[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r1992 - in gnunet-gtk: . po
From: |
grothoff |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r1992 - in gnunet-gtk: . po |
Date: |
Sun, 28 Aug 2005 01:05:15 -0700 (PDT) |
Author: grothoff
Date: 2005-08-28 01:05:11 -0700 (Sun, 28 Aug 2005)
New Revision: 1992
Modified:
gnunet-gtk/configure.ac
gnunet-gtk/po/Makefile.in
gnunet-gtk/po/de.po
gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
gnunet-gtk/po/rw.po
gnunet-gtk/po/vi.po
Log:
preparing
Modified: gnunet-gtk/configure.ac
===================================================================
--- gnunet-gtk/configure.ac 2005-08-28 07:51:19 UTC (rev 1991)
+++ gnunet-gtk/configure.ac 2005-08-28 08:05:11 UTC (rev 1992)
@@ -20,8 +20,8 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
#
AC_PREREQ(2.57)
-AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.0pre6],address@hidden)
-AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.0pre6])
+AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.0],address@hidden)
+AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.0])
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1])
Modified: gnunet-gtk/po/Makefile.in
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/Makefile.in 2005-08-28 07:51:19 UTC (rev 1991)
+++ gnunet-gtk/po/Makefile.in 2005-08-28 08:05:11 UTC (rev 1992)
@@ -11,7 +11,7 @@
# Origin: gettext-0.13
PACKAGE = gnunet-gtk
-VERSION = 0.7.0pre6
+VERSION = 0.7.0
SHELL = /bin/sh
@@ -20,7 +20,7 @@
top_srcdir = ..
-prefix = /home/grothoff
+prefix = /home/grothoff/
exec_prefix = ${prefix}
datadir = ${prefix}/share
localedir = $(datadir)/locale
Modified: gnunet-gtk/po/de.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/de.po 2005-08-28 07:51:19 UTC (rev 1991)
+++ gnunet-gtk/po/de.po 2005-08-28 08:05:11 UTC (rev 1992)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-26 14:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-28 01:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@
msgid "Stat_us"
msgstr "Stat_us"
-#: gnunet-gtk.glade:975 gnunet-gtk.glade:3055 gnunet-gtk.glade:4696
+#: gnunet-gtk.glade:975 gnunet-gtk.glade:3132 gnunet-gtk.glade:4773
msgid "_Keyword:"
msgstr "Schl_�sselwort:"
@@ -313,31 +313,39 @@
msgid "Up_load"
msgstr "Hoch_laden"
-#: gnunet-gtk.glade:1859
+#: gnunet-gtk.glade:1824
+msgid ""
+"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
+"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
+"be found directly. Only applies for recursive uploads."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1870
+#, fuzzy
+msgid "add keywords for files in directories"
+msgstr "_rekursiv (f�r komplette Verzeichnisse)"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1945
msgid "U_pload"
msgstr "Hochladen"
-#: gnunet-gtk.glade:1900
+#: gnunet-gtk.glade:1986
msgid "c_reate"
msgstr "E_rzeugen"
-#: gnunet-gtk.glade:1921 gnunet-gtk.glade:1974
+#: gnunet-gtk.glade:2007 gnunet-gtk.glade:2051
msgid "_Namespace"
msgstr "_Namensraum"
-#: gnunet-gtk.glade:1930
-msgid "_Directory"
-msgstr "_Verzeichnis"
-
-#: gnunet-gtk.glade:1939 gnunet-gtk.glade:1984
+#: gnunet-gtk.glade:2016 gnunet-gtk.glade:2061
msgid "_Collection"
msgstr "Sammlung"
-#: gnunet-gtk.glade:1952
+#: gnunet-gtk.glade:2029
msgid "d_elete"
msgstr "L�sch_en"
-#: gnunet-gtk.glade:1973
+#: gnunet-gtk.glade:2050
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
@@ -345,111 +353,111 @@
"Verhindert zuk�nftige Einf�geoperationen in den Namespace (es werden keine "
"Inhalte im Namespace gel�scht)"
-#: gnunet-gtk.glade:1983
+#: gnunet-gtk.glade:2060
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr ""
"Sammlung abschlie�en (es werden keine Inhalte gel�scht, die sich bereits in "
"der Sammlung befinden)"
-#: gnunet-gtk.glade:2121
+#: gnunet-gtk.glade:2198
msgid "<b>Available Content</b>"
msgstr "<b>Verf�gbare Inhalte</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:2146
+#: gnunet-gtk.glade:2223
#, fuzzy
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
"Sie m�ssen zuerst bereits vorhandenen Inhalt f�r die Ver�ffentlichung "
"ausw�hlen!"
-#: gnunet-gtk.glade:2193
+#: gnunet-gtk.glade:2270
#, fuzzy
msgid "track available content"
msgstr "<b>Verf�gbare Inhalte</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:2229
+#: gnunet-gtk.glade:2306
msgid ""
"Refresh the available content list now (otherwise this is done automatically "
"roughly every 5 minutes)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2247
+#: gnunet-gtk.glade:2324
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2306
+#: gnunet-gtk.glade:2383
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Fortgeschrittene"
-#: gnunet-gtk.glade:2364
+#: gnunet-gtk.glade:2441
msgid "File s_haring"
msgstr "Datentausc_h"
-#: gnunet-gtk.glade:2476
+#: gnunet-gtk.glade:2553
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistiken"
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2687
msgid "/join #gnunet"
msgstr "/join #gnunet"
-#: gnunet-gtk.glade:2695
+#: gnunet-gtk.glade:2772
msgid "Cha_t"
msgstr "Cha_t"
-#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:2763 gnunet-gtk.glade:5140
+#: gnunet-gtk.glade:2825 gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:5217
msgid "Edit File Information"
msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
-#: gnunet-gtk.glade:2764
+#: gnunet-gtk.glade:2841
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr ""
"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen �ber ver�ffentlichte Dateien "
"zu editieren."
-#: gnunet-gtk.glade:2781 gnunet-gtk.glade:5169 gnunet-gtk.glade:5749
+#: gnunet-gtk.glade:2858 gnunet-gtk.glade:5246 gnunet-gtk.glade:5826
msgid ""
"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
msgstr ""
"Best�tigen Sie die angezeigten Metadaten und Schl�sselw�rter und fahren Sie "
"mit dem Hochladen fort."
-#: gnunet-gtk.glade:2790
+#: gnunet-gtk.glade:2867
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr "metaDataDialogCancelButton"
-#: gnunet-gtk.glade:2791
+#: gnunet-gtk.glade:2868
msgid "Abort the upload operation."
msgstr "Upload abbrechen."
-#: gnunet-gtk.glade:2800 gnunet-gtk.glade:5184 gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:2877 gnunet-gtk.glade:5261 gnunet-gtk.glade:5841
msgid "Cancel the upload."
msgstr "Upload abbrechen."
-#: gnunet-gtk.glade:2823
+#: gnunet-gtk.glade:2900
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schl�sselw�rter f�r diesen Inhalt ein."
-#: gnunet-gtk.glade:2854 gnunet-gtk.glade:4838 gnunet-gtk.glade:5454
-#: gnunet-gtk.glade:5986 gnunet-gtk.glade:6492
+#: gnunet-gtk.glade:2931 gnunet-gtk.glade:4915 gnunet-gtk.glade:5531
+#: gnunet-gtk.glade:6063 gnunet-gtk.glade:6569
msgid "_Type:"
msgstr "Ar_t:"
-#: gnunet-gtk.glade:2908 gnunet-gtk.glade:4877 gnunet-gtk.glade:5508
-#: gnunet-gtk.glade:6040 gnunet-gtk.glade:6546
+#: gnunet-gtk.glade:2985 gnunet-gtk.glade:4954 gnunet-gtk.glade:5585
+#: gnunet-gtk.glade:6117 gnunet-gtk.glade:6623
msgid "_Value:"
msgstr "_Wert:"
-#: gnunet-gtk.glade:2935 gnunet-gtk.glade:5535 gnunet-gtk.glade:6067
-#: gnunet-gtk.glade:6573
+#: gnunet-gtk.glade:3012 gnunet-gtk.glade:5612 gnunet-gtk.glade:6144
+#: gnunet-gtk.glade:6650
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr "Metainformationen �ber den Upload eingeben"
-#: gnunet-gtk.glade:2945
+#: gnunet-gtk.glade:3022
msgid "Value Entry"
msgstr "Werteingabe"
-#: gnunet-gtk.glade:2946
+#: gnunet-gtk.glade:3023
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
@@ -457,16 +465,16 @@
"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n"
"Dr�cken Sie ENTER, um den Wert hinzuzuf�gen."
-#: gnunet-gtk.glade:2961 gnunet-gtk.glade:5556 gnunet-gtk.glade:6088
-#: gnunet-gtk.glade:6594
+#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:5633 gnunet-gtk.glade:6165
+#: gnunet-gtk.glade:6671
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr ""
"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzuf�gen, die diesen Upload "
"beschreiben."
-#: gnunet-gtk.glade:3002 gnunet-gtk.glade:3147 gnunet-gtk.glade:4785
-#: gnunet-gtk.glade:5597 gnunet-gtk.glade:6129 gnunet-gtk.glade:6635
+#: gnunet-gtk.glade:3079 gnunet-gtk.glade:3224 gnunet-gtk.glade:4862
+#: gnunet-gtk.glade:5674 gnunet-gtk.glade:6206 gnunet-gtk.glade:6712
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
@@ -474,17 +482,17 @@
"W�hlen Sie die Eintr�ge aus und verwenden Sie das Kontextmen� (Rechtsklick) "
"um Schl�sselbegriffe zu l�schen."
-#: gnunet-gtk.glade:3019 gnunet-gtk.glade:5614 gnunet-gtk.glade:6146
-#: gnunet-gtk.glade:6652
+#: gnunet-gtk.glade:3096 gnunet-gtk.glade:5691 gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6729
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr "<b>Metainformationen</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3082 gnunet-gtk.glade:5265 gnunet-gtk.glade:5372
-#: gnunet-gtk.glade:5845
+#: gnunet-gtk.glade:3159 gnunet-gtk.glade:5342 gnunet-gtk.glade:5449
+#: gnunet-gtk.glade:5922
msgid "Enter keywords"
msgstr "Schl�sselw�rter eingeben"
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3180
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
@@ -492,31 +500,31 @@
"Angegebenen Schl�sselbegriff zu der Liste der Schl�sselbegriffe hinzuf�gen, "
"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
-#: gnunet-gtk.glade:3132
+#: gnunet-gtk.glade:3209
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr "Liste aller Schl�sselw�rter die benutzt werden sollen"
-#: gnunet-gtk.glade:3164
+#: gnunet-gtk.glade:3241
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr "<b>Schl�sselbegriffe</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3200 gnunet-gtk.glade:5650 gnunet-gtk.glade:6688
+#: gnunet-gtk.glade:3277 gnunet-gtk.glade:5727 gnunet-gtk.glade:6765
msgid "_Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: gnunet-gtk.glade:3269
+#: gnunet-gtk.glade:3346
msgid "File Information"
msgstr "Dateiinformation"
-#: gnunet-gtk.glade:3354 src/plugins/fs/search.c:557
+#: gnunet-gtk.glade:3431 src/plugins/fs/search.c:568
msgid "Meta-data"
msgstr "Metadaten"
-#: gnunet-gtk.glade:3385
+#: gnunet-gtk.glade:3462
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: gnunet-gtk.glade:3432
+#: gnunet-gtk.glade:3509
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
@@ -524,11 +532,11 @@
"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse m�ssen zuerst heruntergeladen "
"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird."
-#: gnunet-gtk.glade:3461
+#: gnunet-gtk.glade:3538
msgid "Anon_ymity:"
msgstr "Anonymit�t:"
-#: gnunet-gtk.glade:3488
+#: gnunet-gtk.glade:3565
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -539,23 +547,23 @@
"Verwenden Sie h�here Werte f�r erh�hte Privatsph�re bei niedrigerer "
"Geschwindigkeit."
-#: gnunet-gtk.glade:3519
+#: gnunet-gtk.glade:3596
msgid "Download selected files."
msgstr "Ausgew�hlte Dateien herunterladen."
-#: gnunet-gtk.glade:3564
+#: gnunet-gtk.glade:3641
msgid "Down_load"
msgstr "Down_load"
-#: gnunet-gtk.glade:3600
+#: gnunet-gtk.glade:3677
msgid "Close this search."
msgstr "Diese Suche schlie�en."
-#: gnunet-gtk.glade:3632
+#: gnunet-gtk.glade:3709
msgid "Namespace Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
-#: gnunet-gtk.glade:3664
+#: gnunet-gtk.glade:3741
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
@@ -563,60 +571,60 @@
"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugef�gt "
"wurden."
-#: gnunet-gtk.glade:3692
+#: gnunet-gtk.glade:3769
#, fuzzy
msgid "Add content to the namespace"
msgstr "Zus�tzliche Dateien zu diesem Namespace hinzuf�gen."
-#: gnunet-gtk.glade:3710
+#: gnunet-gtk.glade:3787
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr "Ein Update des ausgew�hlten updatebaren Inhalts ver�ffentlichen."
-#: gnunet-gtk.glade:3754
+#: gnunet-gtk.glade:3831
msgid "U_pdate"
msgstr "Aktualisieren"
-#: gnunet-gtk.glade:3798
+#: gnunet-gtk.glade:3875
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3913
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum."
-#: gnunet-gtk.glade:3875
+#: gnunet-gtk.glade:3952
msgid "Hello!"
msgstr "Hallo!"
-#: gnunet-gtk.glade:3891
+#: gnunet-gtk.glade:3968
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum."
-#: gnunet-gtk.glade:3937
+#: gnunet-gtk.glade:4014
msgid "Sen_d"
msgstr "Sen_den"
-#: gnunet-gtk.glade:3997
+#: gnunet-gtk.glade:4074
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten."
-#: gnunet-gtk.glade:4022
+#: gnunet-gtk.glade:4099
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr "Der gnunet-gtk \"�ber\" Dialog"
-#: gnunet-gtk.glade:4024
+#: gnunet-gtk.glade:4101
msgid "gnunet-gtk"
msgstr "gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:4025
+#: gnunet-gtk.glade:4102
msgid "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
-#: gnunet-gtk.glade:4026
+#: gnunet-gtk.glade:4103
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr "https://gnunet.org/"
-#: gnunet-gtk.glade:4027
+#: gnunet-gtk.glade:4104
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -904,11 +912,11 @@
" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4310
+#: gnunet-gtk.glade:4387
msgid "GNUnet Website"
msgstr "GNUnet Website"
-#: gnunet-gtk.glade:4344
+#: gnunet-gtk.glade:4421
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -936,23 +944,23 @@
"Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
-#: gnunet-gtk.glade:4367
+#: gnunet-gtk.glade:4444
msgid "Select file to upload to GNUnet"
msgstr "Datei f�r den Upload in's GNUnet ausw�hlen"
-#: gnunet-gtk.glade:4395
+#: gnunet-gtk.glade:4472
msgid "Cancel selecting file to upload"
msgstr "Dateiauswahl f�r den Upload abbrechen"
-#: gnunet-gtk.glade:4409
+#: gnunet-gtk.glade:4486
msgid "Select this file (or directory) for the upload"
msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload ausw�hlen"
-#: gnunet-gtk.glade:4434
+#: gnunet-gtk.glade:4511
msgid "Create Namespace"
msgstr "Namensraum erzeugen"
-#: gnunet-gtk.glade:4463
+#: gnunet-gtk.glade:4540
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
@@ -960,19 +968,19 @@
"Best�tigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und ver�ffentlicht "
"die Ank�ndigungen."
-#: gnunet-gtk.glade:4478
+#: gnunet-gtk.glade:4555
msgid "Cancel namespace creation."
msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
-#: gnunet-gtk.glade:4501
+#: gnunet-gtk.glade:4578
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr "Bitte Informationen �ber den Namensraum angeben"
-#: gnunet-gtk.glade:4532
+#: gnunet-gtk.glade:4609
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: gnunet-gtk.glade:4558
+#: gnunet-gtk.glade:4635
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -982,11 +990,11 @@
"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu w�hlen, "
"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen."
-#: gnunet-gtk.glade:4578
+#: gnunet-gtk.glade:4655
msgid "_Root"
msgstr "Wu_rzel"
-#: gnunet-gtk.glade:4605
+#: gnunet-gtk.glade:4682
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -998,11 +1006,11 @@
"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der "
"Wurzel."
-#: gnunet-gtk.glade:4638
+#: gnunet-gtk.glade:4715
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr "Anonymit�t (f�r Namespace Ank�ndigung):"
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4800
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
@@ -1010,7 +1018,7 @@
"Geben Sie einen Schl�sselbegriff ein, unter dem die Ank�ndigung f�r diesen "
"Namespace ver�ffentlicht wird."
-#: gnunet-gtk.glade:4744
+#: gnunet-gtk.glade:4821
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
@@ -1018,21 +1026,21 @@
"Den angegebenen Schl�sselbegriff zu der Liste der Schl�sselbegriffe "
"hinzuf�gen unter denen Ank�ndigungen f�r den Namespace ver�ffentlicht werden."
-#: gnunet-gtk.glade:4802 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
+#: gnunet-gtk.glade:4879 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
msgid "Keywords"
msgstr "Schl�sselbegriffe"
-#: gnunet-gtk.glade:4904
+#: gnunet-gtk.glade:4981
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) f�r diesen Namespace ein."
-#: gnunet-gtk.glade:4925
+#: gnunet-gtk.glade:5002
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr ""
"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
"hinzuf�gen."
-#: gnunet-gtk.glade:4966
+#: gnunet-gtk.glade:5043
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1041,43 +1049,43 @@
"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmen� (Rechtsklick), um die ausgew�hlten "
"Eintr�ge zu l�schen."
-#: gnunet-gtk.glade:4983
+#: gnunet-gtk.glade:5060
msgid "Metadata"
msgstr "Metainformationen"
-#: gnunet-gtk.glade:5019
+#: gnunet-gtk.glade:5096
msgid "Close the selected search"
msgstr "Die ausgew�hlte Suche schlie�en."
-#: gnunet-gtk.glade:5020
+#: gnunet-gtk.glade:5097
msgid "_Close"
msgstr "S_chliessen"
-#: gnunet-gtk.glade:5057
+#: gnunet-gtk.glade:5134
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: gnunet-gtk.glade:5207
+#: gnunet-gtk.glade:5284
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner f�r diesen Inhalt an."
-#: gnunet-gtk.glade:5238 gnunet-gtk.glade:5818
+#: gnunet-gtk.glade:5315 gnunet-gtk.glade:5895
msgid "_Identifier:"
msgstr "_Identifizierer:"
-#: gnunet-gtk.glade:5286 gnunet-gtk.glade:5866 gnunet-gtk.glade:6327
+#: gnunet-gtk.glade:5363 gnunet-gtk.glade:5943 gnunet-gtk.glade:6404
msgid "Anonymit_y:"
msgstr "Anon_ymit�t:"
-#: gnunet-gtk.glade:5345 gnunet-gtk.glade:6386
+#: gnunet-gtk.glade:5422 gnunet-gtk.glade:6463
msgid "_Next Identifier:"
msgstr "_N�chster Identifizierer:"
-#: gnunet-gtk.glade:5393 gnunet-gtk.glade:5925 gnunet-gtk.glade:6431
+#: gnunet-gtk.glade:5470 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6508
msgid "_Update Interval:"
msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
-#: gnunet-gtk.glade:5419 gnunet-gtk.glade:5951 gnunet-gtk.glade:6457
+#: gnunet-gtk.glade:5496 gnunet-gtk.glade:6028 gnunet-gtk.glade:6534
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -1095,74 +1103,74 @@
"1 Monat\n"
"1 Jahr\n"
-#: gnunet-gtk.glade:5720
+#: gnunet-gtk.glade:5797
msgid "Edit Collection Information"
msgstr "Informationen der Sammlung �ndern"
-#: gnunet-gtk.glade:5787
+#: gnunet-gtk.glade:5864
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner f�r die Sammlung an."
-#: gnunet-gtk.glade:6178
+#: gnunet-gtk.glade:6255
#, fuzzy
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr "Bitte Informationen �ber den Namensraum angeben"
-#: gnunet-gtk.glade:6246
+#: gnunet-gtk.glade:6323
#, fuzzy
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr "Bitte Informationen �ber den Namensraum angeben"
-#: gnunet-gtk.glade:6277
+#: gnunet-gtk.glade:6354
#, fuzzy
msgid "Identifier:"
msgstr "_Identifizierer:"
-#: gnunet-gtk.glade:6302
+#: gnunet-gtk.glade:6379
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:77 src/plugins/fs/namespace.c:323
+#: src/plugins/fs/search.c:77 src/plugins/fs/namespace.c:324
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: src/plugins/fs/search.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:198
-#: src/plugins/fs/namespace.c:307
+#: src/plugins/fs/search.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:199
+#: src/plugins/fs/namespace.c:308
msgid "no name given"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/plugins/fs/search.c:219 src/plugins/fs/search.c:282
-#: src/plugins/fs/search.c:631 src/plugins/fs/search.c:806
+#: src/plugins/fs/search.c:223 src/plugins/fs/search.c:293
+#: src/plugins/fs/search.c:654 src/plugins/fs/search.c:833
msgid "globally"
msgstr "global"
-#: src/plugins/fs/search.c:536 src/plugins/fs/download.c:569
+#: src/plugins/fs/search.c:547 src/plugins/fs/download.c:641
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/plugins/fs/search.c:543 src/plugins/fs/download.c:577
+#: src/plugins/fs/search.c:554 src/plugins/fs/download.c:649
msgid "Size"
msgstr "Gr��e"
-#: src/plugins/fs/search.c:550 src/plugins/fs/namespace.c:115
+#: src/plugins/fs/search.c:561 src/plugins/fs/namespace.c:115
msgid "Mime-type"
msgstr "Mimetyp"
-#: src/plugins/fs/search.c:567
+#: src/plugins/fs/search.c:578
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: src/plugins/fs/search.c:649
+#: src/plugins/fs/search.c:676
#, c-format
msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
-#: src/plugins/fs/search.c:944
+#: src/plugins/fs/search.c:971
msgid "Query"
msgstr "Anfrage"
-#: src/plugins/fs/search.c:951
+#: src/plugins/fs/search.c:978
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
@@ -1194,7 +1202,14 @@
msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n"
-#: src/plugins/fs/download.c:184
+#: src/plugins/fs/download.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kontaktiere `%s'."
+
+#: src/plugins/fs/download.c:193 src/plugins/fs/download.c:435
#, c-format
msgid ""
"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%s'."
@@ -1202,27 +1217,18 @@
"Sie m�ssen in der Konfigurationsdatei in Sektion `%s' unter `%s' ein "
"Verzeichnis angeben."
-#: src/plugins/fs/download.c:377
+#: src/plugins/fs/download.c:463
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%"
-"s'.\n"
-msgstr ""
-"Sie m�ssen in der Konfigurationsdatei in Sektion `%s' unter `%s' ein "
-"Verzeichnis angeben."
-
-#: src/plugins/fs/download.c:392
-#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move or copy downloaded file %s to %s: %s."
msgstr "Datei `%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"
-#: src/plugins/fs/download.c:401
+#: src/plugins/fs/download.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove temporary file %s: %s\n"
msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
-#: src/plugins/fs/download.c:584 src/plugins/fs/upload.c:500
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1099
+#: src/plugins/fs/download.c:656 src/plugins/fs/upload.c:506
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1100
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -1283,20 +1289,27 @@
msgid "Choose files to insert..."
msgstr "W�hlen Sie die einzuf�genden Dateien..."
-#: src/plugins/fs/upload.c:437
+#: src/plugins/fs/upload.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uploading `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kontaktiere `%s'."
+
+#: src/plugins/fs/upload.c:443
#, fuzzy
msgid "Choose the file you want to publish."
msgstr ""
"W�hlen Sie die Datei oder das Verzeichnis, das Sie ver�ffentlichen m�chten."
-#: src/plugins/fs/upload.c:440
+#: src/plugins/fs/upload.c:446
#, fuzzy
msgid "Choose the directory you want to publish."
msgstr ""
"W�hlen Sie die Datei oder das Verzeichnis, das Sie ver�ffentlichen m�chten."
-#: src/plugins/fs/upload.c:492 src/plugins/fs/namespace.c:94
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1085
+#: src/plugins/fs/upload.c:498 src/plugins/fs/namespace.c:94
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1086
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
@@ -1308,8 +1321,8 @@
msgid "--no update--"
msgstr "--kein Update--"
-#: src/plugins/fs/collection.c:97 src/plugins/fs/namespace.c:765
-#: src/plugins/fs/namespace.c:985
+#: src/plugins/fs/collection.c:97 src/plugins/fs/namespace.c:766
+#: src/plugins/fs/namespace.c:986
msgid "Failed to parse given time interval!"
msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls."
@@ -1327,7 +1340,7 @@
msgstr ""
"Fehler beim Beenden der Collection (ziehen Sie die Protokolldatei zu Rate).\n"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:1092
+#: src/plugins/fs/namespace.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:1093
msgid "Filesize"
msgstr "Dateigr��e"
@@ -1351,16 +1364,16 @@
msgid "Next ID"
msgstr "N�chste ID"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:335
+#: src/plugins/fs/namespace.c:336
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Kein Tabellenname angegeben, verwende `%s'.\n"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:337
+#: src/plugins/fs/namespace.c:338
msgid "never"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:503
+#: src/plugins/fs/namespace.c:504
#, c-format
msgid ""
"Failed to create namespace `%s'.Consult logs, most likely error is that a "
@@ -1370,36 +1383,36 @@
"Protokolldateien zu Rate. Der wahrscheinlichste Fehler ist, dass bereits ein "
"Namespace mit diesem Namen existiert."
-#: src/plugins/fs/namespace.c:542
+#: src/plugins/fs/namespace.c:543
msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
msgstr ""
"Es sind keine lokalen Namespaces vorhanden, die gel�scht werden k�nnten!"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:571
+#: src/plugins/fs/namespace.c:572
#, c-format
msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
msgstr "Soll der Namespace `%s' wirklich gel�scht werden?"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:663
+#: src/plugins/fs/namespace.c:664
msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
msgstr ""
"Fehler beim Einf�gen von Inhalt in den Namespace (ziehen Sie die "
"Protokolldatei zu Rate).\n"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:705 src/plugins/fs/namespace.c:848
+#: src/plugins/fs/namespace.c:706 src/plugins/fs/namespace.c:849
msgid "You must select some available content for publication first!"
msgstr ""
"Sie m�ssen zuerst bereits vorhandenen Inhalt f�r die Ver�ffentlichung "
"ausw�hlen!"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:892
+#: src/plugins/fs/namespace.c:893
#, fuzzy
msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!"
msgstr ""
"Sie m�ssen zuerst bereits vorhandenen Inhalt f�r die Ver�ffentlichung "
"ausw�hlen!"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:991
+#: src/plugins/fs/namespace.c:992
#, fuzzy
msgid "You must specify an identifier for the next publication."
msgstr "Sie m�ssen eine Datei oder Verzeichnis f�r den Upload angeben.\n"
@@ -1456,17 +1469,17 @@
msgid "Outbound Traffic"
msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr"
-#: src/common/helper.c:284
+#: src/common/helper.c:292
#, c-format
msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
msgstr "Handler f�r `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
-#: src/common/helper.c:310
+#: src/common/helper.c:318
#, c-format
msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
-#: src/common/helper.c:393
+#: src/common/helper.c:401
#, c-format
msgid "Failed to open `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim �ffnen von `%s'\n"
@@ -1479,6 +1492,17 @@
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
+#~ msgid "_Directory"
+#~ msgstr "_Verzeichnis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%"
+#~ "s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie m�ssen in der Konfigurationsdatei in Sektion `%s' unter `%s' ein "
+#~ "Verzeichnis angeben."
+
#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "Umbenennen der Datei `%s' zu `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -3386,13 +3410,6 @@
#~ "`%s' Transport funktioniert. Es dauerte %ums, um %d Nachrichten zu je %d "
#~ "Bytes zu �bertragen.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Contacting `%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Kontaktiere `%s'."
-
#~ msgid "No reply received within %llums.\n"
#~ msgstr "Keine Antwort innerhalb %llums erhalten.\n"
Modified: gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot 2005-08-28 07:51:19 UTC (rev 1991)
+++ gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot 2005-08-28 08:05:11 UTC (rev 1992)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-26 14:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-28 01:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
msgid "Stat_us"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:975 gnunet-gtk.glade:3055 gnunet-gtk.glade:4696
+#: gnunet-gtk.glade:975 gnunet-gtk.glade:3132 gnunet-gtk.glade:4773
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
@@ -247,281 +247,288 @@
msgid "Up_load"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1859
+#: gnunet-gtk.glade:1824
+msgid ""
+"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
+"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
+"be found directly. Only applies for recursive uploads."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1870
+msgid "add keywords for files in directories"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1945
msgid "U_pload"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1900
+#: gnunet-gtk.glade:1986
msgid "c_reate"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1921 gnunet-gtk.glade:1974
+#: gnunet-gtk.glade:2007 gnunet-gtk.glade:2051
msgid "_Namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1930
-msgid "_Directory"
-msgstr ""
-
-#: gnunet-gtk.glade:1939 gnunet-gtk.glade:1984
+#: gnunet-gtk.glade:2016 gnunet-gtk.glade:2061
msgid "_Collection"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1952
+#: gnunet-gtk.glade:2029
msgid "d_elete"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1973
+#: gnunet-gtk.glade:2050
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1983
+#: gnunet-gtk.glade:2060
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2121
+#: gnunet-gtk.glade:2198
msgid "<b>Available Content</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2146
+#: gnunet-gtk.glade:2223
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2193
+#: gnunet-gtk.glade:2270
msgid "track available content"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2229
+#: gnunet-gtk.glade:2306
msgid ""
"Refresh the available content list now (otherwise this is done automatically "
"roughly every 5 minutes)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2247
+#: gnunet-gtk.glade:2324
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2306
+#: gnunet-gtk.glade:2383
msgid "Ad_vanced"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2364
+#: gnunet-gtk.glade:2441
msgid "File s_haring"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2476
+#: gnunet-gtk.glade:2553
msgid "_Statistics"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2687
msgid "/join #gnunet"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2695
+#: gnunet-gtk.glade:2772
msgid "Cha_t"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:2763 gnunet-gtk.glade:5140
+#: gnunet-gtk.glade:2825 gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:5217
msgid "Edit File Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2764
+#: gnunet-gtk.glade:2841
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2781 gnunet-gtk.glade:5169 gnunet-gtk.glade:5749
+#: gnunet-gtk.glade:2858 gnunet-gtk.glade:5246 gnunet-gtk.glade:5826
msgid ""
"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2790
+#: gnunet-gtk.glade:2867
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2791
+#: gnunet-gtk.glade:2868
msgid "Abort the upload operation."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2800 gnunet-gtk.glade:5184 gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:2877 gnunet-gtk.glade:5261 gnunet-gtk.glade:5841
msgid "Cancel the upload."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2823
+#: gnunet-gtk.glade:2900
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2854 gnunet-gtk.glade:4838 gnunet-gtk.glade:5454
-#: gnunet-gtk.glade:5986 gnunet-gtk.glade:6492
+#: gnunet-gtk.glade:2931 gnunet-gtk.glade:4915 gnunet-gtk.glade:5531
+#: gnunet-gtk.glade:6063 gnunet-gtk.glade:6569
msgid "_Type:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2908 gnunet-gtk.glade:4877 gnunet-gtk.glade:5508
-#: gnunet-gtk.glade:6040 gnunet-gtk.glade:6546
+#: gnunet-gtk.glade:2985 gnunet-gtk.glade:4954 gnunet-gtk.glade:5585
+#: gnunet-gtk.glade:6117 gnunet-gtk.glade:6623
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2935 gnunet-gtk.glade:5535 gnunet-gtk.glade:6067
-#: gnunet-gtk.glade:6573
+#: gnunet-gtk.glade:3012 gnunet-gtk.glade:5612 gnunet-gtk.glade:6144
+#: gnunet-gtk.glade:6650
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2945
+#: gnunet-gtk.glade:3022
msgid "Value Entry"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2946
+#: gnunet-gtk.glade:3023
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2961 gnunet-gtk.glade:5556 gnunet-gtk.glade:6088
-#: gnunet-gtk.glade:6594
+#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:5633 gnunet-gtk.glade:6165
+#: gnunet-gtk.glade:6671
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3002 gnunet-gtk.glade:3147 gnunet-gtk.glade:4785
-#: gnunet-gtk.glade:5597 gnunet-gtk.glade:6129 gnunet-gtk.glade:6635
+#: gnunet-gtk.glade:3079 gnunet-gtk.glade:3224 gnunet-gtk.glade:4862
+#: gnunet-gtk.glade:5674 gnunet-gtk.glade:6206 gnunet-gtk.glade:6712
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3019 gnunet-gtk.glade:5614 gnunet-gtk.glade:6146
-#: gnunet-gtk.glade:6652
+#: gnunet-gtk.glade:3096 gnunet-gtk.glade:5691 gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6729
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3082 gnunet-gtk.glade:5265 gnunet-gtk.glade:5372
-#: gnunet-gtk.glade:5845
+#: gnunet-gtk.glade:3159 gnunet-gtk.glade:5342 gnunet-gtk.glade:5449
+#: gnunet-gtk.glade:5922
msgid "Enter keywords"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3180
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3132
+#: gnunet-gtk.glade:3209
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3164
+#: gnunet-gtk.glade:3241
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3200 gnunet-gtk.glade:5650 gnunet-gtk.glade:6688
+#: gnunet-gtk.glade:3277 gnunet-gtk.glade:5727 gnunet-gtk.glade:6765
msgid "_Preview:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3269
+#: gnunet-gtk.glade:3346
msgid "File Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3354 src/plugins/fs/search.c:557
+#: gnunet-gtk.glade:3431 src/plugins/fs/search.c:568
msgid "Meta-data"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3385
+#: gnunet-gtk.glade:3462
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3432
+#: gnunet-gtk.glade:3509
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3461
+#: gnunet-gtk.glade:3538
msgid "Anon_ymity:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3488
+#: gnunet-gtk.glade:3565
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
"increased privacy at the expense of performance."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3519
+#: gnunet-gtk.glade:3596
msgid "Download selected files."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3564
+#: gnunet-gtk.glade:3641
msgid "Down_load"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3600
+#: gnunet-gtk.glade:3677
msgid "Close this search."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3632
+#: gnunet-gtk.glade:3709
msgid "Namespace Contents"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3664
+#: gnunet-gtk.glade:3741
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3692
+#: gnunet-gtk.glade:3769
msgid "Add content to the namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3710
+#: gnunet-gtk.glade:3787
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3754
+#: gnunet-gtk.glade:3831
msgid "U_pdate"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3798
+#: gnunet-gtk.glade:3875
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3913
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3875
+#: gnunet-gtk.glade:3952
msgid "Hello!"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3891
+#: gnunet-gtk.glade:3968
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3937
+#: gnunet-gtk.glade:4014
msgid "Sen_d"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3997
+#: gnunet-gtk.glade:4074
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4022
+#: gnunet-gtk.glade:4099
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4024
+#: gnunet-gtk.glade:4101
msgid "gnunet-gtk"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4025
+#: gnunet-gtk.glade:4102
msgid "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4026
+#: gnunet-gtk.glade:4103
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4027
+#: gnunet-gtk.glade:4104
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -809,11 +816,11 @@
" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4310
+#: gnunet-gtk.glade:4387
msgid "GNUnet Website"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4344
+#: gnunet-gtk.glade:4421
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -829,52 +836,52 @@
"Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4367
+#: gnunet-gtk.glade:4444
msgid "Select file to upload to GNUnet"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4395
+#: gnunet-gtk.glade:4472
msgid "Cancel selecting file to upload"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4409
+#: gnunet-gtk.glade:4486
msgid "Select this file (or directory) for the upload"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4434
+#: gnunet-gtk.glade:4511
msgid "Create Namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4463
+#: gnunet-gtk.glade:4540
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4478
+#: gnunet-gtk.glade:4555
msgid "Cancel namespace creation."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4501
+#: gnunet-gtk.glade:4578
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4532
+#: gnunet-gtk.glade:4609
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4558
+#: gnunet-gtk.glade:4635
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
"unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4578
+#: gnunet-gtk.glade:4655
msgid "_Root"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4605
+#: gnunet-gtk.glade:4682
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -882,77 +889,77 @@
"the root."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4638
+#: gnunet-gtk.glade:4715
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4800
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4744
+#: gnunet-gtk.glade:4821
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4802 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
+#: gnunet-gtk.glade:4879 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4904
+#: gnunet-gtk.glade:4981
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4925
+#: gnunet-gtk.glade:5002
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4966
+#: gnunet-gtk.glade:5043
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4983
+#: gnunet-gtk.glade:5060
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5019
+#: gnunet-gtk.glade:5096
msgid "Close the selected search"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5020
+#: gnunet-gtk.glade:5097
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5057
+#: gnunet-gtk.glade:5134
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5207
+#: gnunet-gtk.glade:5284
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5238 gnunet-gtk.glade:5818
+#: gnunet-gtk.glade:5315 gnunet-gtk.glade:5895
msgid "_Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5286 gnunet-gtk.glade:5866 gnunet-gtk.glade:6327
+#: gnunet-gtk.glade:5363 gnunet-gtk.glade:5943 gnunet-gtk.glade:6404
msgid "Anonymit_y:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5345 gnunet-gtk.glade:6386
+#: gnunet-gtk.glade:5422 gnunet-gtk.glade:6463
msgid "_Next Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5393 gnunet-gtk.glade:5925 gnunet-gtk.glade:6431
+#: gnunet-gtk.glade:5470 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6508
msgid "_Update Interval:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5419 gnunet-gtk.glade:5951 gnunet-gtk.glade:6457
+#: gnunet-gtk.glade:5496 gnunet-gtk.glade:6028 gnunet-gtk.glade:6534
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -963,71 +970,71 @@
"1 year\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5720
+#: gnunet-gtk.glade:5797
msgid "Edit Collection Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5787
+#: gnunet-gtk.glade:5864
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6178
+#: gnunet-gtk.glade:6255
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6246
+#: gnunet-gtk.glade:6323
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6277
+#: gnunet-gtk.glade:6354
msgid "Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6302
+#: gnunet-gtk.glade:6379
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:77 src/plugins/fs/namespace.c:323
+#: src/plugins/fs/search.c:77 src/plugins/fs/namespace.c:324
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:198
-#: src/plugins/fs/namespace.c:307
+#: src/plugins/fs/search.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:199
+#: src/plugins/fs/namespace.c:308
msgid "no name given"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:219 src/plugins/fs/search.c:282
-#: src/plugins/fs/search.c:631 src/plugins/fs/search.c:806
+#: src/plugins/fs/search.c:223 src/plugins/fs/search.c:293
+#: src/plugins/fs/search.c:654 src/plugins/fs/search.c:833
msgid "globally"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:536 src/plugins/fs/download.c:569
+#: src/plugins/fs/search.c:547 src/plugins/fs/download.c:641
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:543 src/plugins/fs/download.c:577
+#: src/plugins/fs/search.c:554 src/plugins/fs/download.c:649
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:550 src/plugins/fs/namespace.c:115
+#: src/plugins/fs/search.c:561 src/plugins/fs/namespace.c:115
msgid "Mime-type"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:567
+#: src/plugins/fs/search.c:578
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:649
+#: src/plugins/fs/search.c:676
#, c-format
msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:944
+#: src/plugins/fs/search.c:971
msgid "Query"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:951
+#: src/plugins/fs/search.c:978
msgid "Results"
msgstr ""
@@ -1059,31 +1066,29 @@
msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:184
+#: src/plugins/fs/download.c:180
#, c-format
-msgid ""
-"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%s'."
+msgid "Downloading `%s'"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:377
+#: src/plugins/fs/download.c:193 src/plugins/fs/download.c:435
#, c-format
msgid ""
-"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%"
-"s'.\n"
+"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%s'."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:392
+#: src/plugins/fs/download.c:463
#, c-format
msgid "Could not move or copy downloaded file %s to %s: %s."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:401
+#: src/plugins/fs/download.c:472
#, c-format
msgid "Could not remove temporary file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:584 src/plugins/fs/upload.c:500
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1099
+#: src/plugins/fs/download.c:656 src/plugins/fs/upload.c:506
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1100
msgid "URI"
msgstr ""
@@ -1140,16 +1145,21 @@
msgid "Choose files to insert..."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/upload.c:437
+#: src/plugins/fs/upload.c:349
+#, c-format
+msgid "Uploading `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/upload.c:443
msgid "Choose the file you want to publish."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/upload.c:440
+#: src/plugins/fs/upload.c:446
msgid "Choose the directory you want to publish."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/upload.c:492 src/plugins/fs/namespace.c:94
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1085
+#: src/plugins/fs/upload.c:498 src/plugins/fs/namespace.c:94
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1086
msgid "Filename"
msgstr ""
@@ -1161,8 +1171,8 @@
msgid "--no update--"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/collection.c:97 src/plugins/fs/namespace.c:765
-#: src/plugins/fs/namespace.c:985
+#: src/plugins/fs/collection.c:97 src/plugins/fs/namespace.c:766
+#: src/plugins/fs/namespace.c:986
msgid "Failed to parse given time interval!"
msgstr ""
@@ -1179,7 +1189,7 @@
msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:1092
+#: src/plugins/fs/namespace.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:1093
msgid "Filesize"
msgstr ""
@@ -1203,43 +1213,43 @@
msgid "Next ID"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:335
+#: src/plugins/fs/namespace.c:336
msgid "unspecified"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:337
+#: src/plugins/fs/namespace.c:338
msgid "never"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:503
+#: src/plugins/fs/namespace.c:504
#, c-format
msgid ""
"Failed to create namespace `%s'.Consult logs, most likely error is that a "
"namespace with that name already exists."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:542
+#: src/plugins/fs/namespace.c:543
msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:571
+#: src/plugins/fs/namespace.c:572
#, c-format
msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:663
+#: src/plugins/fs/namespace.c:664
msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:705 src/plugins/fs/namespace.c:848
+#: src/plugins/fs/namespace.c:706 src/plugins/fs/namespace.c:849
msgid "You must select some available content for publication first!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:892
+#: src/plugins/fs/namespace.c:893
msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:991
+#: src/plugins/fs/namespace.c:992
msgid "You must specify an identifier for the next publication."
msgstr ""
@@ -1295,17 +1305,17 @@
msgid "Outbound Traffic"
msgstr ""
-#: src/common/helper.c:284
+#: src/common/helper.c:292
#, c-format
msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/helper.c:310
+#: src/common/helper.c:318
#, c-format
msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/helper.c:393
+#: src/common/helper.c:401
#, c-format
msgid "Failed to open `%s'.\n"
msgstr ""
Modified: gnunet-gtk/po/rw.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/rw.po 2005-08-28 07:51:19 UTC (rev 1991)
+++ gnunet-gtk/po/rw.po 2005-08-28 08:05:11 UTC (rev 1992)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-26 14:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-28 01:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@
msgid "Stat_us"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:975 gnunet-gtk.glade:3055 gnunet-gtk.glade:4696
+#: gnunet-gtk.glade:975 gnunet-gtk.glade:3132 gnunet-gtk.glade:4773
#, fuzzy
msgid "_Keyword:"
msgstr "Ijambo banze:"
@@ -269,297 +269,304 @@
msgid "Up_load"
msgstr "Ibirimo"
-#: gnunet-gtk.glade:1859
+#: gnunet-gtk.glade:1824
+msgid ""
+"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
+"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
+"be found directly. Only applies for recursive uploads."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1870
#, fuzzy
+msgid "add keywords for files in directories"
+msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1945
+#, fuzzy
msgid "U_pload"
msgstr "Ibirimo"
-#: gnunet-gtk.glade:1900
+#: gnunet-gtk.glade:1986
msgid "c_reate"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1921 gnunet-gtk.glade:1974
+#: gnunet-gtk.glade:2007 gnunet-gtk.glade:2051
msgid "_Namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1930
+#: gnunet-gtk.glade:2016 gnunet-gtk.glade:2061
#, fuzzy
-msgid "_Directory"
-msgstr "Ububiko"
-
-#: gnunet-gtk.glade:1939 gnunet-gtk.glade:1984
-#, fuzzy
msgid "_Collection"
msgstr "Kyahagariswe"
-#: gnunet-gtk.glade:1952
+#: gnunet-gtk.glade:2029
#, fuzzy
msgid "d_elete"
msgstr "Cyasibwe"
-#: gnunet-gtk.glade:1973
+#: gnunet-gtk.glade:2050
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1983
+#: gnunet-gtk.glade:2060
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2121
+#: gnunet-gtk.glade:2198
msgid "<b>Available Content</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2146
+#: gnunet-gtk.glade:2223
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2193
+#: gnunet-gtk.glade:2270
#, fuzzy
msgid "track available content"
msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
-#: gnunet-gtk.glade:2229
+#: gnunet-gtk.glade:2306
msgid ""
"Refresh the available content list now (otherwise this is done automatically "
"roughly every 5 minutes)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2247
+#: gnunet-gtk.glade:2324
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2306
+#: gnunet-gtk.glade:2383
msgid "Ad_vanced"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2364
+#: gnunet-gtk.glade:2441
msgid "File s_haring"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2476
+#: gnunet-gtk.glade:2553
#, fuzzy
msgid "_Statistics"
msgstr "Sitatisitiki"
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2687
msgid "/join #gnunet"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2695
+#: gnunet-gtk.glade:2772
msgid "Cha_t"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:2763 gnunet-gtk.glade:5140
+#: gnunet-gtk.glade:2825 gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:5217
msgid "Edit File Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2764
+#: gnunet-gtk.glade:2841
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2781 gnunet-gtk.glade:5169 gnunet-gtk.glade:5749
+#: gnunet-gtk.glade:2858 gnunet-gtk.glade:5246 gnunet-gtk.glade:5826
msgid ""
"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2790
+#: gnunet-gtk.glade:2867
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2791
+#: gnunet-gtk.glade:2868
msgid "Abort the upload operation."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2800 gnunet-gtk.glade:5184 gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:2877 gnunet-gtk.glade:5261 gnunet-gtk.glade:5841
msgid "Cancel the upload."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2823
+#: gnunet-gtk.glade:2900
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2854 gnunet-gtk.glade:4838 gnunet-gtk.glade:5454
-#: gnunet-gtk.glade:5986 gnunet-gtk.glade:6492
+#: gnunet-gtk.glade:2931 gnunet-gtk.glade:4915 gnunet-gtk.glade:5531
+#: gnunet-gtk.glade:6063 gnunet-gtk.glade:6569
msgid "_Type:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2908 gnunet-gtk.glade:4877 gnunet-gtk.glade:5508
-#: gnunet-gtk.glade:6040 gnunet-gtk.glade:6546
+#: gnunet-gtk.glade:2985 gnunet-gtk.glade:4954 gnunet-gtk.glade:5585
+#: gnunet-gtk.glade:6117 gnunet-gtk.glade:6623
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Agaciro"
-#: gnunet-gtk.glade:2935 gnunet-gtk.glade:5535 gnunet-gtk.glade:6067
-#: gnunet-gtk.glade:6573
+#: gnunet-gtk.glade:3012 gnunet-gtk.glade:5612 gnunet-gtk.glade:6144
+#: gnunet-gtk.glade:6650
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2945
+#: gnunet-gtk.glade:3022
#, fuzzy
msgid "Value Entry"
msgstr "Agaciro"
-#: gnunet-gtk.glade:2946
+#: gnunet-gtk.glade:3023
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2961 gnunet-gtk.glade:5556 gnunet-gtk.glade:6088
-#: gnunet-gtk.glade:6594
+#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:5633 gnunet-gtk.glade:6165
+#: gnunet-gtk.glade:6671
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3002 gnunet-gtk.glade:3147 gnunet-gtk.glade:4785
-#: gnunet-gtk.glade:5597 gnunet-gtk.glade:6129 gnunet-gtk.glade:6635
+#: gnunet-gtk.glade:3079 gnunet-gtk.glade:3224 gnunet-gtk.glade:4862
+#: gnunet-gtk.glade:5674 gnunet-gtk.glade:6206 gnunet-gtk.glade:6712
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3019 gnunet-gtk.glade:5614 gnunet-gtk.glade:6146
-#: gnunet-gtk.glade:6652
+#: gnunet-gtk.glade:3096 gnunet-gtk.glade:5691 gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6729
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3082 gnunet-gtk.glade:5265 gnunet-gtk.glade:5372
-#: gnunet-gtk.glade:5845
+#: gnunet-gtk.glade:3159 gnunet-gtk.glade:5342 gnunet-gtk.glade:5449
+#: gnunet-gtk.glade:5922
#, fuzzy
msgid "Enter keywords"
msgstr "Ijambo- banze"
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3180
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3132
+#: gnunet-gtk.glade:3209
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3164
+#: gnunet-gtk.glade:3241
#, fuzzy
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr "Ijambo banze:"
-#: gnunet-gtk.glade:3200 gnunet-gtk.glade:5650 gnunet-gtk.glade:6688
+#: gnunet-gtk.glade:3277 gnunet-gtk.glade:5727 gnunet-gtk.glade:6765
msgid "_Preview:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3269
+#: gnunet-gtk.glade:3346
msgid "File Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3354 src/plugins/fs/search.c:557
+#: gnunet-gtk.glade:3431 src/plugins/fs/search.c:568
msgid "Meta-data"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3385
+#: gnunet-gtk.glade:3462
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "Gushaka"
-#: gnunet-gtk.glade:3432
+#: gnunet-gtk.glade:3509
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3461
+#: gnunet-gtk.glade:3538
msgid "Anon_ymity:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3488
+#: gnunet-gtk.glade:3565
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
"increased privacy at the expense of performance."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3519
+#: gnunet-gtk.glade:3596
#, fuzzy
msgid "Download selected files."
msgstr "/Byahiswemo"
-#: gnunet-gtk.glade:3564
+#: gnunet-gtk.glade:3641
#, fuzzy
msgid "Down_load"
msgstr "Iyimura"
-#: gnunet-gtk.glade:3600
+#: gnunet-gtk.glade:3677
msgid "Close this search."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3632
+#: gnunet-gtk.glade:3709
#, fuzzy
msgid "Namespace Contents"
msgstr "Ikiranga"
-#: gnunet-gtk.glade:3664
+#: gnunet-gtk.glade:3741
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3692
+#: gnunet-gtk.glade:3769
msgid "Add content to the namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3710
+#: gnunet-gtk.glade:3787
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3754
+#: gnunet-gtk.glade:3831
msgid "U_pdate"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3798
+#: gnunet-gtk.glade:3875
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3913
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr ""
# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
-#: gnunet-gtk.glade:3875
+#: gnunet-gtk.glade:3952
#, fuzzy
msgid "Hello!"
msgstr "/Kugoboka"
-#: gnunet-gtk.glade:3891
+#: gnunet-gtk.glade:3968
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3937
+#: gnunet-gtk.glade:4014
msgid "Sen_d"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3997
+#: gnunet-gtk.glade:4074
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4022
+#: gnunet-gtk.glade:4099
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4024
+#: gnunet-gtk.glade:4101
msgid "gnunet-gtk"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4025
+#: gnunet-gtk.glade:4102
msgid "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4026
+#: gnunet-gtk.glade:4103
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4027
+#: gnunet-gtk.glade:4104
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -847,11 +854,11 @@
" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4310
+#: gnunet-gtk.glade:4387
msgid "GNUnet Website"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4344
+#: gnunet-gtk.glade:4421
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -867,48 +874,48 @@
"Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4367
+#: gnunet-gtk.glade:4444
#, fuzzy
msgid "Select file to upload to GNUnet"
msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
-#: gnunet-gtk.glade:4395
+#: gnunet-gtk.glade:4472
#, fuzzy
msgid "Cancel selecting file to upload"
msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
-#: gnunet-gtk.glade:4409
+#: gnunet-gtk.glade:4486
#, fuzzy
msgid "Select this file (or directory) for the upload"
msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
-#: gnunet-gtk.glade:4434
+#: gnunet-gtk.glade:4511
#, fuzzy
msgid "Create Namespace"
msgstr "Ikiranga"
-#: gnunet-gtk.glade:4463
+#: gnunet-gtk.glade:4540
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4478
+#: gnunet-gtk.glade:4555
#, fuzzy
msgid "Cancel namespace creation."
msgstr "OYA bushyinguro"
-#: gnunet-gtk.glade:4501
+#: gnunet-gtk.glade:4578
#, fuzzy
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
-#: gnunet-gtk.glade:4532
+#: gnunet-gtk.glade:4609
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Izina ry'idosiye"
-#: gnunet-gtk.glade:4558
+#: gnunet-gtk.glade:4635
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -916,12 +923,12 @@
msgstr ""
# 5214
-#: gnunet-gtk.glade:4578
+#: gnunet-gtk.glade:4655
#, fuzzy
msgid "_Root"
msgstr "Imizi"
-#: gnunet-gtk.glade:4605
+#: gnunet-gtk.glade:4682
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -929,82 +936,82 @@
"the root."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4638
+#: gnunet-gtk.glade:4715
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4800
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
-#: gnunet-gtk.glade:4744
+#: gnunet-gtk.glade:4821
#, fuzzy
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
-#: gnunet-gtk.glade:4802 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
+#: gnunet-gtk.glade:4879 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Ijambo banze:"
-#: gnunet-gtk.glade:4904
+#: gnunet-gtk.glade:4981
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4925
+#: gnunet-gtk.glade:5002
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4966
+#: gnunet-gtk.glade:5043
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4983
+#: gnunet-gtk.glade:5060
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5019
+#: gnunet-gtk.glade:5096
msgid "Close the selected search"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5020
+#: gnunet-gtk.glade:5097
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Gufunga"
-#: gnunet-gtk.glade:5057
+#: gnunet-gtk.glade:5134
msgid "Messages"
msgstr "ubutumwa"
-#: gnunet-gtk.glade:5207
+#: gnunet-gtk.glade:5284
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5238 gnunet-gtk.glade:5818
+#: gnunet-gtk.glade:5315 gnunet-gtk.glade:5895
msgid "_Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5286 gnunet-gtk.glade:5866 gnunet-gtk.glade:6327
+#: gnunet-gtk.glade:5363 gnunet-gtk.glade:5943 gnunet-gtk.glade:6404
msgid "Anonymit_y:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5345 gnunet-gtk.glade:6386
+#: gnunet-gtk.glade:5422 gnunet-gtk.glade:6463
#, fuzzy
msgid "_Next Identifier:"
msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
-#: gnunet-gtk.glade:5393 gnunet-gtk.glade:5925 gnunet-gtk.glade:6431
+#: gnunet-gtk.glade:5470 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6508
msgid "_Update Interval:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5419 gnunet-gtk.glade:5951 gnunet-gtk.glade:6457
+#: gnunet-gtk.glade:5496 gnunet-gtk.glade:6028 gnunet-gtk.glade:6534
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -1015,76 +1022,76 @@
"1 year\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5720
+#: gnunet-gtk.glade:5797
msgid "Edit Collection Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5787
+#: gnunet-gtk.glade:5864
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6178
+#: gnunet-gtk.glade:6255
#, fuzzy
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
-#: gnunet-gtk.glade:6246
+#: gnunet-gtk.glade:6323
#, fuzzy
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
-#: gnunet-gtk.glade:6277
+#: gnunet-gtk.glade:6354
#, fuzzy
msgid "Identifier:"
msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
-#: gnunet-gtk.glade:6302
+#: gnunet-gtk.glade:6379
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:77 src/plugins/fs/namespace.c:323
+#: src/plugins/fs/search.c:77 src/plugins/fs/namespace.c:324
msgid "unknown"
msgstr "itazwi"
-#: src/plugins/fs/search.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:198
-#: src/plugins/fs/namespace.c:307
+#: src/plugins/fs/search.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:199
+#: src/plugins/fs/namespace.c:308
msgid "no name given"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:219 src/plugins/fs/search.c:282
-#: src/plugins/fs/search.c:631 src/plugins/fs/search.c:806
+#: src/plugins/fs/search.c:223 src/plugins/fs/search.c:293
+#: src/plugins/fs/search.c:654 src/plugins/fs/search.c:833
msgid "globally"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:536 src/plugins/fs/download.c:569
+#: src/plugins/fs/search.c:547 src/plugins/fs/download.c:641
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:543 src/plugins/fs/download.c:577
+#: src/plugins/fs/search.c:554 src/plugins/fs/download.c:649
msgid "Size"
msgstr "Ingano"
# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text
-#: src/plugins/fs/search.c:550 src/plugins/fs/namespace.c:115
+#: src/plugins/fs/search.c:561 src/plugins/fs/namespace.c:115
#, fuzzy
msgid "Mime-type"
msgstr "Ubwoko bwa MIME:"
-#: src/plugins/fs/search.c:567
+#: src/plugins/fs/search.c:578
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:649
+#: src/plugins/fs/search.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
-#: src/plugins/fs/search.c:944
+#: src/plugins/fs/search.c:971
msgid "Query"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:951
+#: src/plugins/fs/search.c:978
msgid "Results"
msgstr ""
@@ -1118,31 +1125,29 @@
msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:184
+#: src/plugins/fs/download.c:180
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%s'."
-msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
+msgid "Downloading `%s'"
+msgstr "Iyimura"
-#: src/plugins/fs/download.c:377
+#: src/plugins/fs/download.c:193 src/plugins/fs/download.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%"
-"s'.\n"
+"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%s'."
msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
-#: src/plugins/fs/download.c:392
+#: src/plugins/fs/download.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move or copy downloaded file %s to %s: %s."
msgstr "OYA IDOSIYE ku"
-#: src/plugins/fs/download.c:401
+#: src/plugins/fs/download.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove temporary file %s: %s\n"
msgstr "OYA Kwandika Kuri IDOSIYE"
-#: src/plugins/fs/download.c:584 src/plugins/fs/upload.c:500
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1099
+#: src/plugins/fs/download.c:656 src/plugins/fs/upload.c:506
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1100
msgid "URI"
msgstr ""
@@ -1206,18 +1211,23 @@
msgid "Choose files to insert..."
msgstr "IDOSIYE Kuri Byinjijwemo"
-#: src/plugins/fs/upload.c:437
+#: src/plugins/fs/upload.c:349
+#, c-format
+msgid "Uploading `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/upload.c:443
#, fuzzy
msgid "Choose the file you want to publish."
msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
-#: src/plugins/fs/upload.c:440
+#: src/plugins/fs/upload.c:446
#, fuzzy
msgid "Choose the directory you want to publish."
msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
-#: src/plugins/fs/upload.c:492 src/plugins/fs/namespace.c:94
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1085
+#: src/plugins/fs/upload.c:498 src/plugins/fs/namespace.c:94
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1086
msgid "Filename"
msgstr "Izina ry'idosiye"
@@ -1231,8 +1241,8 @@
msgid "--no update--"
msgstr "--Oya Kuvugurura"
-#: src/plugins/fs/collection.c:97 src/plugins/fs/namespace.c:765
-#: src/plugins/fs/namespace.c:985
+#: src/plugins/fs/collection.c:97 src/plugins/fs/namespace.c:766
+#: src/plugins/fs/namespace.c:986
msgid "Failed to parse given time interval!"
msgstr ""
@@ -1251,7 +1261,7 @@
msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:1092
+#: src/plugins/fs/namespace.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:1093
#, fuzzy
msgid "Filesize"
msgstr "/Idosiye"
@@ -1277,27 +1287,27 @@
msgid "Next ID"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:335
+#: src/plugins/fs/namespace.c:336
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "Oya Izina ry'idosiye:"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:337
+#: src/plugins/fs/namespace.c:338
msgid "never"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:503
+#: src/plugins/fs/namespace.c:504
#, c-format
msgid ""
"Failed to create namespace `%s'.Consult logs, most likely error is that a "
"namespace with that name already exists."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:542
+#: src/plugins/fs/namespace.c:543
msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:571
+#: src/plugins/fs/namespace.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
msgstr ""
@@ -1310,20 +1320,20 @@
"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
"."
-#: src/plugins/fs/namespace.c:663
+#: src/plugins/fs/namespace.c:664
#, fuzzy
msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
msgstr "Kuri Kongeramo"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:705 src/plugins/fs/namespace.c:848
+#: src/plugins/fs/namespace.c:706 src/plugins/fs/namespace.c:849
msgid "You must select some available content for publication first!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:892
+#: src/plugins/fs/namespace.c:893
msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:991
+#: src/plugins/fs/namespace.c:992
#, fuzzy
msgid "You must specify an identifier for the next publication."
msgstr "a Byemewe ITEGEKONGENGA Cyangwa Irihimbano kugirango i"
@@ -1387,17 +1397,17 @@
msgid "Outbound Traffic"
msgstr ""
-#: src/common/helper.c:284
+#: src/common/helper.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
msgstr "Kuri Kuvugurura Ibyatanzwe kugirango Modire"
-#: src/common/helper.c:310
+#: src/common/helper.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
-#: src/common/helper.c:393
+#: src/common/helper.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s'.\n"
msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
@@ -1413,6 +1423,16 @@
msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
#, fuzzy
+#~ msgid "_Directory"
+#~ msgstr "Ububiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%"
+#~ "s'.\n"
+#~ msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Byanze"
@@ -4147,10 +4167,6 @@
#~ msgstr "S kugirango bushyinguro"
#, fuzzy
-#~ msgid "Keyword(s) used for all files in directory"
-#~ msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Published name of the directory:"
#~ msgstr "Izina: Bya i bushyinguro"
Modified: gnunet-gtk/po/vi.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/vi.po 2005-08-28 07:51:19 UTC (rev 1991)
+++ gnunet-gtk/po/vi.po 2005-08-28 08:05:11 UTC (rev 1992)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-26 14:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-28 01:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:33+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@
msgid "Stat_us"
msgstr "Trạng thá_i"
-#: gnunet-gtk.glade:975 gnunet-gtk.glade:3055 gnunet-gtk.glade:4696
+#: gnunet-gtk.glade:975 gnunet-gtk.glade:3132 gnunet-gtk.glade:4773
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Từ khóa:"
@@ -289,33 +289,41 @@
msgid "Up_load"
msgstr "Tải _lên"
-#: gnunet-gtk.glade:1859
+#: gnunet-gtk.glade:1824
+msgid ""
+"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
+"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
+"be found directly. Only applies for recursive uploads."
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:1870
#, fuzzy
+msgid "add keywords for files in directories"
+msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
+
+#: gnunet-gtk.glade:1945
+#, fuzzy
msgid "U_pload"
msgstr "Tải _lên"
-#: gnunet-gtk.glade:1900
+#: gnunet-gtk.glade:1986
msgid "c_reate"
msgstr "_tạo"
-#: gnunet-gtk.glade:1921 gnunet-gtk.glade:1974
+#: gnunet-gtk.glade:2007 gnunet-gtk.glade:2051
msgid "_Namespace"
msgstr "_Không gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:1930
-msgid "_Directory"
-msgstr "_Thư mục"
-
-#: gnunet-gtk.glade:1939 gnunet-gtk.glade:1984
+#: gnunet-gtk.glade:2016 gnunet-gtk.glade:2061
#, fuzzy
msgid "_Collection"
msgstr "_Thu thập"
-#: gnunet-gtk.glade:1952
+#: gnunet-gtk.glade:2029
msgid "d_elete"
msgstr "_xóa"
-#: gnunet-gtk.glade:1973
+#: gnunet-gtk.glade:2050
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
@@ -323,104 +331,104 @@
"Sẽ không cho phép chèn thêm vào không gian tên (sẽ không xóa nội dung trong "
"không gian tên)"
-#: gnunet-gtk.glade:1983
+#: gnunet-gtk.glade:2060
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr "dừng thu thập (sẽ không xóa nội dung đã có trong bộ sưu tập)"
-#: gnunet-gtk.glade:2121
+#: gnunet-gtk.glade:2198
msgid "<b>Available Content</b>"
msgstr "<b>Nội dung có</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:2146
+#: gnunet-gtk.glade:2223
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2193
+#: gnunet-gtk.glade:2270
#, fuzzy
msgid "track available content"
msgstr "<b>Nội dung có</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:2229
+#: gnunet-gtk.glade:2306
msgid ""
"Refresh the available content list now (otherwise this is done automatically "
"roughly every 5 minutes)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2247
+#: gnunet-gtk.glade:2324
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2306
+#: gnunet-gtk.glade:2383
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Nâng cao"
-#: gnunet-gtk.glade:2364
+#: gnunet-gtk.glade:2441
msgid "File s_haring"
msgstr "_Chia sẻ tập tin"
-#: gnunet-gtk.glade:2476
+#: gnunet-gtk.glade:2553
msgid "_Statistics"
msgstr "_Thống kê"
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2687
msgid "/join #gnunet"
msgstr "/nhập vào #gnunet"
-#: gnunet-gtk.glade:2695
+#: gnunet-gtk.glade:2772
msgid "Cha_t"
msgstr "_Nói chuyện"
-#: gnunet-gtk.glade:2748 gnunet-gtk.glade:2763 gnunet-gtk.glade:5140
+#: gnunet-gtk.glade:2825 gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:5217
msgid "Edit File Information"
msgstr "Sửa thông tin tập tin"
-#: gnunet-gtk.glade:2764
+#: gnunet-gtk.glade:2841
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr "Hộp thoại này dùng để sửa thông tin về các tập tin chia sẻ."
-#: gnunet-gtk.glade:2781 gnunet-gtk.glade:5169 gnunet-gtk.glade:5749
+#: gnunet-gtk.glade:2858 gnunet-gtk.glade:5246 gnunet-gtk.glade:5826
msgid ""
"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
msgstr ""
"Xác nhận các dữ liệu mêta và từ khóa đã hiển thị và đã thực hiện với tải lên."
-#: gnunet-gtk.glade:2790
+#: gnunet-gtk.glade:2867
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2791
+#: gnunet-gtk.glade:2868
msgid "Abort the upload operation."
msgstr "Thoát khỏi thao tác tải lên."
-#: gnunet-gtk.glade:2800 gnunet-gtk.glade:5184 gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:2877 gnunet-gtk.glade:5261 gnunet-gtk.glade:5841
msgid "Cancel the upload."
msgstr "Dừng tải lên."
-#: gnunet-gtk.glade:2823
+#: gnunet-gtk.glade:2900
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
-#: gnunet-gtk.glade:2854 gnunet-gtk.glade:4838 gnunet-gtk.glade:5454
-#: gnunet-gtk.glade:5986 gnunet-gtk.glade:6492
+#: gnunet-gtk.glade:2931 gnunet-gtk.glade:4915 gnunet-gtk.glade:5531
+#: gnunet-gtk.glade:6063 gnunet-gtk.glade:6569
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "_Dạng:"
-#: gnunet-gtk.glade:2908 gnunet-gtk.glade:4877 gnunet-gtk.glade:5508
-#: gnunet-gtk.glade:6040 gnunet-gtk.glade:6546
+#: gnunet-gtk.glade:2985 gnunet-gtk.glade:4954 gnunet-gtk.glade:5585
+#: gnunet-gtk.glade:6117 gnunet-gtk.glade:6623
msgid "_Value:"
msgstr "_Giá trị:"
-#: gnunet-gtk.glade:2935 gnunet-gtk.glade:5535 gnunet-gtk.glade:6067
-#: gnunet-gtk.glade:6573
+#: gnunet-gtk.glade:3012 gnunet-gtk.glade:5612 gnunet-gtk.glade:6144
+#: gnunet-gtk.glade:6650
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr "Nhập dữ liệu mêta về tải lên"
-#: gnunet-gtk.glade:2945
+#: gnunet-gtk.glade:3022
msgid "Value Entry"
msgstr "Giá trị của Mục"
-#: gnunet-gtk.glade:2946
+#: gnunet-gtk.glade:3023
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
@@ -428,62 +436,62 @@
"Xin hãy nhập giá trị cho dữ liệu mêta của dạng chi ra ở đây.\n"
"Nhấn ENTER để thêm dữ liệu."
-#: gnunet-gtk.glade:2961 gnunet-gtk.glade:5556 gnunet-gtk.glade:6088
-#: gnunet-gtk.glade:6594
+#: gnunet-gtk.glade:3038 gnunet-gtk.glade:5633 gnunet-gtk.glade:6165
+#: gnunet-gtk.glade:6671
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
-#: gnunet-gtk.glade:3002 gnunet-gtk.glade:3147 gnunet-gtk.glade:4785
-#: gnunet-gtk.glade:5597 gnunet-gtk.glade:6129 gnunet-gtk.glade:6635
+#: gnunet-gtk.glade:3079 gnunet-gtk.glade:3224 gnunet-gtk.glade:4862
+#: gnunet-gtk.glade:5674 gnunet-gtk.glade:6206 gnunet-gtk.glade:6712
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
msgstr ""
"Chọn các mục và dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải để xóa từ khóa."
-#: gnunet-gtk.glade:3019 gnunet-gtk.glade:5614 gnunet-gtk.glade:6146
-#: gnunet-gtk.glade:6652
+#: gnunet-gtk.glade:3096 gnunet-gtk.glade:5691 gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6729
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3082 gnunet-gtk.glade:5265 gnunet-gtk.glade:5372
-#: gnunet-gtk.glade:5845
+#: gnunet-gtk.glade:3159 gnunet-gtk.glade:5342 gnunet-gtk.glade:5449
+#: gnunet-gtk.glade:5922
msgid "Enter keywords"
msgstr "Nhập từ khóa"
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3180
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
msgstr ""
"Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin."
-#: gnunet-gtk.glade:3132
+#: gnunet-gtk.glade:3209
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr "Liệt kê tất cả các từ khóa sẽ dùng."
-#: gnunet-gtk.glade:3164
+#: gnunet-gtk.glade:3241
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr "<b>Từ khóa</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3200 gnunet-gtk.glade:5650 gnunet-gtk.glade:6688
+#: gnunet-gtk.glade:3277 gnunet-gtk.glade:5727 gnunet-gtk.glade:6765
msgid "_Preview:"
msgstr "_Xem trước:"
-#: gnunet-gtk.glade:3269
+#: gnunet-gtk.glade:3346
msgid "File Information"
msgstr "Thông tin Tập tin"
-#: gnunet-gtk.glade:3354 src/plugins/fs/search.c:557
+#: gnunet-gtk.glade:3431 src/plugins/fs/search.c:568
msgid "Meta-data"
msgstr "Dữ liệu Mêta"
-#: gnunet-gtk.glade:3385
+#: gnunet-gtk.glade:3462
msgid "Search Results"
msgstr "Kết quả Tìm kiếm"
-#: gnunet-gtk.glade:3432
+#: gnunet-gtk.glade:3509
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
@@ -491,11 +499,11 @@
"Danh sách kết quả tìm kiếm. Thư mục phải được tải xuống trước khi hiển thị "
"nội dung của chúng."
-#: gnunet-gtk.glade:3461
+#: gnunet-gtk.glade:3538
msgid "Anon_ymity:"
msgstr "_Giấu tên:"
-#: gnunet-gtk.glade:3488
+#: gnunet-gtk.glade:3565
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -505,83 +513,83 @@
"cho phép giấu tên (cho phép kết nối thẳng). Dùng giá trị cao hơn để tăng "
"mức độ bí mật cho người nhận nhưng ảnh hưởng đến hiệu suất."
-#: gnunet-gtk.glade:3519
+#: gnunet-gtk.glade:3596
#, fuzzy
msgid "Download selected files."
msgstr "Tải các tập tin đã chọn."
-#: gnunet-gtk.glade:3564
+#: gnunet-gtk.glade:3641
msgid "Down_load"
msgstr "Tải _xuống"
-#: gnunet-gtk.glade:3600
+#: gnunet-gtk.glade:3677
msgid "Close this search."
msgstr "Đóng tìm kiếm này."
-#: gnunet-gtk.glade:3632
+#: gnunet-gtk.glade:3709
msgid "Namespace Contents"
msgstr "Nội dung Không gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:3664
+#: gnunet-gtk.glade:3741
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
msgstr "Danh sách các tập tin và thư mục sẽ thêm vào không gian tên này."
-#: gnunet-gtk.glade:3692
+#: gnunet-gtk.glade:3769
#, fuzzy
msgid "Add content to the namespace"
msgstr "Thêm các tập tin bổ sung vào không gian tên này."
-#: gnunet-gtk.glade:3710
+#: gnunet-gtk.glade:3787
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr "Đưa ra chia sẻ một cập nhật tới nội dung có thể cập nhật đã chọn."
-#: gnunet-gtk.glade:3754
+#: gnunet-gtk.glade:3831
msgid "U_pdate"
msgstr "_Cập nhật"
-#: gnunet-gtk.glade:3798
+#: gnunet-gtk.glade:3875
msgid "Chat"
msgstr "Nói chuyện"
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3913
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr "Hội thoại hiện thời trong phòng chát này."
-#: gnunet-gtk.glade:3875
+#: gnunet-gtk.glade:3952
msgid "Hello!"
msgstr "Chào!"
-#: gnunet-gtk.glade:3891
+#: gnunet-gtk.glade:3968
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr "Gửi tin tới tất cả những người có trong phòng chát hiện thời."
-#: gnunet-gtk.glade:3937
+#: gnunet-gtk.glade:4014
msgid "Sen_d"
msgstr "_Gửi"
-#: gnunet-gtk.glade:3997
+#: gnunet-gtk.glade:4074
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr "Danh sách những người có trong phòng chát."
-#: gnunet-gtk.glade:4022
+#: gnunet-gtk.glade:4099
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr "Hộp thoại giới thiệu gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:4024
+#: gnunet-gtk.glade:4101
msgid "gnunet-gtk"
msgstr "gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:4025
+#: gnunet-gtk.glade:4102
msgid "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr "(C) 2001-2005 Christian Grothoff (và các nhà cộng tác khác)"
-#: gnunet-gtk.glade:4026
+#: gnunet-gtk.glade:4103
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr "https://gnunet.org/"
-#: gnunet-gtk.glade:4027
+#: gnunet-gtk.glade:4104
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -869,11 +877,11 @@
" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4310
+#: gnunet-gtk.glade:4387
msgid "GNUnet Website"
msgstr "Trang web của GNUnet"
-#: gnunet-gtk.glade:4344
+#: gnunet-gtk.glade:4421
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -901,23 +909,23 @@
"Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
-#: gnunet-gtk.glade:4367
+#: gnunet-gtk.glade:4444
msgid "Select file to upload to GNUnet"
msgstr "Chọn tập tin để tải lên GNUnet"
-#: gnunet-gtk.glade:4395
+#: gnunet-gtk.glade:4472
msgid "Cancel selecting file to upload"
msgstr "Dừng chọn tập tin để tải lên"
-#: gnunet-gtk.glade:4409
+#: gnunet-gtk.glade:4486
msgid "Select this file (or directory) for the upload"
msgstr "Chọn tập tin (hoặc thư mục) này để tải lên"
-#: gnunet-gtk.glade:4434
+#: gnunet-gtk.glade:4511
msgid "Create Namespace"
msgstr "Tạo Không gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:4463
+#: gnunet-gtk.glade:4540
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
@@ -925,19 +933,19 @@
"Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo không gian tên và đưa ra lời giới thiệu quảng "
"cáo."
-#: gnunet-gtk.glade:4478
+#: gnunet-gtk.glade:4555
msgid "Cancel namespace creation."
msgstr "Dừng tạo không gian tên."
-#: gnunet-gtk.glade:4501
+#: gnunet-gtk.glade:4578
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:4532
+#: gnunet-gtk.glade:4609
msgid "_Name:"
msgstr "_Tên:"
-#: gnunet-gtk.glade:4558
+#: gnunet-gtk.glade:4635
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -947,11 +955,11 @@
"trùng nhau, người dùng cần chọn những tên ít gây xung đột và tương ứng với "
"nội dung của không gian tên."
-#: gnunet-gtk.glade:4578
+#: gnunet-gtk.glade:4655
msgid "_Root"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4605
+#: gnunet-gtk.glade:4682
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -959,18 +967,18 @@
"the root."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4638
+#: gnunet-gtk.glade:4715
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr "Giấu tên (cho quảng cáo không gian tên):"
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4800
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
msgstr ""
"Nhập một từ khóa để quảng cáo cho không gian tên này khi đưa ra chia sẻ."
-#: gnunet-gtk.glade:4744
+#: gnunet-gtk.glade:4821
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
@@ -978,19 +986,19 @@
"Thêm từ khóa đã chọn vào danh sách từ khóa để quảng cáo cho không gian tên "
"này khi đưa ra chia sẻ."
-#: gnunet-gtk.glade:4802 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
+#: gnunet-gtk.glade:4879 src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:225
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khóa"
-#: gnunet-gtk.glade:4904
+#: gnunet-gtk.glade:4981
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr "Nhập dữ liệu mêta (mô tả) cho không gian tên này"
-#: gnunet-gtk.glade:4925
+#: gnunet-gtk.glade:5002
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr "Thêm mục dữ liệu mêta đưa ra tới dữ liệu mêta cho không gian tên này."
-#: gnunet-gtk.glade:4966
+#: gnunet-gtk.glade:5043
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -998,45 +1006,45 @@
"Dữ liệu mêta mô tả không gian tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo). "
"Hãy dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải dể chọn các mục."
-#: gnunet-gtk.glade:4983
+#: gnunet-gtk.glade:5060
msgid "Metadata"
msgstr "Dữ liệu mêta"
-#: gnunet-gtk.glade:5019
+#: gnunet-gtk.glade:5096
msgid "Close the selected search"
msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
-#: gnunet-gtk.glade:5020
+#: gnunet-gtk.glade:5097
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"
-#: gnunet-gtk.glade:5057
+#: gnunet-gtk.glade:5134
msgid "Messages"
msgstr "Tin nhắn"
-#: gnunet-gtk.glade:5207
+#: gnunet-gtk.glade:5284
#, fuzzy
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
-#: gnunet-gtk.glade:5238 gnunet-gtk.glade:5818
+#: gnunet-gtk.glade:5315 gnunet-gtk.glade:5895
msgid "_Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5286 gnunet-gtk.glade:5866 gnunet-gtk.glade:6327
+#: gnunet-gtk.glade:5363 gnunet-gtk.glade:5943 gnunet-gtk.glade:6404
#, fuzzy
msgid "Anonymit_y:"
msgstr "_Giấu tên:"
-#: gnunet-gtk.glade:5345 gnunet-gtk.glade:6386
+#: gnunet-gtk.glade:5422 gnunet-gtk.glade:6463
msgid "_Next Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5393 gnunet-gtk.glade:5925 gnunet-gtk.glade:6431
+#: gnunet-gtk.glade:5470 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6508
msgid "_Update Interval:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5419 gnunet-gtk.glade:5951 gnunet-gtk.glade:6457
+#: gnunet-gtk.glade:5496 gnunet-gtk.glade:6028 gnunet-gtk.glade:6534
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -1047,75 +1055,75 @@
"1 year\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5720
+#: gnunet-gtk.glade:5797
#, fuzzy
msgid "Edit Collection Information"
msgstr "Sửa thông tin tập tin"
-#: gnunet-gtk.glade:5787
+#: gnunet-gtk.glade:5864
#, fuzzy
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
-#: gnunet-gtk.glade:6178
+#: gnunet-gtk.glade:6255
#, fuzzy
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:6246
+#: gnunet-gtk.glade:6323
#, fuzzy
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:6277
+#: gnunet-gtk.glade:6354
msgid "Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6302
+#: gnunet-gtk.glade:6379
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:77 src/plugins/fs/namespace.c:323
+#: src/plugins/fs/search.c:77 src/plugins/fs/namespace.c:324
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
-#: src/plugins/fs/search.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:198
-#: src/plugins/fs/namespace.c:307
+#: src/plugins/fs/search.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:199
+#: src/plugins/fs/namespace.c:308
msgid "no name given"
msgstr "chưa đưa ra tên"
-#: src/plugins/fs/search.c:219 src/plugins/fs/search.c:282
-#: src/plugins/fs/search.c:631 src/plugins/fs/search.c:806
+#: src/plugins/fs/search.c:223 src/plugins/fs/search.c:293
+#: src/plugins/fs/search.c:654 src/plugins/fs/search.c:833
msgid "globally"
msgstr "toàn cầu"
-#: src/plugins/fs/search.c:536 src/plugins/fs/download.c:569
+#: src/plugins/fs/search.c:547 src/plugins/fs/download.c:641
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/plugins/fs/search.c:543 src/plugins/fs/download.c:577
+#: src/plugins/fs/search.c:554 src/plugins/fs/download.c:649
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/plugins/fs/search.c:550 src/plugins/fs/namespace.c:115
+#: src/plugins/fs/search.c:561 src/plugins/fs/namespace.c:115
msgid "Mime-type"
msgstr "Dạng mime"
-#: src/plugins/fs/search.c:567
+#: src/plugins/fs/search.c:578
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
-#: src/plugins/fs/search.c:649
+#: src/plugins/fs/search.c:676
#, c-format
msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ `%s'.\n"
-#: src/plugins/fs/search.c:944
+#: src/plugins/fs/search.c:971
msgid "Query"
msgstr "Hỏi"
-#: src/plugins/fs/search.c:951
+#: src/plugins/fs/search.c:978
msgid "Results"
msgstr "Kết quả"
@@ -1147,33 +1155,30 @@
msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
msgstr "Sự kiện FSUI không thể điều khiển (không rõ): %u.\n"
-#: src/plugins/fs/download.c:184
+#: src/plugins/fs/download.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading `%s'"
+msgstr "_Tải xuống"
+
+#: src/plugins/fs/download.c:193 src/plugins/fs/download.c:435
#, c-format
msgid ""
"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%s'."
msgstr ""
"Người dùng phải chỉ ra một thư mục trong phần `%s' dưới `%s' của cấu hình."
-#: src/plugins/fs/download.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%"
-"s'.\n"
-msgstr ""
-"Người dùng phải chỉ ra một thư mục trong phần `%s' dưới `%s' của cấu hình."
-
-#: src/plugins/fs/download.c:392
+#: src/plugins/fs/download.c:463
#, c-format
msgid "Could not move or copy downloaded file %s to %s: %s."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:401
+#: src/plugins/fs/download.c:472
#, c-format
msgid "Could not remove temporary file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:584 src/plugins/fs/upload.c:500
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1099
+#: src/plugins/fs/download.c:656 src/plugins/fs/upload.c:506
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1100
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -1233,18 +1238,23 @@
msgid "Choose files to insert..."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/upload.c:437
+#: src/plugins/fs/upload.c:349
+#, c-format
+msgid "Uploading `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/fs/upload.c:443
#, fuzzy
msgid "Choose the file you want to publish."
msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
-#: src/plugins/fs/upload.c:440
+#: src/plugins/fs/upload.c:446
#, fuzzy
msgid "Choose the directory you want to publish."
msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
-#: src/plugins/fs/upload.c:492 src/plugins/fs/namespace.c:94
-#: src/plugins/fs/namespace.c:1085
+#: src/plugins/fs/upload.c:498 src/plugins/fs/namespace.c:94
+#: src/plugins/fs/namespace.c:1086
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"
@@ -1256,8 +1266,8 @@
msgid "--no update--"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/collection.c:97 src/plugins/fs/namespace.c:765
-#: src/plugins/fs/namespace.c:985
+#: src/plugins/fs/collection.c:97 src/plugins/fs/namespace.c:766
+#: src/plugins/fs/namespace.c:986
msgid "Failed to parse given time interval!"
msgstr ""
@@ -1275,7 +1285,7 @@
msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:1092
+#: src/plugins/fs/namespace.c:101 src/plugins/fs/namespace.c:1093
#, fuzzy
msgid "Filesize"
msgstr "Tên tập tin"
@@ -1300,43 +1310,43 @@
msgid "Next ID"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:335
+#: src/plugins/fs/namespace.c:336
msgid "unspecified"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:337
+#: src/plugins/fs/namespace.c:338
msgid "never"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:503
+#: src/plugins/fs/namespace.c:504
#, c-format
msgid ""
"Failed to create namespace `%s'.Consult logs, most likely error is that a "
"namespace with that name already exists."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:542
+#: src/plugins/fs/namespace.c:543
msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:571
+#: src/plugins/fs/namespace.c:572
#, c-format
msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:663
+#: src/plugins/fs/namespace.c:664
msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:705 src/plugins/fs/namespace.c:848
+#: src/plugins/fs/namespace.c:706 src/plugins/fs/namespace.c:849
msgid "You must select some available content for publication first!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:892
+#: src/plugins/fs/namespace.c:893
msgid "You must select some existing namespace content to be updated first!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:991
+#: src/plugins/fs/namespace.c:992
msgid "You must specify an identifier for the next publication."
msgstr ""
@@ -1395,17 +1405,17 @@
msgid "Outbound Traffic"
msgstr ""
-#: src/common/helper.c:284
+#: src/common/helper.c:292
#, c-format
msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/helper.c:310
+#: src/common/helper.c:318
#, c-format
msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/helper.c:393
+#: src/common/helper.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s'.\n"
msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ `%s'.\n"
@@ -1418,6 +1428,16 @@
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Dùng --help để xem danh sách các tùy chọn.\n"
+#~ msgid "_Directory"
+#~ msgstr "_Thư mục"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%"
+#~ "s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Người dùng phải chỉ ra một thư mục trong phần `%s' dưới `%s' của cấu hình."
+
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Hạng mục"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r1992 - in gnunet-gtk: . po,
grothoff <=