[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Gnumed-devel] translation Reha

From: Karsten Hilbert
Subject: Re: [Gnumed-devel] translation Reha
Date: Mon, 20 Jan 2003 22:49:57 +0100
User-agent: Mutt/

> I think there is a cultural misfit preventing accurate translation, since to
I suspected that.

> my knowledge there is no equivalent to the German "Kur" in the anglosaxon 
> world. At least not in Australia, UK, USA, and South Africa.
It might be an idea to check a translation of Thomas Mann "Der
Zauberberg" as to how "Luftkurort" and "Hochgebirgskur" etc.
are translated (for those not in the know: This is a novel
about how a young man deals with tuberculosis and his
subsequent life; in short, he becomes morbidly addicted to
staying at the health resort).

GPG key ID E4071346 @
E167 67FD A291 2BEA 73BD  4537 78B9 A9F9 E407 1346

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]