Program
>         >                 >         for Women
>         >                 >         >                 and Google
>         Summer
>         >                 >         >                 of Code,
>         MediaGoblin is in
>         >                 for a summer of
>         >                 >         awesome
>         >                 >         >
>         >                 >         >                 *By Chris Webber
>         of
>         >                 MediaGoblin, from May
>         >                 >         27th*
>         >                 >         >
>         >                 >         >                 MediaGoblin just
>         announced
>         >                 all the students
>         >                 >         they're
>         >                 >         >                 accepting. It's
>         >                 >         >                 quite a few in
>         quite a few
>         >                 awesome areas!
>         >                 >         >
>         >                 >         >                   *
>         >                 >         >
>         >                 >
>         >
>         <http://mediagoblin.org/news/summer-of-awesome.html>
>         >                 >         >
>         >                 >         >
>         >                 >
>         >
>         _______________________________________________
>         >                 >         >
>         >                 Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>         >                 >         >
>         >                 address@hidden
>         >                 >         >
>         >                 >
>         >
>         https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>         >                 >         >
>         >                 >         >
>         >                 >         >
>         >                 >         >
>         >                 >         >         --
>         >                 >         >
>         >                 >         >         ---
>         >                 >         > ---
>         >                 >         >
>         >
>         _______________________________________________
>         >                 >         > Fsfwww-translators-es-discuss
>         mailing list
>         >                 >         >
>         address@hidden
>         >                 >         >
>         >                 >
>         >
>         https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>         >                 >
>         >                 >         --
>         >                 >
>         >                 >         Sent from Trisquel GNU/Linux
>         >                 >
>         >                 >
>         >                 >
>         >                 >
>         >                 > --
>         >                 > ---
>         >                 >
>         >                 >
>         >
>         >                 --
>         >                 Sent from Trisquel GNU/Linux
>
>         --
>         Sent from Trisquel GNU/Linux
>
>
>         _______________________________________________
>         Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>         address@hidden
>         https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss

--
Sent from Trisquel GNU/Linux


--

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]