gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r159 - doodle/po


From: grothoff
Subject: [GNUnet-SVN] r159 - doodle/po
Date: Wed, 2 Feb 2005 03:40:23 -0800 (PST)

Author: grothoff
Date: 2005-02-02 03:40:23 -0800 (Wed, 02 Feb 2005)
New Revision: 159

Modified:
   doodle/po/it.po
Log:
update po file from iro

Modified: doodle/po/it.po
===================================================================
--- doodle/po/it.po     2005-02-02 10:51:49 UTC (rev 158)
+++ doodle/po/it.po     2005-02-02 11:40:23 UTC (rev 159)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: doodle 0.6.1\n"
+"Project-Id-Version: doodle 0.6.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://ovmj.org/~mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-26 03:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-09 20:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-05 17:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,20 +18,15 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:66
 msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
-msgstr ""
-"considera le stringhe come corrispondenti se DISTANZA lettere sono differenti"
+msgstr "considera le stringhe come corrispondenti se DISTANZA lettere sono 
differenti"
 
 #: src/doodle/doodle.c:68
 msgid "build database (default is to search)"
 msgstr "crea il database (azione predefinita: cerca)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:70
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG (use when building database)"
-msgstr ""
-"usa il generico estrattore di testo semplice per il linguaggio con il codice "
-"LANG a 2 lettere (usalo alla creazione del database)"
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG (use when building database)"
+msgstr "usa il generico estrattore di testo semplice per il linguaggio con il 
codice LANG a 2 lettere (usato alla creazione del database)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:72 src/doodle/doodled.c:62
 msgid "use location FILENAME to store doodle database"
@@ -43,9 +38,7 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:76
 msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr ""
-"aggiungi il nome del file alla lista di parole chiavi (usalo alla creazione "
-"del database)"
+msgstr "aggiunge il nome del file alla lista di parole chiavi (usato alla 
creazione del database)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:78 src/doodle/doodled.c:68
 msgid "print this help page"
@@ -57,7 +50,7 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:82
 msgid "be case-insensitive (use when searching)"
-msgstr "non considerare maiuscole/minuscole nella ricerca"
+msgstr "non considera maiuscole/minuscole nella ricerca"
 
 #: src/doodle/doodle.c:84 src/doodle/doodled.c:72
 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
@@ -65,11 +58,11 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:86
 msgid "log keywords to a file named FILENAME"
-msgstr "fai il log delle parole chiavi sul file chiamato NOMEFILE"
+msgstr "fa il log delle parole chiavi sul file chiamato NOMEFILE"
 
 #: src/doodle/doodle.c:88 src/doodle/doodled.c:76
 msgid "do not load default set of extractor plugins"
-msgstr "non caricare l'insieme predefinito dei plugin di estrattore"
+msgstr "non carica l'insieme predefinito dei plugin di estrattore"
 
 #: src/doodle/doodle.c:90 src/doodle/doodled.c:78
 msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
@@ -81,7 +74,7 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:94 src/doodle/doodled.c:80
 msgid "exclude given paths from building or searching"
-msgstr "escludi i percorsi indicati dalla creazione o dalla ricerca"
+msgstr "esclude i percorsi indicati dalla creazione o dalla ricerca"
 
 #: src/doodle/doodle.c:96 src/doodle/doodled.c:82
 msgid "print the version number"
@@ -89,7 +82,7 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:98 src/doodle/doodled.c:84
 msgid "be verbose"
-msgstr "sii prolisso"
+msgstr "modo prolisso"
 
 #: src/doodle/doodle.c:101
 msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
@@ -97,7 +90,7 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:102
 msgid "Index and search meta-data of files."
-msgstr "Indicizza e ricerca i meta-data dei file."
+msgstr "Indicizza e ricerca i metadati dei file."
 
 #: src/doodle/doodle.c:146
 #, c-format
@@ -122,12 +115,8 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:223 src/doodle/doodled.c:605
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
-"(option '%s').\n"
-msgstr ""
-"'%s' non � un nome di database valido (contiene un ':') per la creazione del "
-"database (opzione '%s').\n"
+msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building 
database (option '%s').\n"
+msgstr "'%s' non � un nome di database valido (contiene un ':') per la 
creazione del database (opzione '%s').\n"
 
 #: src/doodle/doodle.c:249 src/doodle/doodled.c:627
 #, c-format
@@ -177,20 +166,13 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:450
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la ricerca "
-"non funzioner�.\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not 
work.\n"
+msgstr "Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la 
ricerca non funzioner�.\n"
 
 #: src/doodle/doodle.c:455
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
-"properly.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la ricerca "
-"potrebbe non funzionare correttamente.\n"
+msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not 
work properly.\n"
+msgstr "Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la 
ricerca potrebbe non funzionare correttamente.\n"
 
 #: src/doodle/doodle.c:467 src/doodle/doodle.c:477
 #, c-format
@@ -228,26 +210,23 @@
 msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
 msgstr "Usa nomi di file o directory per indicizzare!\n"
 
+# FIXME
 #: src/doodle/doodle.c:658
 #, c-format
 msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
-msgstr "Fornisci termini di ricerca!\n"
+msgstr "Indicare i termini da cercare!\n"
 
 #: src/doodle/doodled.c:59
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
-msgstr ""
-"usa il generico estrattore di testo semplice per il linguaggio con il codice "
-"LANG a 2 lettere (usalo alla creazione del database)"
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG"
+msgstr "usa il generico estrattore di testo semplice per il linguaggio con il 
codice LANG a 2 lettere (usato alla creazione del database)"
 
 #: src/doodle/doodled.c:64
 msgid "run in debug mode, do not daemonize"
-msgstr "esegui in modalit� di debug, non come daemon"
+msgstr "esecuzione in modalit� di debug, non come demone"
 
 #: src/doodle/doodled.c:66
 msgid "add the filename to the list of keywords"
-msgstr "aggiungi il nome del file alla lista di parole chiavi"
+msgstr "aggiunge il nome del file alla lista di parole chiavi"
 
 #: src/doodle/doodled.c:70
 msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
@@ -440,9 +419,7 @@
 #: src/doodle/grow.c:99
 #, c-format
 msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr ""
-"FATALE: impossibile allocare %u * %d elementi (numero troppo grande) a %s:%"
-"d.\n"
+msgstr "FATALE: impossibile allocare %u * %d elementi (numero troppo grande) a 
%s:%d.\n"
 
 #: src/doodle/help.c:50
 #, c-format
@@ -457,11 +434,8 @@
 
 #: src/doodle/help.c:53
 #, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr ""
-"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
-"corte.\n"
+msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short 
options.\n"
+msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per 
quelle corte.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:193
 #, c-format
@@ -494,9 +468,7 @@
 #: src/doodle/tree.c:1023
 #, c-format
 msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr ""
-"Raggiunto il limite di memoria (%u byte), alcuni dati verranno "
-"serializzati.\n"
+msgstr "Raggiunto il limite di memoria (%u byte), alcuni dati verranno 
serializzati.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:1061
 #, c-format
@@ -525,17 +497,13 @@
 
 #: src/doodle/tree.c:1604
 #, c-format
-msgid ""
-"Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
-"rebuild the database.\n"
-msgstr ""
-"Il file di database '%s' � un database incompleto. Verr� rimosso e il "
-"database sar� ricostruito.\n"
+msgid "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it 
and rebuild the database.\n"
+msgstr "Il file di database '%s' � un database incompleto. Verr� rimosso e il 
database sar� ricostruito.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:1610
 #, c-format
 msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
-msgstr "Impossibile rimuovere il link '%s': %s\n"
+msgstr "Impossibile rimuovere il collegamento '%s': %s\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:1618
 #, c-format
@@ -596,12 +564,8 @@
 msgstr "Rimosse le parole chiavi per il file '%s'.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:2938 src/doodle/tree.c:2999
-msgid ""
-"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
-"database.\n"
-msgstr ""
-"Analisi del filesystem per rimuovere elementi obsoleti dal database "
-"esistente.\n"
+msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing 
database.\n"
+msgstr "Analisi del filesystem per rimuovere elementi obsoleti dal database 
esistente.\n"
 
 #: src/doodle/tree.c:2957 src/doodle/tree.c:3018
 #, c-format





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]