gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r2135 - Extractor Extractor/po Extractor/src/plugins Extrac


From: grothoff
Subject: [GNUnet-SVN] r2135 - Extractor Extractor/po Extractor/src/plugins Extractor-docs/WWW GNUnet-docs/WWW doodle doodle/po doodle/src/doodle gnunet-gtk/po
Date: Wed, 21 Sep 2005 00:01:52 -0700 (PDT)

Author: grothoff
Date: 2005-09-21 00:01:42 -0700 (Wed, 21 Sep 2005)
New Revision: 2135

Modified:
   Extractor-docs/WWW/download.php3
   Extractor/ChangeLog
   Extractor/configure.ac
   Extractor/po/POTFILES.in
   Extractor/po/de.po
   Extractor/po/libextractor.pot
   Extractor/po/ro.po
   Extractor/po/rw.po
   Extractor/src/plugins/zipextractor.c
   GNUnet-docs/WWW/download.php3
   doodle/ChangeLog
   doodle/configure.ac
   doodle/po/de.po
   doodle/po/eu.po
   doodle/po/ga.po
   doodle/po/it.po
   doodle/po/nl.po
   doodle/po/sq.po
   doodle/po/vi.po
   doodle/src/doodle/doodle.c
   doodle/src/doodle/doodled.c
   doodle/src/doodle/helper2.h
   doodle/src/doodle/index.c
   doodle/src/doodle/logreplay.c
   doodle/src/doodle/tree.c
   gnunet-gtk/po/Makefile.in
Log:
sync

Modified: Extractor/ChangeLog
===================================================================
--- Extractor/ChangeLog 2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ Extractor/ChangeLog 2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -1,3 +1,7 @@
+Wed Sep 21 00:01:01 PDT 2005
+       Fixed gettext build problem.
+       Removed warning that the OLE2 extractor was printing.
+
 Sun Sep 18 19:34:48 PDT 2005
        Major rewrite of the HTML extractor.  Should extract more, is
        simpler and probably more robust.

Modified: Extractor/configure.ac
===================================================================
--- Extractor/configure.ac      2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ Extractor/configure.ac      2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Process this file with autoconf to produce a configure script.
 AC_PREREQ(2.57)
-AC_INIT([libextractor], [0.5.6], address@hidden)
+AC_INIT([libextractor], [0.5.6a], address@hidden)
 AC_REVISION($Revision: 1.67 $)
-AM_INIT_AUTOMAKE([libextractor], [0.5.6])
+AM_INIT_AUTOMAKE([libextractor], [0.5.6a])
 AM_CONFIG_HEADER(src/include/config.h)
 
 AH_TOP([#define _GNU_SOURCE  1])

Modified: Extractor/po/POTFILES.in
===================================================================
--- Extractor/po/POTFILES.in    2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ Extractor/po/POTFILES.in    2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -1,3 +1,5 @@
+src/plugins/language/language-compiler.c
+src/plugins/language/languageextractor.c
 src/plugins/hash/rmd160extractor.c
 src/plugins/hash/md5extractor.c
 src/plugins/hash/sha1extractor.c
@@ -4,22 +6,36 @@
 src/plugins/thumbnail/thumbnailextractor.c
 src/plugins/rpm/rpmextractor.c
 src/plugins/printable/peXX.c
-src/plugins/printable/printableextractor.h
-src/plugins/printable/bloomfilter.h
+src/plugins/printable/da.c
 src/plugins/printable/dictionary-builder.c
+src/plugins/printable/sha1.c
+src/plugins/printable/peda.c
+src/plugins/printable/de.c
+src/plugins/printable/pede.c
+src/plugins/printable/en.c
+src/plugins/printable/peen.c
+src/plugins/printable/es.c
+src/plugins/printable/pees.c
+src/plugins/printable/it.c
+src/plugins/printable/peit.c
+src/plugins/printable/no.c
+src/plugins/printable/peno.c
+src/plugins/printable/pt.c
+src/plugins/printable/pept.c
 src/plugins/ole2/ole2extractor.c
 src/plugins/oo/ooextractor.c
-src/plugins/id3v24extractor.c
 src/plugins/zipextractor.c
 src/plugins/gifextractor.c
 src/plugins/elfextractor.c
 src/plugins/asfextractor.c
 src/plugins/manextractor.c
+src/plugins/convert.c
 src/plugins/pack.c
+src/plugins/id3v24extractor.c
+src/plugins/translitextractor.c
 src/plugins/dviextractor.c
+src/plugins/pngextractor.c
 src/plugins/qtextractor.c
-src/plugins/pngextractor.c
-src/plugins/translitextractor.c
 src/plugins/mimeextractor.c
 src/plugins/id3v2extractor.c
 src/plugins/debextractor.c
@@ -28,7 +44,30 @@
 src/plugins/htmlextractor.c
 src/plugins/templateextractor.c
 src/plugins/oggextractor.c
+src/plugins/filenameextractor.c
+src/plugins/psextractor.c
+src/plugins/realextractor.c
+src/plugins/jpegextractor.c
+src/plugins/riffextractor.c
+src/plugins/tarextractor.c
+src/plugins/mpegextractor.c
+src/plugins/lowerextractor.c
+src/plugins/tiffextractor.c
+src/plugins/splitextractor.c
+src/plugins/mp3extractor.c
+src/main/iconv.c
+src/main/test_binary.c
+src/main/winproc.c
+src/main/getopt.c
+src/main/getopt1.c
+src/main/extract.c
+src/main/extractor.c
+src/plugins/printable/sha1.h
+src/plugins/printable/bloomfilter-def.h
+src/plugins/printable/printableextractor.h
 src/plugins/printable/bloomfilter.h
+src/plugins/exiv2/exv_msvc.h
+src/plugins/exiv2/exv_conf.h
 src/plugins/pdf/Error.h
 src/plugins/pdf/StdFontInfo.h
 src/plugins/pdf/Stream.h
@@ -37,8 +76,8 @@
 src/plugins/pdf/gtypes.h
 src/plugins/pdf/Lexer.h
 src/plugins/pdf/FontEncoding.h
+src/plugins/pdf/Params.h
 src/plugins/pdf/Stream-CCITT.h
-src/plugins/pdf/Params.h
 src/plugins/pdf/gfile.h
 src/plugins/pdf/parseargs.h
 src/plugins/pdf/Parser.h
@@ -59,8 +98,6 @@
 src/plugins/pdf/aconf.h
 src/plugins/pack.h
 src/plugins/convert.h
-src/plugins/exiv2/exv_msvc.h
-src/plugins/exiv2/exv_conf.h
 src/include/extractor.h
 src/include/plibc.h
 src/include/winproc.h
@@ -68,29 +105,7 @@
 src/include/platform.h
 src/include/config.h
 src/main/getopt.h
-src/plugins/exiv2/error.hpp
-src/plugins/exiv2/tags.hpp
-src/plugins/exiv2/nikonmn.hpp
-src/plugins/exiv2/panasonicmn.hpp
-src/plugins/exiv2/jpgimage.hpp
-src/plugins/exiv2/fujimn.hpp
-src/plugins/exiv2/datasets.hpp
-src/plugins/exiv2/mn.hpp
-src/plugins/exiv2/image.hpp
-src/plugins/exiv2/exif.hpp
-src/plugins/exiv2/makernote.hpp
-src/plugins/exiv2/canonmn.hpp
-src/plugins/exiv2/sigmamn.hpp
-src/plugins/exiv2/iptc.hpp
-src/plugins/exiv2/olympusmn.hpp
-src/plugins/exiv2/rcsid.hpp
-src/plugins/exiv2/futils.hpp
-src/plugins/exiv2/value.hpp
-src/plugins/exiv2/sonymn.hpp
-src/plugins/exiv2/ifd.hpp
-src/plugins/exiv2/types.hpp
-src/plugins/exiv2/basicio.hpp
-src/plugins/exiv2/metadatum.hpp
+src/plugins/exiv2/exiv2extractor.cc
 src/plugins/pdf/Stream.cc
 src/plugins/pdf/Parser.cc
 src/plugins/pdf/Object.cc
@@ -114,26 +129,48 @@
 src/plugins/pdf/gmem.cc
 src/plugins/pdf/gfile.cc
 src/plugins/pdf/Error.cc
-src/plugins/exiv2/exiv2extractor.cc
 src/plugins/exiv2/olympusmn.cpp
+src/plugins/exiv2/tags.cpp
 src/plugins/exiv2/iptc.cpp
 src/plugins/exiv2/futils.cpp
+src/plugins/exiv2/nikonmn.cpp
+src/plugins/exiv2/exif.cpp
+src/plugins/exiv2/value.cpp
 src/plugins/exiv2/exifcomment.cpp
-src/plugins/exiv2/value.cpp
+src/plugins/exiv2/jpgimage.cpp
 src/plugins/exiv2/sonymn.cpp
-src/plugins/exiv2/exif.cpp
+src/plugins/exiv2/panasonicmn.cpp
+src/plugins/exiv2/fujimn.cpp
 src/plugins/exiv2/ifd.cpp
 src/plugins/exiv2/types.cpp
+src/plugins/exiv2/datasets.cpp
 src/plugins/exiv2/basicio.cpp
 src/plugins/exiv2/metadatum.cpp
-src/plugins/exiv2/error.cpp
-src/plugins/exiv2/tags.cpp
-src/plugins/exiv2/nikonmn.cpp
-src/plugins/exiv2/jpgimage.cpp
-src/plugins/exiv2/panasonicmn.cpp
-src/plugins/exiv2/fujimn.cpp
-src/plugins/exiv2/datasets.cpp
 src/plugins/exiv2/makernote.cpp
 src/plugins/exiv2/image.cpp
 src/plugins/exiv2/canonmn.cpp
+src/plugins/exiv2/error.cpp
 src/plugins/exiv2/sigmamn.cpp
+src/plugins/exiv2/canonmn.hpp
+src/plugins/exiv2/error.hpp
+src/plugins/exiv2/sigmamn.hpp
+src/plugins/exiv2/tags.hpp
+src/plugins/exiv2/iptc.hpp
+src/plugins/exiv2/olympusmn.hpp
+src/plugins/exiv2/rcsid.hpp
+src/plugins/exiv2/futils.hpp
+src/plugins/exiv2/nikonmn.hpp
+src/plugins/exiv2/value.hpp
+src/plugins/exiv2/jpgimage.hpp
+src/plugins/exiv2/sonymn.hpp
+src/plugins/exiv2/fujimn.hpp
+src/plugins/exiv2/exif.hpp
+src/plugins/exiv2/ifd.hpp
+src/plugins/exiv2/panasonicmn.hpp
+src/plugins/exiv2/types.hpp
+src/plugins/exiv2/datasets.hpp
+src/plugins/exiv2/basicio.hpp
+src/plugins/exiv2/mn.hpp
+src/plugins/exiv2/metadatum.hpp
+src/plugins/exiv2/image.hpp
+src/plugins/exiv2/makernote.hpp

Modified: Extractor/po/de.po
===================================================================
--- Extractor/po/de.po  2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ Extractor/po/de.po  2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -2,46 +2,34 @@
 # Copyright © 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright © 2004 Christian Grothoff
 # This file is distributed under the same license as the libextractor package.
-# Karl Eichwalder <address@hidden>, 2004, 2005.
+# Karl Eichwalder <address@hidden>, 2004, 2005.
 # Christian Grothoff <address@hidden>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libextractor 0.5.0\n"
+"Project-Id-Version: libextractor 0.5.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-18 21:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-22 15:05+0200\n"
-"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-20 23:59-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-21 07:27+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:37
 #, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
-msgstr "Quell-RPM %d.%d"
-
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
-#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
-msgstr "Binäres RPM %d.%d"
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for.  For example:\n"
+msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n"
-"erstellen.  Zum Beispiel:\n"
 
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:48
 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
 #, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«: %s\n"
 
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:56
 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
 #, c-format
 msgid ""
@@ -51,11 +39,31 @@
 "Fehler beim Allokieren: %s\n"
 "."
 
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:68
 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
 #, c-format
 msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
 msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n"
 
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
+msgstr "Quell-RPM %d.%d"
+
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
+msgstr "Binäres RPM %d.%d"
+
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for.  For example:\n"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Namen der Sprache an, für die Sie ein Wörterbuch\n"
+"erstellen.  Zum Beispiel:\n"
+
 #: src/plugins/manextractor.c:142
 msgid "Commands"
 msgstr "Befehle"
@@ -74,7 +82,7 @@
 
 #: src/plugins/manextractor.c:162
 msgid "File formats and conventions"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiformate und -konventionen"
 
 #: src/plugins/manextractor.c:167
 msgid "Games"
@@ -82,521 +90,1245 @@
 
 #: src/plugins/manextractor.c:172
 msgid "Conventions and miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Konventionen und Sonstiges"
 
 #: src/plugins/manextractor.c:177
 msgid "System management commands"
-msgstr ""
+msgstr "Befehle zur Systemkonfiguration"
 
 #: src/plugins/manextractor.c:182
 msgid "Kernel routines"
 msgstr "Kernelroutinen"
 
-#: src/plugins/wavextractor.c:113
+#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
 msgid "mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/plugins/wavextractor.c:113
+#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
-#~ msgstr "Fatal: Allokieren nicht möglich (%s bei %s:%d).\n"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch"
+msgstr "%ux%u Punkte je Zoll"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per inch"
-#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zoll"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per cm"
+msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per cm"
-#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch?"
+msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
-#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#, c-format
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "Blues"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
 
-#~ msgid "Classic Rock"
-#~ msgstr "Klassischer Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Klassischer Rock"
 
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Country"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
 
-#~ msgid "Disco"
-#~ msgstr "Disco"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
+msgid "Dance"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Funk"
-#~ msgstr "Funk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
+msgstr "Disco"
 
-#~ msgid "Hip-Hop"
-#~ msgstr "Hip-Hop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
 
-#~ msgid "Jazz"
-#~ msgstr "Jazz"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Metal"
-#~ msgstr "Metal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
 
-#~ msgid "New Age"
-#~ msgstr "New Age"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
 
-#~ msgid "Oldies"
-#~ msgstr "Oldies"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
 
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Sonstiges"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
 
-#~ msgid "Pop"
-#~ msgstr "Pop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
+msgstr "Oldies"
 
-#~ msgid "R&B"
-#~ msgstr "R&B"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstiges"
 
-#~ msgid "Rap"
-#~ msgstr "Rap"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
 
-#~ msgid "Reggae"
-#~ msgstr "Reggae"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
 
-#~ msgid "Rock"
-#~ msgstr "Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
 
-#~ msgid "Techno"
-#~ msgstr "Techno"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
 
-#~ msgid "Ska"
-#~ msgstr "Ska"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
 
-#~ msgid "Vocal"
-#~ msgstr "Vokal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
+msgstr "Techno"
 
-#~ msgid "Jazz+Funk"
-#~ msgstr "Jazz+Funk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Industrial"
+msgstr "Instrumental"
 
-#~ msgid "Fusion"
-#~ msgstr "Fusion"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Classical"
-#~ msgstr "Klassik"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
 
-#~ msgid "Instrumental"
-#~ msgstr "Instrumental"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Metal"
 
-#~ msgid "House"
-#~ msgstr "House"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Pranks"
+msgstr "Punk"
 
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "Spiel"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Sonate"
 
-#~ msgid "Sound Clip"
-#~ msgstr "Soundclip"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Techno"
 
-#~ msgid "Gospel"
-#~ msgstr "Gospel"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Noise"
-#~ msgstr "Noise"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
 
-#~ msgid "Soul"
-#~ msgstr "Soul"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vokal"
 
-#~ msgid "Punk"
-#~ msgstr "Punk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz+Funk"
 
-#~ msgid "Gothic"
-#~ msgstr "Gothic"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
 
-#~ msgid "New Wave"
-#~ msgstr "New Wave"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Rock & Roll"
-#~ msgstr "Rock & Roll"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
+msgstr "Klassik"
 
-#~ msgid "Folk"
-#~ msgstr "Folk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Instrumental"
 
-#~ msgid "Folk/Rock"
-#~ msgstr "Folk/Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Swing"
-#~ msgstr "Swing"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
+msgstr "House"
 
-#~ msgid "Humour"
-#~ msgstr "Humor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+msgid "Game"
+msgstr "Spiel"
 
-#~ msgid "Speech"
-#~ msgstr "Sprache"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Soundclip"
 
-#~ msgid "Chanson"
-#~ msgstr "Chanson"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gospel"
 
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Oper"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
+msgstr "Noise"
 
-#~ msgid "Chamber Music"
-#~ msgstr "Kammermusik"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr "Rock"
 
-#~ msgid "Sonata"
-#~ msgstr "Sonate"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Symphony"
-#~ msgstr "Symphonie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
 
-#~ msgid "Tango"
-#~ msgstr "Tango"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
 
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Paket-Ersteller"
 
-#~ msgid "A Cappella"
-#~ msgstr "A cappella"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Meditative"
+msgstr "Medien-Art"
 
-#~ msgid "Merengue"
-#~ msgstr "Merengue"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Instrumental"
 
-#~ msgid "Salsa"
-#~ msgstr "Salsa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Instrumental"
 
-#~ msgid "(variable bps)"
-#~ msgstr "(variable BPS)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Gothic"
 
-#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothic"
 
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Folk"
 
-#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-#~ msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short "
-#~ "options.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
-#~ "Optionen in Kurzform notwendig.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "do not remove any duplicates"
-#~ msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Punk"
 
-#~ msgid "print output in bibtex format"
-#~ msgstr "Ausgabe im BibTeX format"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-#~ "language code LANG"
-#~ msgstr ""
-#~ "generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel "
-#~ "LANG verwenden"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "remove duplicates only if types match"
-#~ msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung "
-#~ "wird geladen)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
+msgstr "New Wave"
 
-#~ msgid "print this help"
-#~ msgstr "diese Hilfe anzeigen"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Rave"
+msgstr "Reggae"
 
-#~ msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-#~ msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "list all keyword types"
-#~ msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-#~ msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-#~ msgstr ""
-#~ "nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste "
-#~ "anzeigen lassen)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-#~ msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "Punk"
 
-#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-#~ msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Jazz"
 
-#~ msgid "print the version number"
-#~ msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Polka"
+msgstr "Folk"
 
-#~ msgid "be verbose"
-#~ msgstr "viele Informationen ausgeben"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-#~ msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Musical"
+msgstr "Klassik"
 
-#~ msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
-#~ msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Rock & Roll"
 
-#~ msgid "Extract metadata from files."
-#~ msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren."
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Rock"
 
-#~ msgid "%s - (binary)\n"
-#~ msgstr "%s - (binär)\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
 
-#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-#~ msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Folk/Rock"
 
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "Titel"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "filename"
-#~ msgstr "Dateiname"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
 
-#~ msgid "author"
-#~ msgstr "Autor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Fusion"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Beschreibung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Schlüsselwörter"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Ort"
 
-#~ msgid "comment"
-#~ msgstr "Kommentar"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "date"
-#~ msgstr "Datum"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "creation date"
-#~ msgstr "Datum der Erstellung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Blues"
 
-#~ msgid "publisher"
-#~ msgstr "Herausgeber"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "organization"
-#~ msgstr "Organisation"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Gothic"
 
-#~ msgid "subject"
-#~ msgstr "Gegenstand"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "page count"
-#~ msgstr "Seitenanzahl"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird "
-#~ "ignoriert).\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Symphonie"
 
-#~ msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-#~ msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Rock"
 
-#~ msgid "%% BiBTeX file\n"
-#~ msgstr "%% BibTeX Datei\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Keywords for file %s:\n"
-#~ msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "unbekannt"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "mimetype"
-#~ msgstr "MIME-Typ"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "artist"
-#~ msgstr "Künstler"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
+msgstr "Humor"
 
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "Sprache"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
+msgstr "Sprache"
 
-#~ msgid "album"
-#~ msgstr "Album"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
+msgstr "Chanson"
 
-#~ msgid "genre"
-#~ msgstr "Fach"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
+msgid "Opera"
+msgstr "Oper"
 
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "Ort"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Kammermusik"
 
-#~ msgid "version"
-#~ msgstr "Version"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonate"
 
-#~ msgid "copyright"
-#~ msgstr "Copyright"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
+msgstr "Symphonie"
 
-#~ msgid "contributor"
-#~ msgstr "Beiträger"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "resource-type"
-#~ msgstr "Art der Ressource"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "Format"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "source"
-#~ msgstr "Quelle"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Satire"
+msgstr "Datum"
 
-#~ msgid "relation"
-#~ msgstr "Beziehung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "software"
-#~ msgstr "Software"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "warning"
-#~ msgstr "Warnung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
 
-#~ msgid "translated"
-#~ msgstr "übersetzt"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
 
-#~ msgid "modification date"
-#~ msgstr "Datum der Veränderung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Folklore"
+msgstr "Folk"
 
-#~ msgid "creator"
-#~ msgstr "Ersteller"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "producer"
-#~ msgstr "Hersteller"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "page orientation"
-#~ msgstr "Seitenausrichtung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "paper size"
-#~ msgstr "Seitengröße"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Release"
 
-#~ msgid "used fonts"
-#~ msgstr "verwendete Schriften"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "page order"
-#~ msgstr "Seitenreihenfolge"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Rock"
 
-#~ msgid "created for"
-#~ msgstr "erstellt für"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "magnification"
-#~ msgstr "Vergrößerung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A cappella"
 
-#~ msgid "release"
-#~ msgstr "Release"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Euro-House"
+msgstr "House"
 
-#~ msgid "group"
-#~ msgstr "Gruppe"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "Größe"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "summary"
-#~ msgstr "Kurzbeschreibung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "packager"
-#~ msgstr "Paket-Ersteller"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Club-House"
+msgstr "House"
 
-#~ msgid "license"
-#~ msgstr "Lizenz"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "distribution"
-#~ msgstr "Distribution"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Terror"
+msgstr "Kein Fehler"
 
-#~ msgid "os"
-#~ msgstr "Betriebssystem"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "dependency"
-#~ msgstr "Abhängigkeit"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+#, fuzzy
+msgid "BritPop"
+msgstr "Pop"
 
-#~ msgid "MD4"
-#~ msgstr "MD4"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "MD5"
-#~ msgstr "MD5"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SHA-0"
-#~ msgstr "SHA-0"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SHA-1"
-#~ msgstr "SHA-1"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "RipeMD160"
-#~ msgstr "RipeMD160"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Metal"
 
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "Auflösung"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Metal"
 
-#~ msgid "category"
-#~ msgstr "Kategorie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "book title"
-#~ msgstr "Buchtitel"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "priority"
-#~ msgstr "Priorität"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Klassischer Rock"
 
-#~ msgid "replaces"
-#~ msgstr "Ersatz für"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
+msgstr "Merengue"
 
-#~ msgid "interpreter"
-#~ msgstr "Interpret"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
+msgstr "Salsa"
 
-#~ msgid "owner"
-#~ msgstr "Besitzer"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "lyrics"
-#~ msgstr "Liedtexte"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "media type"
-#~ msgstr "Medien-Art"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+#, fuzzy
+msgid "JPop"
+msgstr "Pop"
 
-#~ msgid "contact"
-#~ msgstr "Kontakt"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "publication date"
-#~ msgstr "Erstellungsdatum"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:435
+msgid "(variable bps)"
+msgstr "(variable BPS)"
 
-#~ msgid "camera model"
-#~ msgstr "Kamera Modell"
+#: src/main/getopt.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
 
-#~ msgid "flash"
-#~ msgstr "Blitz"
+#: src/main/getopt.c:706
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
 
-#~ msgid "orientation"
-#~ msgstr "Ausrichtung"
+#: src/main/getopt.c:712
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
 
-#~ msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-#~ msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
+#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
 
-#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-#~ msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n"
+#: src/main/getopt.c:758
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
 
-#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-#~ msgstr "Entladen des »%s«-Erweiterung ist fehlgeschlagen.\n"
+#: src/main/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
 
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Kein Fehler"
+#: src/main/getopt.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
+
+#: src/main/getopt.c:790
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
+
+#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
+
+#: src/main/getopt.c:867
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
+
+#: src/main/getopt.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
+
+#: src/main/extract.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: src/main/extract.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
+"Optionen in Kurzform notwendig.\n"
+
+#: src/main/extract.c:126
+msgid "do not remove any duplicates"
+msgstr "doppelte Einträge nicht entfernen"
+
+#: src/main/extract.c:128
+msgid "print output in bibtex format"
+msgstr "Ausgabe im BibTeX format"
+
+#: src/main/extract.c:130
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel "
+"LANG verwenden"
+
+#: src/main/extract.c:132
+msgid "remove duplicates only if types match"
+msgstr "doppelte Einträge nur entfernen, wenn die Art übereinstimmt"
+
+#: src/main/extract.c:134
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+msgstr ""
+"Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird "
+"geladen)"
+
+#: src/main/extract.c:136
+msgid "print this help"
+msgstr "diese Hilfe anzeigen"
+
+#: src/main/extract.c:138
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr ""
+"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
+
+#: src/main/extract.c:140
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden"
+
+#: src/main/extract.c:142
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten"
+
+#: src/main/extract.c:144
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden"
+
+#: src/main/extract.c:146
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr ""
+"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen "
+"lassen)"
+
+#: src/main/extract.c:148
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt"
+
+#: src/main/extract.c:150
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)"
+
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "print the version number"
+msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
+
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
+msgstr "viele Informationen ausgeben"
+
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben"
+
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*"
+
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren."
+
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s - (binary)\n"
+msgstr "%s - (binär)\n"
+
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1121
+#, c-format
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n"
+
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
+msgid "title"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
+msgid "filename"
+msgstr "Dateiname"
+
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
+
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
+msgid "description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
+msgid "keywords"
+msgstr "Schlüsselwörter"
+
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
+msgid "comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
+msgid "date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
+msgid "creation date"
+msgstr "Datum der Erstellung"
+
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
+msgid "publisher"
+msgstr "Herausgeber"
+
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
+msgid "organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
+msgid "subject"
+msgstr "Gegenstand"
+
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
+msgid "page count"
+msgstr "Seitenanzahl"
+
+#: src/main/extract.c:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr ""
+"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird "
+"ignoriert).\n"
+
+#: src/main/extract.c:540
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n"
+
+#: src/main/extract.c:599
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% BibTeX Datei\n"
+
+#: src/main/extract.c:606
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
+
+#: src/main/extractor.c:44
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
+#: src/main/extractor.c:46
+msgid "mimetype"
+msgstr "MIME-Typ"
+
+#: src/main/extractor.c:49
+msgid "artist"
+msgstr "Künstler"
+
+#: src/main/extractor.c:54
+msgid "language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/main/extractor.c:55
+msgid "album"
+msgstr "Album"
+
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "genre"
+msgstr "Fach"
+
+#: src/main/extractor.c:57
+msgid "location"
+msgstr "Ort"
+
+#: src/main/extractor.c:58
+msgid "version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/main/extractor.c:60
+msgid "copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/main/extractor.c:63
+msgid "contributor"
+msgstr "Beiträger"
+
+#: src/main/extractor.c:64
+msgid "resource-type"
+msgstr "Art der Ressource"
+
+#: src/main/extractor.c:65
+msgid "format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/main/extractor.c:66
+#, fuzzy
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "Art der Ressource"
+
+#: src/main/extractor.c:67
+msgid "source"
+msgstr "Quelle"
+
+#: src/main/extractor.c:68
+#, fuzzy
+msgid "relation"
+msgstr "Auflösung"
+
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "coverage"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:70
+msgid "software"
+msgstr "Software"
+
+#: src/main/extractor.c:71
+msgid "disclaimer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:72
+msgid "warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: src/main/extractor.c:73
+msgid "translated"
+msgstr "übersetzt"
+
+#: src/main/extractor.c:75
+msgid "modification date"
+msgstr "Datum der Veränderung"
+
+#: src/main/extractor.c:76
+msgid "creator"
+msgstr "Ersteller"
+
+#: src/main/extractor.c:77
+msgid "producer"
+msgstr "Hersteller"
+
+#: src/main/extractor.c:79
+msgid "page orientation"
+msgstr "Seitenausrichtung"
+
+#: src/main/extractor.c:80
+msgid "paper size"
+msgstr "Seitengröße"
+
+#: src/main/extractor.c:81
+msgid "used fonts"
+msgstr "verwendete Schriften"
+
+#: src/main/extractor.c:82
+msgid "page order"
+msgstr "Seitenreihenfolge"
+
+#: src/main/extractor.c:83
+msgid "created for"
+msgstr "erstellt für"
+
+#: src/main/extractor.c:84
+msgid "magnification"
+msgstr "Vergrößerung"
+
+#: src/main/extractor.c:85
+msgid "release"
+msgstr "Release"
+
+#: src/main/extractor.c:86
+msgid "group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "size"
+msgstr "Größe"
+
+#: src/main/extractor.c:88
+msgid "summary"
+msgstr "Kurzbeschreibung"
+
+#: src/main/extractor.c:89
+msgid "packager"
+msgstr "Paket-Ersteller"
+
+#: src/main/extractor.c:90
+msgid "vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:91
+msgid "license"
+msgstr "Lizenz"
+
+#: src/main/extractor.c:92
+msgid "distribution"
+msgstr "Distribution"
+
+#: src/main/extractor.c:93
+msgid "build-host"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:94
+msgid "os"
+msgstr "Betriebssystem"
+
+#: src/main/extractor.c:95
+msgid "dependency"
+msgstr "Abhängigkeit"
+
+#: src/main/extractor.c:96
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
+
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: src/main/extractor.c:98
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
+
+#: src/main/extractor.c:99
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
+
+#: src/main/extractor.c:101
+msgid "resolution"
+msgstr "Auflösung"
+
+#: src/main/extractor.c:102
+msgid "category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/main/extractor.c:103
+msgid "book title"
+msgstr "Buchtitel"
+
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: src/main/extractor.c:105
+#, fuzzy
+msgid "conflicts"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: src/main/extractor.c:106
+msgid "replaces"
+msgstr "Ersatz für"
+
+#: src/main/extractor.c:107
+#, fuzzy
+msgid "provides"
+msgstr "Hersteller"
+
+#: src/main/extractor.c:108
+#, fuzzy
+msgid "conductor"
+msgstr "Beiträger"
+
+#: src/main/extractor.c:109
+msgid "interpreter"
+msgstr "Interpret"
+
+#: src/main/extractor.c:110
+msgid "owner"
+msgstr "Besitzer"
+
+#: src/main/extractor.c:111
+msgid "lyrics"
+msgstr "Liedtexte"
+
+#: src/main/extractor.c:112
+msgid "media type"
+msgstr "Medien-Art"
+
+#: src/main/extractor.c:113
+msgid "contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: src/main/extractor.c:114
+msgid "binary thumbnail data"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:115
+#, fuzzy
+msgid "publication date"
+msgstr "Datum der Erstellung"
+
+#: src/main/extractor.c:116
+msgid "camera make"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:117
+msgid "camera model"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:118
+msgid "exposure"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:119
+msgid "aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:120
+msgid "exposure bias"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:121
+msgid "flash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:122
+msgid "flash bias"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:123
+msgid "focal length"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:124
+msgid "focal length (35mm equivalent)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:125
+msgid "iso speed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:126
+msgid "exposure mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:127
+msgid "metering mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:128
+msgid "macro mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:129
+msgid "image quality"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:130
+msgid "white balance"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:131
+#, fuzzy
+msgid "orientation"
+msgstr "Seitenausrichtung"
+
+#: src/main/extractor.c:225
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
+
+#: src/main/extractor.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+"failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: src/main/extractor.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+msgstr "Entladen des »%s«-Erweiterung ist fehlgeschlagen.\n"
+
+#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
+#~ msgstr "Fatal: Allokieren nicht möglich (%s bei %s:%d).\n"

Modified: Extractor/po/libextractor.pot
===================================================================
--- Extractor/po/libextractor.pot       2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ Extractor/po/libextractor.pot       2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-18 21:28-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-20 23:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -16,28 +16,18 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:37
 #, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
+msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
-#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for.  For example:\n"
-msgstr ""
-
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:48
 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
 #, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:56
 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
 #, c-format
 msgid ""
@@ -45,11 +35,29 @@
 "."
 msgstr ""
 
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:68
 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
 #, c-format
 msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
 msgstr ""
 
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for.  For example:\n"
+msgstr ""
+
 #: src/plugins/manextractor.c:142
 msgid "Commands"
 msgstr ""
@@ -86,10 +94,1173 @@
 msgid "Kernel routines"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/wavextractor.c:113
+#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/wavextractor.c:113
+#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
 msgid "stereo"
 msgstr ""
+
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per cm"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch?"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#, c-format
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
+msgid "Dance"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+msgid "Death Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
+msgid "Fusion"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+msgid "Rave"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+msgid "Acid Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+msgid "Polka"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+msgid "Musical"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+msgid "Hard Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
+msgid "Swing"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+msgid "Bluegrass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+msgid "Slow Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
+msgid "Opera"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+msgid "Sonata"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
+msgid "Satire"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+msgid "Folklore"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+msgid "Freestyle"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+msgid "Punk Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
+msgid "A Cappella"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+msgid "Euro-House"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+msgid "Club-House"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
+msgid "Terror"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+msgid "BritPop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+msgid "Black Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+msgid "Christian Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+msgid "JPop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:435
+msgid "(variable bps)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/getopt.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/getopt.c:706
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/getopt.c:712
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/getopt.c:758
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/getopt.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/getopt.c:790
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/getopt.c:867
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/getopt.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:126
+msgid "do not remove any duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:128
+msgid "print output in bibtex format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:130
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:132
+msgid "remove duplicates only if types match"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:134
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:136
+msgid "print this help"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:138
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:140
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:142
+msgid "list all keyword types"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:144
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:146
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:148
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:150
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "print the version number"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s - (binary)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1121
+#, c-format
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
+msgid "author"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
+msgid "keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
+msgid "comment"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
+msgid "creation date"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
+msgid "publisher"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
+msgid "organization"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
+msgid "subject"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
+msgid "page count"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:473
+#, c-format
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:540
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:599
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:606
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:44
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:46
+msgid "mimetype"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:49
+msgid "artist"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:54
+msgid "language"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:55
+msgid "album"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "genre"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:57
+msgid "location"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:58
+msgid "version"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:60
+msgid "copyright"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:63
+msgid "contributor"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:64
+msgid "resource-type"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:65
+msgid "format"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:66
+msgid "resource-identifier"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:67
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:68
+msgid "relation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "coverage"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:70
+msgid "software"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:71
+msgid "disclaimer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:72
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:73
+msgid "translated"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:75
+msgid "modification date"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:76
+msgid "creator"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:77
+msgid "producer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:79
+msgid "page orientation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:80
+msgid "paper size"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:81
+msgid "used fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:82
+msgid "page order"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:83
+msgid "created for"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:84
+msgid "magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:85
+msgid "release"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:86
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:88
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:89
+msgid "packager"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:90
+msgid "vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:91
+msgid "license"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:92
+msgid "distribution"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:93
+msgid "build-host"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:94
+msgid "os"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:95
+msgid "dependency"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:96
+msgid "MD4"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:98
+msgid "SHA-0"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:99
+msgid "SHA-1"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "RipeMD160"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:101
+msgid "resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:102
+msgid "category"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:103
+msgid "book title"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "priority"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:105
+msgid "conflicts"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:106
+msgid "replaces"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:107
+msgid "provides"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:108
+msgid "conductor"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:109
+msgid "interpreter"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:110
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:111
+msgid "lyrics"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:112
+msgid "media type"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:113
+msgid "contact"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:114
+msgid "binary thumbnail data"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:115
+msgid "publication date"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:116
+msgid "camera make"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:117
+msgid "camera model"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:118
+msgid "exposure"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:119
+msgid "aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:120
+msgid "exposure bias"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:121
+msgid "flash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:122
+msgid "flash bias"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:123
+msgid "focal length"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:124
+msgid "focal length (35mm equivalent)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:125
+msgid "iso speed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:126
+msgid "exposure mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:127
+msgid "metering mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:128
+msgid "macro mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:129
+msgid "image quality"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:130
+msgid "white balance"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:131
+msgid "orientation"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:225
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+"failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:401
+#, c-format
+msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:606
+#, c-format
+msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+msgstr ""

Modified: Extractor/po/ro.po
===================================================================
--- Extractor/po/ro.po  2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ Extractor/po/ro.po  2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-18 21:28-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-20 23:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-25 12:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -18,30 +18,18 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:37
 #, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
-msgstr "Surs� RPM %d.%d"
-
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
-#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
-msgstr "Binar RPM %d.%d"
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
-#, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for.  For example:\n"
+msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
 msgstr ""
-"V� rug�m furniza�i numele limbii pentru care contrui�i\n"
-"un dic�ionar.  De exemplu:\n"
 
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:48
 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
 #, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Eroare deschidere fi�ier `%s': %s\n"
 
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:56
 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
 #, c-format
 msgid ""
@@ -51,11 +39,31 @@
 "Eroare de alocare: %s\n"
 "."
 
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:68
 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
 #, c-format
 msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
 msgstr "Cre�te�i ALLOCSIZE (�n %s).\n"
 
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
+msgstr "Surs� RPM %d.%d"
+
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
+msgstr "Binar RPM %d.%d"
+
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for.  For example:\n"
+msgstr ""
+"V� rug�m furniza�i numele limbii pentru care contrui�i\n"
+"un dic�ionar.  De exemplu:\n"
+
 #: src/plugins/manextractor.c:142
 msgid "Commands"
 msgstr "Comenzi"
@@ -92,849 +100,1201 @@
 msgid "Kernel routines"
 msgstr "Proceduri kernel"
 
-#: src/plugins/wavextractor.c:113
+#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
 msgid "mono"
 msgstr "mono"
 
-#: src/plugins/wavextractor.c:113
+#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
-#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
-#~ msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch"
+msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per inch"
-#~ msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per cm"
+msgstr "%ux%u puncte pe cm"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per cm"
-#~ msgstr "%ux%u puncte pe cm"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch?"
+msgstr "%ux%u puncte pe inci?"
 
-#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
-#~ msgstr "%ux%u puncte pe inci?"
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#, c-format
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
 
-#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-#~ msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
 
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "Blues"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Rock clasic"
 
-#~ msgid "Classic Rock"
-#~ msgstr "Rock clasic"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
+msgstr "�ar�"
 
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "�ar�"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
 
-#~ msgid "Dance"
-#~ msgstr "Dance"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
+msgstr "Disco"
 
-#~ msgid "Disco"
-#~ msgstr "Disco"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
 
-#~ msgid "Funk"
-#~ msgstr "Funk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
 
-#~ msgid "Grunge"
-#~ msgstr "Grunge"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
 
-#~ msgid "Hip-Hop"
-#~ msgstr "Hip-Hop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
 
-#~ msgid "Jazz"
-#~ msgstr "Jazz"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
 
-#~ msgid "Metal"
-#~ msgstr "Metal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
 
-#~ msgid "New Age"
-#~ msgstr "New Age"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
+msgstr "Oldies"
 
-#~ msgid "Oldies"
-#~ msgstr "Oldies"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
+msgstr "Altele"
 
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Altele"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
 
-#~ msgid "Pop"
-#~ msgstr "Pop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
 
-#~ msgid "R&B"
-#~ msgstr "R&B"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
 
-#~ msgid "Rap"
-#~ msgstr "Rap"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
 
-#~ msgid "Reggae"
-#~ msgstr "Reggae"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
 
-#~ msgid "Rock"
-#~ msgstr "Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
+msgstr "Techno"
 
-#~ msgid "Techno"
-#~ msgstr "Techno"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+msgid "Industrial"
+msgstr "Industrial"
 
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Industrial"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternative"
 
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternative"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
 
-#~ msgid "Ska"
-#~ msgstr "Ska"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Death Metal"
 
-#~ msgid "Death Metal"
-#~ msgstr "Death Metal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
 
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "Pranks"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Soundtrack"
 
-#~ msgid "Soundtrack"
-#~ msgstr "Soundtrack"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Euro-Techno"
 
-#~ msgid "Euro-Techno"
-#~ msgstr "Euro-Techno"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambient"
 
-#~ msgid "Ambient"
-#~ msgstr "Ambient"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
 
-#~ msgid "Trip-Hop"
-#~ msgstr "Trip-Hop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vocal"
 
-#~ msgid "Vocal"
-#~ msgstr "Vocal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz+Funk"
 
-#~ msgid "Jazz+Funk"
-#~ msgstr "Jazz+Funk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
 
-#~ msgid "Fusion"
-#~ msgstr "Fusion"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
 
-#~ msgid "Trance"
-#~ msgstr "Trance"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
+msgstr "Clasic�"
 
-#~ msgid "Classical"
-#~ msgstr "Clasic�"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Instrumental"
 
-#~ msgid "Instrumental"
-#~ msgstr "Instrumental"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
+msgstr "Acid"
 
-#~ msgid "Acid"
-#~ msgstr "Acid"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
+msgstr "House"
 
-#~ msgid "House"
-#~ msgstr "House"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+msgid "Game"
+msgstr "Joc"
 
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "Joc"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Clip sonor"
 
-#~ msgid "Sound Clip"
-#~ msgstr "Clip sonor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gospel"
 
-#~ msgid "Gospel"
-#~ msgstr "Gospel"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
+msgstr "Zgomot"
 
-#~ msgid "Noise"
-#~ msgstr "Zgomot"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr "Rock Alternativ"
 
-#~ msgid "Alt. Rock"
-#~ msgstr "Rock Alternativ"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
 
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bass"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
 
-#~ msgid "Soul"
-#~ msgstr "Soul"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
 
-#~ msgid "Punk"
-#~ msgstr "Punk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+msgid "Space"
+msgstr "Spa�iu"
 
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Spa�iu"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditativ"
 
-#~ msgid "Meditative"
-#~ msgstr "Meditativ"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Instrumental Pop"
 
-#~ msgid "Instrumental Pop"
-#~ msgstr "Instrumental Pop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Instrumental Rock"
 
-#~ msgid "Instrumental Rock"
-#~ msgstr "Instrumental Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Ethnic"
 
-#~ msgid "Ethnic"
-#~ msgstr "Ethnic"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothic"
 
-#~ msgid "Gothic"
-#~ msgstr "Gothic"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
 
-#~ msgid "Darkwave"
-#~ msgstr "Darkwave"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Techno-Industrial"
 
-#~ msgid "Techno-Industrial"
-#~ msgstr "Techno-Industrial"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
+msgstr "Electronic"
 
-#~ msgid "Electronic"
-#~ msgstr "Electronic"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Pop-Folk"
 
-#~ msgid "Pop-Folk"
-#~ msgstr "Pop-Folk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Eurodance"
 
-#~ msgid "Eurodance"
-#~ msgstr "Eurodance"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
+msgstr "Dream"
 
-#~ msgid "Dream"
-#~ msgstr "Dream"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "Southern Rock"
 
-#~ msgid "Southern Rock"
-#~ msgstr "Southern Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedy"
 
-#~ msgid "Comedy"
-#~ msgstr "Comedy"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
+msgstr "Cult"
 
-#~ msgid "Cult"
-#~ msgstr "Cult"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "Gangsta Rap"
 
-#~ msgid "Gangsta Rap"
-#~ msgstr "Gangsta Rap"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
+msgstr "Top 40"
 
-#~ msgid "Top 40"
-#~ msgstr "Top 40"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Christian Rap"
 
-#~ msgid "Christian Rap"
-#~ msgstr "Christian Rap"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Pop/Funk"
 
-#~ msgid "Pop/Funk"
-#~ msgstr "Pop/Funk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
+msgstr "Jungle"
 
-#~ msgid "Jungle"
-#~ msgstr "Jungle"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
+msgstr "Native American"
 
-#~ msgid "Native American"
-#~ msgstr "Native American"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Cabaret"
 
-#~ msgid "Cabaret"
-#~ msgstr "Cabaret"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
+msgstr "New Wave"
 
-#~ msgid "New Wave"
-#~ msgstr "New Wave"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "Psychedelic"
 
-#~ msgid "Psychedelic"
-#~ msgstr "Psychedelic"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+msgid "Rave"
+msgstr "Rave"
 
-#~ msgid "Rave"
-#~ msgstr "Rave"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Showtunes"
 
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "Showtunes"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
+msgstr "Trailer"
 
-#~ msgid "Trailer"
-#~ msgstr "Trailer"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Lo-Fi"
 
-#~ msgid "Lo-Fi"
-#~ msgstr "Lo-Fi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
+msgstr "Tribal"
 
-#~ msgid "Tribal"
-#~ msgstr "Tribal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "Acid Punk"
 
-#~ msgid "Acid Punk"
-#~ msgstr "Acid Punk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Acid Jazz"
 
-#~ msgid "Acid Jazz"
-#~ msgstr "Acid Jazz"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+msgid "Polka"
+msgstr "Polka"
 
-#~ msgid "Polka"
-#~ msgstr "Polka"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
+msgstr "Retro"
 
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "Retro"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+msgid "Musical"
+msgstr "Musical"
 
-#~ msgid "Musical"
-#~ msgstr "Musical"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Rock & Roll"
 
-#~ msgid "Rock & Roll"
-#~ msgstr "Rock & Roll"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Hard Rock"
 
-#~ msgid "Hard Rock"
-#~ msgstr "Hard Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
 
-#~ msgid "Folk"
-#~ msgstr "Folk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Folk/Rock"
 
-#~ msgid "Folk/Rock"
-#~ msgstr "Folk/Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
+msgstr "National Folk"
 
-#~ msgid "National Folk"
-#~ msgstr "National Folk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
 
-#~ msgid "Swing"
-#~ msgstr "Swing"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Fast-Fusion"
 
-#~ msgid "Fast-Fusion"
-#~ msgstr "Fast-Fusion"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
+msgstr "Bebob"
 
-#~ msgid "Bebob"
-#~ msgstr "Bebob"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
 
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
+msgstr "Revival"
 
-#~ msgid "Revival"
-#~ msgstr "Revival"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celtic"
 
-#~ msgid "Celtic"
-#~ msgstr "Celtic"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Bluegrass"
 
-#~ msgid "Bluegrass"
-#~ msgstr "Bluegrass"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "Avantgarde"
 
-#~ msgid "Avantgarde"
-#~ msgstr "Avantgarde"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Gothic Rock"
 
-#~ msgid "Gothic Rock"
-#~ msgstr "Gothic Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Progressive Rock"
 
-#~ msgid "Progressive Rock"
-#~ msgstr "Progressive Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Psychedelic Rock"
 
-#~ msgid "Psychedelic Rock"
-#~ msgstr "Psychedelic Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Symphonic Rock"
 
-#~ msgid "Symphonic Rock"
-#~ msgstr "Symphonic Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Slow Rock"
 
-#~ msgid "Slow Rock"
-#~ msgstr "Slow Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
+msgstr "Big Band"
 
-#~ msgid "Big Band"
-#~ msgstr "Big Band"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
+msgstr "Chorus"
 
-#~ msgid "Chorus"
-#~ msgstr "Chorus"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Easy Listening"
 
-#~ msgid "Easy Listening"
-#~ msgstr "Easy Listening"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
+msgstr "Acoustic"
 
-#~ msgid "Acoustic"
-#~ msgstr "Acoustic"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
+msgstr "Umor"
 
-#~ msgid "Humour"
-#~ msgstr "Umor"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
+msgstr "Discurs"
 
-#~ msgid "Speech"
-#~ msgstr "Discurs"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
+msgstr "Chanson"
 
-#~ msgid "Chanson"
-#~ msgstr "Chanson"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
+msgid "Opera"
+msgstr "Oper�"
 
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Oper�"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Muzic� de camer�"
 
-#~ msgid "Chamber Music"
-#~ msgstr "Muzic� de camer�"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonet"
 
-#~ msgid "Sonata"
-#~ msgstr "Sonet"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
+msgstr "Simfonie"
 
-#~ msgid "Symphony"
-#~ msgstr "Simfonie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "Booty Bass"
 
-#~ msgid "Booty Bass"
-#~ msgstr "Booty Bass"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
+msgstr "Primus"
 
-#~ msgid "Primus"
-#~ msgstr "Primus"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Porn Groove"
 
-#~ msgid "Porn Groove"
-#~ msgstr "Porn Groove"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
+msgid "Satire"
+msgstr "Satire"
 
-#~ msgid "Satire"
-#~ msgstr "Satire"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Slow Jam"
 
-#~ msgid "Slow Jam"
-#~ msgstr "Slow Jam"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
+msgstr "Club"
 
-#~ msgid "Club"
-#~ msgstr "Club"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
 
-#~ msgid "Tango"
-#~ msgstr "Tango"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
 
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+msgid "Folklore"
+msgstr "Folklore"
 
-#~ msgid "Folklore"
-#~ msgstr "Folklore"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
+msgstr "Ballad"
 
-#~ msgid "Ballad"
-#~ msgstr "Ballad"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "Power Ballad"
 
-#~ msgid "Power Ballad"
-#~ msgstr "Power Ballad"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "Rhythmic Soul"
 
-#~ msgid "Rhythmic Soul"
-#~ msgstr "Rhythmic Soul"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Freestyle"
 
-#~ msgid "Freestyle"
-#~ msgstr "Freestyle"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
+msgstr "Duet"
 
-#~ msgid "Duet"
-#~ msgstr "Duet"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Punk Rock"
 
-#~ msgid "Punk Rock"
-#~ msgstr "Punk Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Drum Solo"
 
-#~ msgid "Drum Solo"
-#~ msgstr "Drum Solo"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A Cappella"
 
-#~ msgid "A Cappella"
-#~ msgstr "A Cappella"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Euro-House"
 
-#~ msgid "Euro-House"
-#~ msgstr "Euro-House"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Dance Hall"
 
-#~ msgid "Dance Hall"
-#~ msgstr "Dance Hall"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
+msgstr "Goa"
 
-#~ msgid "Goa"
-#~ msgstr "Goa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "Drum & Bass"
 
-#~ msgid "Drum & Bass"
-#~ msgstr "Drum & Bass"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+msgid "Club-House"
+msgstr "Club-House"
 
-#~ msgid "Club-House"
-#~ msgstr "Club-House"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Hardcore"
 
-#~ msgid "Hardcore"
-#~ msgstr "Hardcore"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
+msgid "Terror"
+msgstr "Terror"
 
-#~ msgid "Terror"
-#~ msgstr "Terror"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
+msgstr "Indie"
 
-#~ msgid "Indie"
-#~ msgstr "Indie"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+msgid "BritPop"
+msgstr "BritPop"
 
-#~ msgid "BritPop"
-#~ msgstr "BritPop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "Negerpunk"
 
-#~ msgid "Negerpunk"
-#~ msgstr "Negerpunk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "Polsk Punk"
 
-#~ msgid "Polsk Punk"
-#~ msgstr "Polsk Punk"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
+msgstr "Beat"
 
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Beat"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "Christian Gangsta Rap"
 
-#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
-#~ msgstr "Christian Gangsta Rap"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Heavy Metal"
 
-#~ msgid "Heavy Metal"
-#~ msgstr "Heavy Metal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Black Metal"
 
-#~ msgid "Black Metal"
-#~ msgstr "Black Metal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
+msgstr "Crossover"
 
-#~ msgid "Crossover"
-#~ msgstr "Crossover"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "Contemporary Christian"
 
-#~ msgid "Contemporary Christian"
-#~ msgstr "Contemporary Christian"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Christian Rock"
 
-#~ msgid "Christian Rock"
-#~ msgstr "Christian Rock"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
+msgstr "Merengue"
 
-#~ msgid "Merengue"
-#~ msgstr "Merengue"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
+msgstr "Salsa"
 
-#~ msgid "Salsa"
-#~ msgstr "Salsa"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "Thrash Metal"
 
-#~ msgid "Thrash Metal"
-#~ msgstr "Thrash Metal"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
+msgstr "Anime"
 
-#~ msgid "Anime"
-#~ msgstr "Anime"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+msgid "JPop"
+msgstr "JPop"
 
-#~ msgid "JPop"
-#~ msgstr "JPop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Synthpop"
 
-#~ msgid "Synthpop"
-#~ msgstr "Synthpop"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:435
+msgid "(variable bps)"
+msgstr "(bps variabil)"
 
-#~ msgid "(variable bps)"
-#~ msgstr "(bps variabil)"
+#: src/main/getopt.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: op�iunea `%s' este ambigu�\n"
 
-#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: op�iunea `%s' este ambigu�\n"
+#: src/main/getopt.c:706
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: op�iunea `--%s' nu permite un argument\n"
 
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: op�iunea `--%s' nu permite un argument\n"
+#: src/main/getopt.c:712
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: op�iunea `%c%s' nu permite un argument\n"
 
-#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: op�iunea `%c%s' nu permite un argument\n"
+#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: op�iunea `%s' necesit� un argument\n"
 
-#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: op�iunea `%s' necesit� un argument\n"
+#: src/main/getopt.c:758
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: op�iune nerecunoscut� `--%s'\n"
 
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: op�iune nerecunoscut� `--%s'\n"
+#: src/main/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: op�iune nerecunoscut� `%c%s'\n"
 
-#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-#~ msgstr "%s: op�iune nerecunoscut� `%c%s'\n"
+#: src/main/getopt.c:788
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: op�iune ilegal� -- %c\n"
 
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: op�iune ilegal� -- %c\n"
+#: src/main/getopt.c:790
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: op�iune ilegal� -- %c\n"
 
-#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: op�iune ilegal� -- %c\n"
+#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: op�iunea necesit� un argument -- %c\n"
 
-#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: op�iunea necesit� un argument -- %c\n"
+#: src/main/getopt.c:867
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: op�iunea `-W %s' este ambigu�\n"
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: op�iunea `-W %s' este ambigu�\n"
+#: src/main/getopt.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: op�iunea `-W %s' nu permite un argument\n"
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: op�iunea `-W %s' nu permite un argument\n"
+#: src/main/extract.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Folosire: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Folosire: %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
+#: src/main/extract.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Argumentele obligatorii pentru op�iunile lungi sunt obligatorii �i pentru "
+"op�iunile scurte.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short "
-#~ "options.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Argumentele obligatorii pentru op�iunile lungi sunt obligatorii �i pentru "
-#~ "op�iunile scurte.\n"
+#: src/main/extract.c:126
+msgid "do not remove any duplicates"
+msgstr "nu �ndep�rta nici un duplicat"
 
-#~ msgid "do not remove any duplicates"
-#~ msgstr "nu �ndep�rta nici un duplicat"
+#: src/main/extract.c:128
+msgid "print output in bibtex format"
+msgstr "afi�eaz� ie�irea �n format bibtex"
 
-#~ msgid "print output in bibtex format"
-#~ msgstr "afi�eaz� ie�irea �n format bibtex"
+#: src/main/extract.c:130
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"folose�te extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limb� din "
+"2 litere LANG"
 
-#~ msgid ""
-#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-#~ "language code LANG"
-#~ msgstr ""
-#~ "folose�te extractorul text-simplu generic pentru limba cu codul de limb� "
-#~ "din 2 litere LANG"
+#: src/main/extract.c:132
+msgid "remove duplicates only if types match"
+msgstr "�ndep�rteaz� duplicatele numai dac� tipul este acela�i"
 
-#~ msgid "remove duplicates only if types match"
-#~ msgstr "�ndep�rteaz� duplicatele numai dac� tipul este acela�i"
+#: src/main/extract.c:134
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+msgstr ""
+"folose�te numele de fi�ier ca �i cuv�nt cheie (�ncarc� plugin nume_fi�ier-"
+"extractor)"
 
-#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-#~ msgstr ""
-#~ "folose�te numele de fi�ier ca �i cuv�nt cheie (�ncarc� plugin nume_fi�ier-"
-#~ "extractor)"
+#: src/main/extract.c:136
+msgid "print this help"
+msgstr "afi�eaz� acest mesaj de ajutor"
 
-#~ msgid "print this help"
-#~ msgstr "afi�eaz� acest mesaj de ajutor"
+#: src/main/extract.c:138
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr ""
+"calculeaz� tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 "
+"sau md5)"
 
-#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-#~ msgstr ""
-#~ "calculeaz� tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent "
-#~ "sha1 sau md5)"
+#: src/main/extract.c:140
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "�ncarc� un plugin extractor numit LIBR�RIE"
 
-#~ msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-#~ msgstr "�ncarc� un plugin extractor numit LIBR�RIE"
+#: src/main/extract.c:142
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "listeaz� toate tipurile de cuvinte cheie"
 
-#~ msgid "list all keyword types"
-#~ msgstr "listeaz� toate tipurile de cuvinte cheie"
+#: src/main/extract.c:144
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor"
 
-#~ msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-#~ msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor"
+#: src/main/extract.c:146
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr ""
+"afi�eaz� numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folose�te -L pentru a "
+"ob�ine o list�"
 
-#~ msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-#~ msgstr ""
-#~ "afi�eaz� numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folose�te -L pentru a "
-#~ "ob�ine o list�"
+#: src/main/extract.c:148
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+msgstr ""
+"�ndep�rteaz� duplicatele chiar dac� tipurile cuvintelor cheie nu sunt "
+"acelea�i"
 
-#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ndep�rteaz� duplicatele chiar dac� tipurile cuvintelor cheie nu sunt "
-#~ "acelea�i"
+#: src/main/extract.c:150
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+msgstr ""
+"folose�te spargere dup� cuvinte cheie (�ncarc� plugin-ul split-extractor)"
 
-#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-#~ msgstr ""
-#~ "folose�te spargere dup� cuvinte cheie (�ncarc� plugin-ul split-extractor)"
+#: src/main/extract.c:152
+msgid "print the version number"
+msgstr "afi�eaz� num�rul versiunii"
 
-#~ msgid "print the version number"
-#~ msgstr "afi�eaz� num�rul versiunii"
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
+msgstr "fi vorb�re�"
 
-#~ msgid "be verbose"
-#~ msgstr "fi vorb�re�"
+#: src/main/extract.c:156
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "nu afi�a cuvinte cheie de TIP-ul dat"
 
-#~ msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-#~ msgstr "nu afi�a cuvinte cheie de TIP-ul dat"
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr "extract [OP�IUNI] [NUME_FI�IER]*"
 
-#~ msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
-#~ msgstr "extract [OP�IUNI] [NUME_FI�IER]*"
+#: src/main/extract.c:160
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Extrage metadata din fi�iere."
 
-#~ msgid "Extract metadata from files."
-#~ msgstr "Extrage metadata din fi�iere."
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s - (binary)\n"
+msgstr "%s - (binar)\n"
 
-#~ msgid "%s - (binary)\n"
-#~ msgstr "%s - (binar)\n"
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1121
+#, c-format
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+msgstr "TIP INVALID - %s\n"
 
-#~ msgid "INVALID TYPE - %s\n"
-#~ msgstr "TIP INVALID - %s\n"
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
+msgid "title"
+msgstr "titlu"
 
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "titlu"
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
+msgid "filename"
+msgstr "nume_fi�ier"
 
-#~ msgid "filename"
-#~ msgstr "nume_fi�ier"
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
+msgid "author"
+msgstr "autor"
 
-#~ msgid "author"
-#~ msgstr "autor"
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
+msgid "description"
+msgstr "descriere"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "descriere"
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
+msgid "keywords"
+msgstr "cuvinte cheie"
 
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "cuvinte cheie"
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
+msgid "comment"
+msgstr "comentariu"
 
-#~ msgid "comment"
-#~ msgstr "comentariu"
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
+msgid "date"
+msgstr "data"
 
-#~ msgid "date"
-#~ msgstr "data"
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
+msgid "creation date"
+msgstr "data cre�rii"
 
-#~ msgid "creation date"
-#~ msgstr "data cre�rii"
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
+msgid "publisher"
+msgstr "publicist"
 
-#~ msgid "publisher"
-#~ msgstr "publicist"
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
+msgid "organization"
+msgstr "organiza�ie"
 
-#~ msgid "organization"
-#~ msgstr "organiza�ie"
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
+msgid "subject"
+msgstr "subiect"
 
-#~ msgid "subject"
-#~ msgstr "subiect"
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
+msgid "page count"
+msgstr "num�r de pagini"
 
-#~ msgid "page count"
-#~ msgstr "num�r de pagini"
+#: src/main/extract.c:473
+#, c-format
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr ""
+"Trebuie s� specifica�i un argument pentru op�iunea `%s' (op�iune ignorat�).\n"
 
-#~ msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trebuie s� specifica�i un argument pentru op�iunea `%s' (op�iune "
-#~ "ignorat�).\n"
+#: src/main/extract.c:540
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Folosi�i --help pentru a ob�ine o list� de op�iuni.\n"
 
-#~ msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-#~ msgstr "Folosi�i --help pentru a ob�ine o list� de op�iuni.\n"
+#: src/main/extract.c:599
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr "%% BiBTeX file\n"
 
-#~ msgid "%% BiBTeX file\n"
-#~ msgstr "%% BiBTeX file\n"
+#: src/main/extract.c:606
+#, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "Cuvinte cheie pentru fi�ier %s:\n"
 
-#~ msgid "Keywords for file %s:\n"
-#~ msgstr "Cuvinte cheie pentru fi�ier %s:\n"
+#: src/main/extractor.c:44
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
 
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "necunoscut"
+#: src/main/extractor.c:46
+msgid "mimetype"
+msgstr "mimetype"
 
-#~ msgid "mimetype"
-#~ msgstr "mimetype"
+#: src/main/extractor.c:49
+msgid "artist"
+msgstr "artist"
 
-#~ msgid "artist"
-#~ msgstr "artist"
+#: src/main/extractor.c:54
+msgid "language"
+msgstr "limb�"
 
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "limb�"
+#: src/main/extractor.c:55
+msgid "album"
+msgstr "album"
 
-#~ msgid "album"
-#~ msgstr "album"
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "genre"
+msgstr "gen"
 
-#~ msgid "genre"
-#~ msgstr "gen"
+#: src/main/extractor.c:57
+msgid "location"
+msgstr "loca�ie"
 
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "loca�ie"
+#: src/main/extractor.c:58
+msgid "version"
+msgstr "versiune"
 
-#~ msgid "version"
-#~ msgstr "versiune"
+#: src/main/extractor.c:60
+msgid "copyright"
+msgstr "copyright"
 
-#~ msgid "copyright"
-#~ msgstr "copyright"
+#: src/main/extractor.c:63
+msgid "contributor"
+msgstr "contribuitor"
 
-#~ msgid "contributor"
-#~ msgstr "contribuitor"
+#: src/main/extractor.c:64
+msgid "resource-type"
+msgstr "tip-resurs�"
 
-#~ msgid "resource-type"
-#~ msgstr "tip-resurs�"
+#: src/main/extractor.c:65
+msgid "format"
+msgstr "format"
 
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "format"
+#: src/main/extractor.c:66
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "identificator-resurs�"
 
-#~ msgid "resource-identifier"
-#~ msgstr "identificator-resurs�"
+#: src/main/extractor.c:67
+msgid "source"
+msgstr "surs�"
 
-#~ msgid "source"
-#~ msgstr "surs�"
+#: src/main/extractor.c:68
+msgid "relation"
+msgstr "rela�ie"
 
-#~ msgid "relation"
-#~ msgstr "rela�ie"
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "coverage"
+msgstr "acoperire"
 
-#~ msgid "coverage"
-#~ msgstr "acoperire"
+#: src/main/extractor.c:70
+msgid "software"
+msgstr "software"
 
-#~ msgid "software"
-#~ msgstr "software"
+#: src/main/extractor.c:71
+msgid "disclaimer"
+msgstr "repudiere"
 
-#~ msgid "disclaimer"
-#~ msgstr "repudiere"
+#: src/main/extractor.c:72
+msgid "warning"
+msgstr "avertisment"
 
-#~ msgid "warning"
-#~ msgstr "avertisment"
+#: src/main/extractor.c:73
+msgid "translated"
+msgstr "tradus"
 
-#~ msgid "translated"
-#~ msgstr "tradus"
+#: src/main/extractor.c:75
+msgid "modification date"
+msgstr "data modific�rii"
 
-#~ msgid "modification date"
-#~ msgstr "data modific�rii"
+#: src/main/extractor.c:76
+msgid "creator"
+msgstr "creator"
 
-#~ msgid "creator"
-#~ msgstr "creator"
+#: src/main/extractor.c:77
+msgid "producer"
+msgstr "produc�tor"
 
-#~ msgid "producer"
-#~ msgstr "produc�tor"
+#: src/main/extractor.c:79
+msgid "page orientation"
+msgstr "orientare pagin�"
 
-#~ msgid "page orientation"
-#~ msgstr "orientare pagin�"
+#: src/main/extractor.c:80
+msgid "paper size"
+msgstr "dimensiune pagina"
 
-#~ msgid "paper size"
-#~ msgstr "dimensiune pagina"
+#: src/main/extractor.c:81
+msgid "used fonts"
+msgstr "fonturi folosite"
 
-#~ msgid "used fonts"
-#~ msgstr "fonturi folosite"
+#: src/main/extractor.c:82
+msgid "page order"
+msgstr "ordine pagini"
 
-#~ msgid "page order"
-#~ msgstr "ordine pagini"
+#: src/main/extractor.c:83
+msgid "created for"
+msgstr "creat pentru"
 
-#~ msgid "created for"
-#~ msgstr "creat pentru"
+#: src/main/extractor.c:84
+msgid "magnification"
+msgstr "m�rire"
 
-#~ msgid "magnification"
-#~ msgstr "m�rire"
+#: src/main/extractor.c:85
+msgid "release"
+msgstr "release"
 
-#~ msgid "release"
-#~ msgstr "release"
+#: src/main/extractor.c:86
+msgid "group"
+msgstr "grup"
 
-#~ msgid "group"
-#~ msgstr "grup"
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "size"
+msgstr "m�rime"
 
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "m�rime"
+#: src/main/extractor.c:88
+msgid "summary"
+msgstr "cuprins"
 
-#~ msgid "summary"
-#~ msgstr "cuprins"
+#: src/main/extractor.c:89
+msgid "packager"
+msgstr "�mpachetator"
 
-#~ msgid "packager"
-#~ msgstr "�mpachetator"
+#: src/main/extractor.c:90
+msgid "vendor"
+msgstr "v�nz�tor"
 
-#~ msgid "vendor"
-#~ msgstr "v�nz�tor"
+#: src/main/extractor.c:91
+msgid "license"
+msgstr "licen��"
 
-#~ msgid "license"
-#~ msgstr "licen��"
+#: src/main/extractor.c:92
+msgid "distribution"
+msgstr "distribu�ie"
 
-#~ msgid "distribution"
-#~ msgstr "distribu�ie"
+#: src/main/extractor.c:93
+msgid "build-host"
+msgstr "gazd�-contruit"
 
-#~ msgid "build-host"
-#~ msgstr "gazd�-contruit"
+#: src/main/extractor.c:94
+msgid "os"
+msgstr "sistem operare"
 
-#~ msgid "os"
-#~ msgstr "sistem operare"
+#: src/main/extractor.c:95
+msgid "dependency"
+msgstr "dependin�e"
 
-#~ msgid "dependency"
-#~ msgstr "dependin�e"
+#: src/main/extractor.c:96
+msgid "MD4"
+msgstr "MD4"
 
-#~ msgid "MD4"
-#~ msgstr "MD4"
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
 
-#~ msgid "MD5"
-#~ msgstr "MD5"
+#: src/main/extractor.c:98
+msgid "SHA-0"
+msgstr "SHA-0"
 
-#~ msgid "SHA-0"
-#~ msgstr "SHA-0"
+#: src/main/extractor.c:99
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
 
-#~ msgid "SHA-1"
-#~ msgstr "SHA-1"
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "RipeMD160"
+msgstr "RipeMD160"
 
-#~ msgid "RipeMD160"
-#~ msgstr "RipeMD160"
+#: src/main/extractor.c:101
+msgid "resolution"
+msgstr "rezolu�ie"
 
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "rezolu�ie"
+#: src/main/extractor.c:102
+msgid "category"
+msgstr "categorie"
 
-#~ msgid "category"
-#~ msgstr "categorie"
+#: src/main/extractor.c:103
+msgid "book title"
+msgstr "titlu de carte"
 
-#~ msgid "book title"
-#~ msgstr "titlu de carte"
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "priority"
+msgstr "prioritate"
 
-#~ msgid "priority"
-#~ msgstr "prioritate"
+#: src/main/extractor.c:105
+msgid "conflicts"
+msgstr "conflicte"
 
-#~ msgid "conflicts"
-#~ msgstr "conflicte"
+#: src/main/extractor.c:106
+msgid "replaces"
+msgstr "�nlocuie�te"
 
-#~ msgid "replaces"
-#~ msgstr "�nlocuie�te"
+#: src/main/extractor.c:107
+msgid "provides"
+msgstr "furnizeaz�"
 
-#~ msgid "provides"
-#~ msgstr "furnizeaz�"
+#: src/main/extractor.c:108
+msgid "conductor"
+msgstr "conduc�tor"
 
-#~ msgid "conductor"
-#~ msgstr "conduc�tor"
+#: src/main/extractor.c:109
+msgid "interpreter"
+msgstr "interpret(�)"
 
-#~ msgid "interpreter"
-#~ msgstr "interpret(�)"
+#: src/main/extractor.c:110
+msgid "owner"
+msgstr "proprietar"
 
-#~ msgid "owner"
-#~ msgstr "proprietar"
+#: src/main/extractor.c:111
+msgid "lyrics"
+msgstr "versuri"
 
-#~ msgid "lyrics"
-#~ msgstr "versuri"
+#: src/main/extractor.c:112
+msgid "media type"
+msgstr "tipul media"
 
-#~ msgid "media type"
-#~ msgstr "tipul media"
+#: src/main/extractor.c:113
+msgid "contact"
+msgstr "contact"
 
-#~ msgid "contact"
-#~ msgstr "contact"
+#: src/main/extractor.c:114
+msgid "binary thumbnail data"
+msgstr "data thumbnail binar"
 
-#~ msgid "binary thumbnail data"
-#~ msgstr "data thumbnail binar"
-
+#: src/main/extractor.c:115
 #, fuzzy
-#~ msgid "publication date"
-#~ msgstr "data cre�rii"
+msgid "publication date"
+msgstr "data cre�rii"
 
+#: src/main/extractor.c:116
+msgid "camera make"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:117
+msgid "camera model"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:118
+msgid "exposure"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:119
+msgid "aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:120
+msgid "exposure bias"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:121
+msgid "flash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:122
+msgid "flash bias"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:123
+msgid "focal length"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:124
+msgid "focal length (35mm equivalent)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:125
+msgid "iso speed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:126
+msgid "exposure mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:127
+msgid "metering mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:128
+msgid "macro mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:129
+msgid "image quality"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:130
+msgid "white balance"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:131
 #, fuzzy
-#~ msgid "orientation"
-#~ msgstr "orientare pagin�"
+msgid "orientation"
+msgstr "orientare pagin�"
 
-#~ msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-#~ msgstr "ini�ializare mecanismului de plugin a e�uat: %s!\n"
+#: src/main/extractor.c:225
+#, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "ini�ializare mecanismului de plugin a e�uat: %s!\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rezolvarea simbolului `%s' �n biblioteca `%s' a e�uat, a�a c� am �ncercat "
-#~ "'%s', dar �i acesta a e�uat.  Erorile sunt: `%s' �i `%s'.\n"
+#: src/main/extractor.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+"failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+msgstr ""
+"Rezolvarea simbolului `%s' �n biblioteca `%s' a e�uat, a�a c� am �ncercat '%"
+"s', dar �i acesta a e�uat.  Erorile sunt: `%s' �i `%s'.\n"
 
-#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-#~ msgstr "�nc�rcarea plugin-ului `%s' a e�uat: %s\n"
+#: src/main/extractor.c:401
+#, c-format
+msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+msgstr "�nc�rcarea plugin-ului `%s' a e�uat: %s\n"
 
-#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-#~ msgstr "Desc�rcarea plugin-ului `%s' a e�uat!\n"
+#: src/main/extractor.c:606
+#, c-format
+msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+msgstr "Desc�rcarea plugin-ului `%s' a e�uat!\n"
 
+#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
+#~ msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n"
+
 #~ msgid "No error"
 #~ msgstr "Ni o eroare"
 

Modified: Extractor/po/rw.po
===================================================================
--- Extractor/po/rw.po  2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ Extractor/po/rw.po  2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-18 21:28-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-20 23:59-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -24,29 +24,19 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:37
 #, c-format
-msgid "Source RPM %d.%d"
+msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
-#, c-format
-msgid "Binary RPM %d.%d"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please provide the name of the language you are building\n"
-"a dictionary for.  For example:\n"
-msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero"
-
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:48
 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
 
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:56
 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:121
 #, c-format
 msgid ""
@@ -54,11 +44,29 @@
 "."
 msgstr ""
 
+#: src/plugins/language/language-compiler.c:68
 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
 msgstr "in"
 
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
+#, c-format
+msgid "Source RPM %d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
+#, c-format
+msgid "Binary RPM %d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please provide the name of the language you are building\n"
+"a dictionary for.  For example:\n"
+msgstr "i Izina: Bya i Ururimi Inkoranyamagambo kugirango Urugero"
+
 #: src/plugins/manextractor.c:142
 msgid "Commands"
 msgstr "amabwiriza"
@@ -101,228 +109,904 @@
 msgid "Kernel routines"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/wavextractor.c:113
+#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/wavextractor.c:113
+#: src/plugins/wavextractor.c:113 src/plugins/mp3extractor.c:434
 msgid "stereo"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
-#~ msgstr "OYA ku"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch"
+msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ux%u dots per inch"
-#~ msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ux%u dots per cm"
+msgstr "%ux%uUtudomo cm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%ux%u dots per cm"
-#~ msgstr "%ux%uUtudomo cm"
+#: src/plugins/jpegextractor.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ux%u dots per inch?"
+msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
 
+#: src/plugins/riffextractor.c:167
+#, c-format
+msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:49
+msgid "Blues"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:50
+msgid "Classic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:51
+msgid "Country"
+msgstr "Igihugu"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:52
 #, fuzzy
-#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
-#~ msgstr "%ux%uUtudomo Inci"
+msgid "Dance"
+msgstr "Umwanya"
 
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Igihugu"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:53
+msgid "Disco"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Metal"
-#~ msgstr "Icyuma"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:54
+msgid "Funk"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Ikindi"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:55
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Umwanya"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:56
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Gothic"
-#~ msgstr "Ikinyagotike"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:57
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Electronic"
-#~ msgstr "elegitoroniki"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:58
+msgid "Metal"
+msgstr "Icyuma"
 
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Ikiratini"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:59
+msgid "New Age"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Cappella"
-#~ msgstr "A"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:60
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(variable bps)"
-#~ msgstr "(IMPINDURAGACIRO"
+#: src/plugins/mp3extractor.c:61
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:62
+msgid "Pop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:63
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:64
+msgid "Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:65
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:66
+msgid "Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:67
+msgid "Techno"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:69
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:70
+msgid "Ska"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:71
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Icyuma"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:73
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:75
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:77
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:78
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr ""
+
+# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
+#: src/plugins/mp3extractor.c:79
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Verisiyo"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:80
+msgid "Trance"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:81
+msgid "Classical"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:82
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:83
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:84
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:85
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:86
+msgid "Sound Clip"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:87
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:88
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:89
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:90
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:91
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:92
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+msgid "Space"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:94
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+msgid "Meditative"
+msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:97
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Ikinyagotike"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:98
+msgid "Gothic"
+msgstr "Ikinyagotike"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:99
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:100
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:101
+msgid "Electronic"
+msgstr "elegitoroniki"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:103
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:104
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:105
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:106
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:107
+msgid "Cult"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:108
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:109
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:110
+msgid "Christian Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:111
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:112
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:113
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:114
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:115
+msgid "New Wave"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:116
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:117
+msgid "Rave"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:118
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:119
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:120
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:121
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+msgid "Acid Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:124
+msgid "Polka"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:125
+msgid "Retro"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:126
+msgid "Musical"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:127
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:128
+msgid "Hard Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:129
+msgid "Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:130
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:131
+msgid "National Folk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:132
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "Swing"
+msgstr "Iburira"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:134
+msgid "Bebob"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:135
+msgid "Latin"
+msgstr "Ikiratini"
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:136
+msgid "Revival"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:137
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+msgid "Bluegrass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:139
+msgid "Avantgarde"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:140
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Ikinyagotike"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:141
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:142
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+msgid "Slow Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:145
+msgid "Big Band"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:146
+msgid "Chorus"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:147
+msgid "Easy Listening"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:148
+msgid "Acoustic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:149
+msgid "Humour"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:150
+msgid "Speech"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:151
+msgid "Chanson"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:152
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "Opera"
+msgstr "Ikindi"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:153
+msgid "Chamber Music"
+msgstr ""
+
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
+# March 31, 1998.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# Box Headings
+#: src/plugins/mp3extractor.c:154
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
+msgid "Sonata"
+msgstr "Umuntu"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:155
+msgid "Symphony"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:156
+msgid "Booty Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:157
+msgid "Primus"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:158
+msgid "Porn Groove"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:159
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "Satire"
+msgstr "Itariki"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:160
+msgid "Slow Jam"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:161
+msgid "Club"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:162
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:163
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:164
+msgid "Folklore"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:165
+msgid "Ballad"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:166
+msgid "Power Ballad"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:167
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:168
+msgid "Freestyle"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:169
+msgid "Duet"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+msgid "Punk Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:171
+msgid "Drum Solo"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:172
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+msgid "Euro-House"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:174
+msgid "Dance Hall"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:175
+msgid "Goa"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:176
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+msgid "Club-House"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:178
+msgid "Hardcore"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:179
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+msgid "Terror"
+msgstr "Nta kosa"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:180
+msgid "Indie"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+msgid "BritPop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:182
+msgid "Negerpunk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:183
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:184
+msgid "Beat"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:185
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:186
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Ikoresha:"
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Icyuma"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:187
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short "
-#~ "options.\n"
-#~ msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo"
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Icyuma"
 
+#: src/plugins/mp3extractor.c:188
+msgid "Crossover"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:189
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:190
+msgid "Christian Rock"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:191
+msgid "Merengue"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:192
+msgid "Salsa"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:193
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:194
+msgid "Anime"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+msgid "JPop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:196
+msgid "Synthpop"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/mp3extractor.c:435
 #, fuzzy
-#~ msgid "do not remove any duplicates"
-#~ msgstr "OYA Gukuraho..."
+msgid "(variable bps)"
+msgstr "(IMPINDURAGACIRO"
 
+#: src/main/getopt.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
+
+#: src/main/getopt.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+
+#: src/main/getopt.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+
+#: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: src/main/getopt.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: src/main/getopt.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: src/main/getopt.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: src/main/getopt.c:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
+
+#: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: src/main/getopt.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
+
+#: src/main/getopt.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+
+#: src/main/extract.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr "Ikoresha:"
+
+#: src/main/extract.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo"
+
+#: src/main/extract.c:126
 #, fuzzy
-#~ msgid "print output in bibtex format"
-#~ msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere"
+msgid "do not remove any duplicates"
+msgstr "OYA Gukuraho..."
 
+#: src/main/extract.c:128
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-#~ "language code LANG"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gukoresha i Gifitanye isano kugirango i Ururimi Na: i 2. Ibaruwa... "
-#~ "Ururimi ITEGEKONGENGA"
+msgid "print output in bibtex format"
+msgstr "Gucapa Ibisohoka in Imiterere"
 
+#: src/main/extract.c:130
 #, fuzzy
-#~ msgid "remove duplicates only if types match"
-#~ msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE"
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"Gukoresha i Gifitanye isano kugirango i Ururimi Na: i 2. Ibaruwa... Ururimi "
+"ITEGEKONGENGA"
 
+#: src/main/extract.c:132
 #, fuzzy
-#~ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-#~ msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:"
+msgid "remove duplicates only if types match"
+msgstr "Gukuraho... NIBA BIHUYE"
 
+#: src/main/extract.c:134
 #, fuzzy
-#~ msgid "print this help"
-#~ msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora"
+msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
+msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:"
 
+#: src/main/extract.c:136
 #, fuzzy
-#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-#~ msgstr "ikoresha i Cyangwa"
+msgid "print this help"
+msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora"
 
+#: src/main/extract.c:138
 #, fuzzy
-#~ msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-#~ msgstr "Ibirimo"
+msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+msgstr "ikoresha i Cyangwa"
 
+#: src/main/extract.c:140
 #, fuzzy
-#~ msgid "list all keyword types"
-#~ msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze"
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "Ibirimo"
 
+#: src/main/extract.c:142
 #, fuzzy
-#~ msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-#~ msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya"
+msgid "list all keyword types"
+msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze"
 
+#: src/main/extract.c:144
 #, fuzzy
-#~ msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-#~ msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde"
+msgid "do not use the default set of extractor plugins"
+msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya"
 
+#: src/main/extract.c:146
 #, fuzzy
-#~ msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-#~ msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE"
+msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
+msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde"
 
+#: src/main/extract.c:148
 #, fuzzy
-#~ msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
-#~ msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya"
+msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
+msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE"
 
+#: src/main/extract.c:150
 #, fuzzy
-#~ msgid "print the version number"
-#~ msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
+msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
+msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya"
 
+#: src/main/extract.c:152
 #, fuzzy
-#~ msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-#~ msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i"
+msgid "print the version number"
+msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
 
+#: src/main/extract.c:154
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:156
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extract metadata from files."
-#~ msgstr "Bivuye Idosiye"
+msgid "do not print keywords of the given TYPE"
+msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i"
 
+#: src/main/extract.c:159
+msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:160
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s - (binary)\n"
-#~ msgstr "%s-(Nyabibiri"
+msgid "Extract metadata from files."
+msgstr "Bivuye Idosiye"
 
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "umutwe"
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - (binary)\n"
+msgstr "%s-(Nyabibiri"
 
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1121
+#, c-format
+msgid "INVALID TYPE - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
+msgid "title"
+msgstr "umutwe"
+
+#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
 #, fuzzy
-#~ msgid "filename"
-#~ msgstr "Izina ry'idosiye"
+msgid "filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
 
 # 
sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text
+#: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48
 #, fuzzy
-#~ msgid "author"
-#~ msgstr "Umwanditsi"
+msgid "author"
+msgstr "Umwanditsi"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Isobanuramiterere"
+#: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50
+msgid "description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
 
 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text
+#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
 #, fuzzy
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Amagambo fatizo"
+msgid "keywords"
+msgstr "Amagambo fatizo"
 
 # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
+#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
 #, fuzzy
-#~ msgid "comment"
-#~ msgstr "Icyo wongeraho"
+msgid "comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
 
-#~ msgid "date"
-#~ msgstr "Itariki"
+#: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52
+msgid "date"
+msgstr "Itariki"
 
 # setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid "creation date"
-#~ msgstr "Irema ry'itariki"
+msgid "creation date"
+msgstr "Irema ry'itariki"
 
+#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
 #, fuzzy
-#~ msgid "publisher"
-#~ msgstr "Uwasohoye inyandiko"
+msgid "publisher"
+msgstr "Uwasohoye inyandiko"
 
+#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
 #, fuzzy
-#~ msgid "organization"
-#~ msgstr "Ihuzagahunda"
+msgid "organization"
+msgstr "Ihuzagahunda"
 
 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text
@@ -334,146 +1018,263 @@
 # 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text
 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text
-#~ msgid "subject"
-#~ msgstr "Ikivugwaho"
+#: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61
+msgid "subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
 
 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
+#: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78
 #, fuzzy
-#~ msgid "page count"
-#~ msgstr "Kubara amapaje"
+msgid "page count"
+msgstr "Kubara amapaje"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
-#~ msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo"
+#: src/main/extract.c:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
+msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-#~ msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
+#: src/main/extract.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keywords for file %s:\n"
-#~ msgstr "kugirango IDOSIYE"
+#: src/main/extract.c:599
+#, c-format
+msgid "%% BiBTeX file\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "itazwi"
+#: src/main/extract.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keywords for file %s:\n"
+msgstr "kugirango IDOSIYE"
 
+#: src/main/extractor.c:44
+msgid "unknown"
+msgstr "itazwi"
+
+#: src/main/extractor.c:46
 #, fuzzy
-#~ msgid "artist"
-#~ msgstr "Umuhanzi"
+msgid "mimetype"
+msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
 
+#: src/main/extractor.c:49
+#, fuzzy
+msgid "artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
 # sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
+#: src/main/extractor.c:54
 #, fuzzy
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "Ururimi"
+msgid "language"
+msgstr "Ururimi"
 
-#~ msgid "location"
-#~ msgstr "Inturo"
+#: src/main/extractor.c:55
+msgid "album"
+msgstr ""
 
+#: src/main/extractor.c:56
+msgid "genre"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:57
+msgid "location"
+msgstr "Inturo"
+
 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
+#: src/main/extractor.c:58
 #, fuzzy
-#~ msgid "version"
-#~ msgstr "Verisiyo"
+msgid "version"
+msgstr "Verisiyo"
 
+#: src/main/extractor.c:60
 #, fuzzy
-#~ msgid "copyright"
-#~ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+msgid "copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
 
+# svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text
+#: src/main/extractor.c:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "resource-type"
-#~ msgstr "Ubwoko"
+msgid "contributor"
+msgstr "Ikwirakwiza"
 
+#: src/main/extractor.c:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "Imiterere"
+msgid "resource-type"
+msgstr "Ubwoko"
 
+#: src/main/extractor.c:65
 #, fuzzy
-#~ msgid "resource-identifier"
-#~ msgstr "Ikiranga"
+msgid "format"
+msgstr "Imiterere"
 
+#: src/main/extractor.c:66
 #, fuzzy
-#~ msgid "source"
-#~ msgstr "Inkomoko"
+msgid "resource-identifier"
+msgstr "Ikiranga"
 
+#: src/main/extractor.c:67
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "Inkomoko"
+
 # 5033
+#: src/main/extractor.c:68
 #, fuzzy
-#~ msgid "relation"
-#~ msgstr "Isano"
+msgid "relation"
+msgstr "Isano"
 
+#: src/main/extractor.c:69
+msgid "coverage"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:70
+msgid "software"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:71
+msgid "disclaimer"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:72
 #, fuzzy
-#~ msgid "warning"
-#~ msgstr "Iburira"
+msgid "warning"
+msgstr "Iburira"
 
+#: src/main/extractor.c:73
+msgid "translated"
+msgstr ""
+
 # 3880
+#: src/main/extractor.c:75
 #, fuzzy
-#~ msgid "modification date"
-#~ msgstr "itariki y'ihindura"
+msgid "modification date"
+msgstr "itariki y'ihindura"
 
+#: src/main/extractor.c:76
 #, fuzzy
-#~ msgid "producer"
-#~ msgstr "Umwanditsi"
+msgid "creator"
+msgstr "Byaremwe kugirango"
 
+#: src/main/extractor.c:77
 #, fuzzy
-#~ msgid "page orientation"
-#~ msgstr "Ipaji Icyerekezo"
+msgid "producer"
+msgstr "Umwanditsi"
 
+#: src/main/extractor.c:79
+#, fuzzy
+msgid "page orientation"
+msgstr "Ipaji Icyerekezo"
+
 # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text
+#: src/main/extractor.c:80
 #, fuzzy
-#~ msgid "paper size"
-#~ msgstr "Ingano y'urupapuro"
+msgid "paper size"
+msgstr "Ingano y'urupapuro"
 
+#: src/main/extractor.c:81
 #, fuzzy
-#~ msgid "used fonts"
-#~ msgstr "Imyandikire"
+msgid "used fonts"
+msgstr "Imyandikire"
 
 # sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text
+#: src/main/extractor.c:82
 #, fuzzy
-#~ msgid "page order"
-#~ msgstr "Ikurikirana rya paji"
+msgid "page order"
+msgstr "Ikurikirana rya paji"
 
+#: src/main/extractor.c:83
 #, fuzzy
-#~ msgid "created for"
-#~ msgstr "Byaremwe kugirango"
+msgid "created for"
+msgstr "Byaremwe kugirango"
 
+# 3880
+#: src/main/extractor.c:84
+#, fuzzy
+msgid "magnification"
+msgstr "itariki y'ihindura"
+
+#: src/main/extractor.c:85
+msgid "release"
+msgstr ""
+
 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
+#: src/main/extractor.c:86
 #, fuzzy
-#~ msgid "group"
-#~ msgstr "Itsinda"
+msgid "group"
+msgstr "Itsinda"
 
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "ingano"
+#: src/main/extractor.c:87
+msgid "size"
+msgstr "ingano"
 
+#: src/main/extractor.c:88
 #, fuzzy
-#~ msgid "summary"
-#~ msgstr "Inshamake"
+msgid "summary"
+msgstr "Inshamake"
 
+#: src/main/extractor.c:89
 #, fuzzy
-#~ msgid "vendor"
-#~ msgstr "Umucuruzi"
+msgid "packager"
+msgstr "Umwanya"
 
+#: src/main/extractor.c:90
+#, fuzzy
+msgid "vendor"
+msgstr "Umucuruzi"
+
+#: src/main/extractor.c:91
+msgid "license"
+msgstr ""
+
 # svx/source\dialog\dstribut.src:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.text
+#: src/main/extractor.c:92
 #, fuzzy
-#~ msgid "distribution"
-#~ msgstr "Ikwirakwiza"
+msgid "distribution"
+msgstr "Ikwirakwiza"
 
+#: src/main/extractor.c:93
 #, fuzzy
-#~ msgid "build-host"
-#~ msgstr "Ubuturo"
+msgid "build-host"
+msgstr "Ubuturo"
 
+#: src/main/extractor.c:94
+msgid "os"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:95
+msgid "dependency"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:96
+msgid "MD4"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:97
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:98
 #, fuzzy
-#~ msgid "SHA-0"
-#~ msgstr "0"
+msgid "SHA-0"
+msgstr "0"
 
+#: src/main/extractor.c:99
 #, fuzzy
-#~ msgid "SHA-1"
-#~ msgstr "1."
+msgid "SHA-1"
+msgstr "1."
 
+#: src/main/extractor.c:100
+msgid "RipeMD160"
+msgstr ""
+
 # 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
+#: src/main/extractor.c:101
 #, fuzzy
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "Imikemurire"
+msgid "resolution"
+msgstr "Imikemurire"
 
 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text
@@ -495,22 +1296,21 @@
 # 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text
 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text
+#: src/main/extractor.c:102
 #, fuzzy
-#~ msgid "category"
-#~ msgstr "Icyiciro"
+msgid "category"
+msgstr "Icyiciro"
 
+#: src/main/extractor.c:103
 #, fuzzy
-#~ msgid "book title"
-#~ msgstr "Umutwe w'igitabo"
+msgid "book title"
+msgstr "Umutwe w'igitabo"
 
 # sw/source\ui\wizard\wizmmdlg.src:DLG_WIZARD_MM.DLG_MM2_Edit_Elem1.text
-#~ msgid "priority"
-#~ msgstr "Icyihutirwa"
+#: src/main/extractor.c:104
+msgid "priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "media type"
-#~ msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
-
 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
 # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
 #
@@ -548,45 +1348,225 @@
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 # Box Headings
+#: src/main/extractor.c:105
 #, fuzzy
-#~ msgid "contact"
-#~ msgstr "Umuntu"
+msgid "conflicts"
+msgstr "Umuntu"
 
+#: src/main/extractor.c:106
 #, fuzzy
-#~ msgid "binary thumbnail data"
-#~ msgstr "Nyabibiri Ibyatanzwe"
+msgid "replaces"
+msgstr "Umwanya"
 
-# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extractor.c:107
 #, fuzzy
-#~ msgid "publication date"
-#~ msgstr "Irema ry'itariki"
+msgid "provides"
+msgstr "Umwanditsi"
 
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
+# March 31, 1998.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# Box Headings
+#: src/main/extractor.c:108
 #, fuzzy
-#~ msgid "orientation"
-#~ msgstr "Ipaji Icyerekezo"
+msgid "conductor"
+msgstr "Umuntu"
 
+#: src/main/extractor.c:109
+msgid "interpreter"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:110
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:111
+msgid "lyrics"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:112
 #, fuzzy
-#~ msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-#~ msgstr "Bya Byanze"
+msgid "media type"
+msgstr "Ibitangazamakuru Ubwoko"
 
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
+# March 31, 1998.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# Box Headings
+#: src/main/extractor.c:113
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-#~ "failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-#~ msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na"
+msgid "contact"
+msgstr "Umuntu"
 
+#: src/main/extractor.c:114
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-#~ msgstr "Byanze"
+msgid "binary thumbnail data"
+msgstr "Nyabibiri Ibyatanzwe"
 
+# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
+#: src/main/extractor.c:115
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-#~ msgstr "Byanze"
+msgid "publication date"
+msgstr "Irema ry'itariki"
 
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Nta kosa"
+#: src/main/extractor.c:116
+msgid "camera make"
+msgstr ""
 
+#: src/main/extractor.c:117
+msgid "camera model"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:118
+msgid "exposure"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:119
+msgid "aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:120
+msgid "exposure bias"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:121
+msgid "flash"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:122
+msgid "flash bias"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:123
+msgid "focal length"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:124
+msgid "focal length (35mm equivalent)"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:125
+msgid "iso speed"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:126
+msgid "exposure mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:127
+msgid "metering mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:128
+msgid "macro mode"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:129
+msgid "image quality"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:130
+msgid "white balance"
+msgstr ""
+
+#: src/main/extractor.c:131
 #, fuzzy
+msgid "orientation"
+msgstr "Ipaji Icyerekezo"
+
+#: src/main/extractor.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "Bya Byanze"
+
+#: src/main/extractor.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
+"failed also.  Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na"
+
+#: src/main/extractor.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
+msgstr "Byanze"
+
+#: src/main/extractor.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
+msgstr "Byanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
+#~ msgstr "OYA ku"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Unknown host"
 #~ msgstr "Ubuturo"
 

Modified: Extractor/src/plugins/zipextractor.c
===================================================================
--- Extractor/src/plugins/zipextractor.c        2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 
2134)
+++ Extractor/src/plugins/zipextractor.c        2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 
2135)
@@ -82,14 +82,14 @@
 /* mimetype = application/zip */
 struct EXTRACTOR_Keywords * 
 libextractor_zip_extract(const char * filename,
-                        const char * data,
+                        const unsigned char * data,
                         size_t size,
                         struct EXTRACTOR_Keywords * prev) {
   void * tmp;
   zip_entry * info;
   zip_entry * start;
   char *filecomment = NULL;
-  const char * pos;
+  const unsigned char * pos;
   unsigned int offset, stop;
   unsigned int name_length, extra_length, comment_length;
   unsigned int filecomment_length;

Modified: Extractor-docs/WWW/download.php3
===================================================================
--- Extractor-docs/WWW/download.php3    2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ Extractor-docs/WWW/download.php3    2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -34,8 +34,8 @@
 ANCHOR("tar");
 H2("Tar Package");
 W("Latest version is %s.",
-  extlink_("download/libextractor-0.5.5.tar.gz",
-           "libextractor-0.5.5.tar.gz"));
+  extlink_("download/libextractor-0.5.6a.tar.gz",
+           "libextractor-0.5.6a.tar.gz"));
 BR();
 W("Latest Java-binding is %s.",
   extlink_("download/libextractor-java-0.5.1.tar.gz",

Modified: GNUnet-docs/WWW/download.php3
===================================================================
--- GNUnet-docs/WWW/download.php3       2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ GNUnet-docs/WWW/download.php3       2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -80,8 +80,8 @@
 LIV(extlink_("download/GNUnet-0.7.0.tar.gz","GNUnet-0.7.0.tar.gz (1860 kb)"));
 LIV(extlink_("download/gnunet-gtk-0.7.0.tar.bz2", "gnunet-gtk-0.7.0.tar.bz2 
(456 kb)"));
 LIV(extlink_("download/gnunet-gtk-0.7.0.tar.gz" , "gnunet-gtk-0.7.0.tar.gz 
(616 kb)"));
-LIV(extlink_("/libextractor/download/libextractor-0.5.4.tar.gz",
-             "libextractor-0.5.4.tar.gz (6019 kb)"));
+LIV(extlink_("/libextractor/download/libextractor-0.5.6a.tar.gz",
+             "libextractor-0.5.6a.tar.gz (6019 kb)"));
 echo "</ul>\n";
 P();
 W("The next major release will be %s and is expected %s.",

Modified: doodle/ChangeLog
===================================================================
--- doodle/ChangeLog    2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/ChangeLog    2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Sun Sep 18 22:14:17 PDT 2005
+       Actually implemented keyword logging.  Releasing doodle 0.6.4.
+
 Sun Sep 18 16:30:56 PDT 2005
        Updated Irish translation.
 

Modified: doodle/configure.ac
===================================================================
--- doodle/configure.ac 2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/configure.ac 2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -21,8 +21,8 @@
 #
 #
 AC_PREREQ(2.57)
-AC_INIT([doodle], [0.6.3-svn],address@hidden)
-AM_INIT_AUTOMAKE([doodle], [0.6.3-svn])
+AC_INIT([doodle], [0.6.4],address@hidden)
+AM_INIT_AUTOMAKE([doodle], [0.6.4])
 AM_CONFIG_HEADER([config.h])
 
 AH_TOP([#define _GNU_SOURCE  1])

Modified: doodle/po/de.po
===================================================================
--- doodle/po/de.po     2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/po/de.po     2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doodle 0.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 23:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 03:42+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -24,15 +24,21 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:67
 msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
-msgstr "Schlüsselwörter, die sich um DISTANCE Buchstaben unterscheiden, werden 
als passend angesehen"
+msgstr ""
+"Schlüsselwörter, die sich um DISTANCE Buchstaben unterscheiden, werden als "
+"passend angesehen"
 
 #: src/doodle/doodle.c:69
 msgid "build database (default is to search)"
 msgstr "die Datenbank erzeugen (Voreinstellung ist die Suche)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:71
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG (use when building database)"
-msgstr "den allgemeinen Textextraktor für die Sprache mit dem 2-Buchstaben 
Sprachkürzel LANG verwenden (zur Benutzung beim Erzeugen der Datenbank)"
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG (use when building database)"
+msgstr ""
+"den allgemeinen Textextraktor für die Sprache mit dem 2-Buchstaben "
+"Sprachkürzel LANG verwenden (zur Benutzung beim Erzeugen der Datenbank)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:63
 msgid "use location FILENAME to store doodle database"
@@ -44,7 +50,9 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:77
 msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr "Dateiname zur Liste der Schlüsselwörter hinzufügen (zur Benutzung beim 
Erzeugen der Datenbank)"
+msgstr ""
+"Dateiname zur Liste der Schlüsselwörter hinzufügen (zur Benutzung beim "
+"Erzeugen der Datenbank)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:69
 msgid "print this help page"
@@ -52,7 +60,8 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:81
 msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder 
»md5«)"
+msgstr ""
+"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:83
 msgid "be case-insensitive (use when searching)"
@@ -98,138 +107,149 @@
 msgid "Index and search meta-data of files."
 msgstr "Metadaten von Dateien indizieren und durchsuchen."
 
-#: src/doodle/doodle.c:147
+#: src/doodle/doodle.c:148
 #, c-format
 msgid "Pruned: %s\n"
 msgstr "Bereinigt: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:189 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
-#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:714 src/doodle/files.c:77
-#: src/doodle/tree.c:2269
+#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
+#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:715 src/doodle/files.c:79
+#: src/doodle/tree.c:2270
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Aufruf von »%s« für Datei »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:197
+#: src/doodle/doodle.c:199
 #, c-format
 msgid "Processing '%s'\n"
 msgstr "»%s« wird bearbeitet\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:219 src/doodle/doodled.c:599
+#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:600
 #, c-format
 msgid "No database specified.  Aborting.\n"
 msgstr "Keine Datenbank angegeben.  Abbruch.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:224 src/doodle/doodled.c:606
+#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:607
 #, c-format
-msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building 
database (option '%s').\n"
+msgid ""
+"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
+"(option '%s').\n"
 msgstr ""
 "»%s« ist ein ungültiger Datenbank-Dateiname (mit einem Doppelpunkt) für das\n"
 "Erstellen einer Datenbank (Option »%s«).\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:250 src/doodle/doodled.c:628
+#: src/doodle/doodle.c:253 src/doodle/doodled.c:629
 #, c-format
 msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
 msgstr "libextractor-Standarderweiterungen werden geladen.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:256 src/doodle/doodled.c:635
+#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:636
 #, c-format
 msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
 msgstr "libextractor-Erweiterungen werden geladen: »%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:262 src/doodle/doodled.c:643
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:644
 #, c-format
 msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
 msgstr "libextractor-Erweiterungen konnten nicht geladen werden. Abbruch.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:270 src/doodle/doodled.c:588
+#: src/doodle/doodle.c:273 src/doodle/doodled.c:589
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
 msgstr "»%s« konnte für die Protokollerstellung nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:280 src/doodle/doodled.c:486
+#: src/doodle/doodle.c:283 src/doodle/doodled.c:487
 #, c-format
 msgid "Indexing '%s'\n"
 msgstr "»%s« wird indiziert\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:342
+#: src/doodle/doodle.c:347
 #, c-format
 msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
 msgstr "Schlüsselwörter für die passende Datei »%s«:\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:369 src/doodle/doodle.c:408
+#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
 #, c-format
 msgid "No database specified. Aborting.\n"
 msgstr "Keine Datenbank angegeben. Abbruch.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
+#: src/doodle/doodle.c:379 src/doodle/doodle.c:418
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
 msgstr "Aufruf von »%s« für Datei »%s« fehlgeschlagen: %s.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:448
+#: src/doodle/doodle.c:453
 #, c-format
 msgid "Searching for '%s':\n"
 msgstr "Suche nach »%s«:\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:451
+#: src/doodle/doodle.c:456
 #, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not 
work.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
 msgstr ""
-"Warnung: die Suchzeichenkette ist länger als %d Zeichen; die Suche wird 
nicht\n"
+"Warnung: die Suchzeichenkette ist länger als %d Zeichen; die Suche wird "
+"nicht\n"
 "funktionieren.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:456
+#: src/doodle/doodle.c:461
 #, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not 
work properly.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
+"properly.\n"
 msgstr ""
 "Warnung: die Suchzeichenkette ist länger als %d Zeichen; die Suche wird\n"
 "möglicherweise nicht richtig funktionieren.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:468 src/doodle/doodle.c:478
+#: src/doodle/doodle.c:473 src/doodle/doodle.c:483
 #, c-format
 msgid "\tNot found!\n"
 msgstr "\tNicht gefunden!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:552 src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:900
+#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:902
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
 msgstr "Die Option »%s« benötigt eine Zahl als Argument.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:568 src/doodle/doodle.c:573
-#: src/doodle/doodle.c:578 src/doodle/doodle.c:601 src/doodle/doodle.c:630
+#: src/doodle/doodle.c:562 src/doodle/doodle.c:573 src/doodle/doodle.c:578
+#: src/doodle/doodle.c:583 src/doodle/doodle.c:606 src/doodle/doodle.c:635
 #, c-format
 msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
-msgstr "Die Optionen »%s« und »%s« können nicht gleichzeitig verwendet 
werden!\n"
+msgstr ""
+"Die Optionen »%s« und »%s« können nicht gleichzeitig verwendet werden!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:905
+#: src/doodle/doodle.c:624 src/doodle/doodled.c:907
 #, c-format
 msgid "Specified memory limit is too high.\n"
 msgstr "Die angegebene Speichergrenze ist zu hoch.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:644 src/doodle/doodled.c:922
+#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:924
 #, c-format
 msgid "Version %s\n"
 msgstr "Version %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:927
+#: src/doodle/doodle.c:654 src/doodle/doodled.c:929
 #, c-format
 msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
 msgstr "Mit »--help« kann eine Liste der Optionen angezeigt werden.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:658
+#: src/doodle/doodle.c:663
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
 msgstr "Programm mit zu indizierenden Datei- und Verzeichnisnamen aufrufen!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:659
+#: src/doodle/doodle.c:664
 #, c-format
 msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
 msgstr "Programm mit Suchbegriff aufrufen!\n"
 
 #: src/doodle/doodled.c:60
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG"
-msgstr "den allgemeinen Textextraktor für die Sprache mit dem 2-Buchstaben 
Sprachkürzel LANG verwenden"
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"den allgemeinen Textextraktor für die Sprache mit dem 2-Buchstaben "
+"Sprachkürzel LANG verwenden"
 
 #: src/doodle/doodled.c:65
 msgid "run in debug mode, do not daemonize"
@@ -259,9 +279,9 @@
 msgid "Event processing thread created.\n"
 msgstr "Ein Thread für die Event-Abarbeitung wurde erzeugt.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:700
-#: src/doodle/tree.c:181 src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220
-#: src/doodle/tree.c:241
+#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:701
+#: src/doodle/tree.c:182 src/doodle/tree.c:190 src/doodle/tree.c:221
+#: src/doodle/tree.c:242
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Aufruf von »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -277,72 +297,74 @@
 msgstr "Datei »%s« wird bearbeitet.\n"
 
 # *** Checkit! 2004-12-30 09:57:27 CET -ke-
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:460
 msgid "Main worker thread created.\n"
 msgstr "Ein Thread für die Hauptarbeit wurde erzeugt.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:471
 msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
 msgstr "Anlegen eines Threads für die Event-Abarbeitung fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:480
+#: src/doodle/doodled.c:481
 msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
 msgstr "Mit FAM für Dateisystem-Events registrieren.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:503
+#: src/doodle/doodled.c:504
 msgid "doodled startup complete.  Now waiting for FAM events.\n"
 msgstr "»doodled« vollständig gestartet.  Jetzt auf FAM-Events warten.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:650
+#: src/doodle/doodled.c:651
 msgid "Failed to connect to fam.  Aborting.\n"
 msgstr "Verbindung zu FAM fehlgeschlagen. Abbruch.\n"
 
 # *** siehe oben! 2004-12-30 10:01:53 CET -ke-
-#: src/doodle/doodled.c:675
+#: src/doodle/doodled.c:676
 #, c-format
 msgid "Failed to create worker thread: %s"
 msgstr "Anlegen des Threads für die Arbeit fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/doodle/doodled.c:686
+#: src/doodle/doodled.c:687
 msgid "doodled is shutting down.\n"
 msgstr "»doodled« wird gestopt.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:690
+#: src/doodle/doodled.c:691
 msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
-msgstr "Es gibt keine Dateien, die doodled auf Änderungen hin überwachen 
könnte.  Abbruch.\n"
+msgstr ""
+"Es gibt keine Dateien, die doodled auf Änderungen hin überwachen könnte.  "
+"Abbruch.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:708
+#: src/doodle/doodled.c:709
 #, c-format
 msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
 msgstr "FAM-Monitor »%s« wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:738
+#: src/doodle/doodled.c:740
 msgid "Error disconnecting from fam.\n"
 msgstr "Fehler beim Trennen von FAM.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:742
+#: src/doodle/doodled.c:744
 msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
 msgstr "libextractor-Erweiterungen werden entladen: »%s«\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:934
+#: src/doodle/doodled.c:936
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
 msgstr "Mit zu überwachenden Datei- und Verzeichnisnamen aufrufen!\n"
 
-#: src/doodle/files.c:69 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:688
-#: src/doodle/tree.c:1055 src/doodle/tree.c:1362 src/doodle/tree.c:1378
-#: src/doodle/tree.c:1414 src/doodle/tree.c:1429 src/doodle/tree.c:1449
-#: src/doodle/tree.c:2342 src/doodle/tree.c:2371
+#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:329 src/doodle/tree.c:689
+#: src/doodle/tree.c:1056 src/doodle/tree.c:1363 src/doodle/tree.c:1379
+#: src/doodle/tree.c:1415 src/doodle/tree.c:1430 src/doodle/tree.c:1450
+#: src/doodle/tree.c:2343 src/doodle/tree.c:2372
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "Annahme fehlgeschlagen in %s:%d.\n"
 
-#: src/doodle/files.c:105
+#: src/doodle/files.c:107
 #, c-format
 msgid "Scanning '%s'\n"
 msgstr "»%s« wird gelesen\n"
 
-#: src/doodle/files.c:113
+#: src/doodle/files.c:115
 #, c-format
 msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
 msgstr "Zugriff auf das Verzeichnis »%s« ist untersagt.\n"
@@ -440,31 +462,35 @@
 
 #: src/doodle/help.c:54
 #, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short 
options.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
 msgstr ""
 "Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
 "Optionen in Kurzform notwendig.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:194
+#: src/doodle/tree.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
-msgstr "Lesen an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu 
lesen).\n"
+msgstr ""
+"Lesen an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu lesen).\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:212
+#: src/doodle/tree.c:213
 #, c-format
 msgid "'%s' failed: %s\n"
 msgstr "Aufruf von »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:226
+#: src/doodle/tree.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
-msgstr "Schreiben an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu 
schreiben).\n"
+msgstr ""
+"Schreiben an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu "
+"schreiben).\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:461
-#: src/doodle/tree.c:490 src/doodle/tree.c:642 src/doodle/tree.c:1097
-#: src/doodle/tree.c:1138 src/doodle/tree.c:1159 src/doodle/tree.c:1178
-#: src/doodle/tree.c:1191 src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1220
-#: src/doodle/tree.c:1234
+#: src/doodle/tree.c:416 src/doodle/tree.c:438 src/doodle/tree.c:462
+#: src/doodle/tree.c:491 src/doodle/tree.c:643 src/doodle/tree.c:1098
+#: src/doodle/tree.c:1139 src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1179
+#: src/doodle/tree.c:1192 src/doodle/tree.c:1214 src/doodle/tree.c:1221
+#: src/doodle/tree.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion failed at %s:%d.\n"
@@ -473,114 +499,127 @@
 "Annahme fehlgeschlagen in %s:%d.\n"
 "Datenbank korrupt.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1024
+#: src/doodle/tree.c:1025
 #, c-format
 msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr "Speichergrenze erreicht (%u Bytes), einige Daten werden seriell 
abgearbeitet.\n"
+msgstr ""
+"Speichergrenze erreicht (%u Bytes), einige Daten werden seriell "
+"abgearbeitet.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1062
+#: src/doodle/tree.c:1063
 #, c-format
 msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
 msgstr "Speicherverbrauch für den suffix-tree auf %u Bytes reduziert.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1372
+#: src/doodle/tree.c:1373
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
 msgstr "Annahme in %s:%d: %llu > %llu oder %llu > %llu fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1492
+#: src/doodle/tree.c:1493
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
 msgstr "Annahme in %s:%d: %llu > %llu fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1570
+#: src/doodle/tree.c:1571
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s': %s\n"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1580 src/doodle/tree.c:1792
+#: src/doodle/tree.c:1581 src/doodle/tree.c:1793
 #, c-format
 msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
 msgstr "Datenbank »%s« konnte nicht gesperrt werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1605
+#: src/doodle/tree.c:1606
 #, c-format
-msgid "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it 
and rebuild the database.\n"
-msgstr "Datenbank-Datei »%s« stammt von einem unvollständigen Datenbankaufbau. 
 Ich werde sie entfernen und die Datenbank neu aufbauen.\n"
+msgid ""
+"Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
+"rebuild the database.\n"
+msgstr ""
+"Datenbank-Datei »%s« stammt von einem unvollständigen Datenbankaufbau.  Ich "
+"werde sie entfernen und die Datenbank neu aufbauen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1611
+#: src/doodle/tree.c:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1619
+#: src/doodle/tree.c:1620
 #, c-format
 msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
 msgstr "Datenbankdatei »%s« hat falsche Kennung.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1686
+#: src/doodle/tree.c:1687
 #, c-format
 msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Datenbank »%s« in %s:%d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1765
+#: src/doodle/tree.c:1766
 #, c-format
 msgid "Database '%s' does not exist.\n"
 msgstr "Datenbank »%s« existiert nicht.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1783
+#: src/doodle/tree.c:1784
 #, c-format
 msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datenbank »%s« in %s:%d: %s.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1909
+#: src/doodle/tree.c:1910
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
 msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1923
+#: src/doodle/tree.c:1924
 #, c-format
 msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
 msgstr "doodle-Datenbank nach der temporären Datei »%s« geschrieben.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2004
+#: src/doodle/tree.c:2005
 #, c-format
 msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
 msgstr "Alte Datenbank »%s« konnte nicht entfernt werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2011
+#: src/doodle/tree.c:2012
 #, c-format
 msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
 msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2066 src/doodle/tree.c:2124 src/doodle/tree.c:2206
-#: src/doodle/tree.c:2220 src/doodle/tree.c:2505 src/doodle/tree.c:2519
-#: src/doodle/tree.c:2595 src/doodle/tree.c:2608 src/doodle/tree.c:2658
-#: src/doodle/tree.c:2671 src/doodle/tree.c:2693 src/doodle/tree.c:3148
+#: src/doodle/tree.c:2067 src/doodle/tree.c:2125 src/doodle/tree.c:2207
+#: src/doodle/tree.c:2221 src/doodle/tree.c:2506 src/doodle/tree.c:2520
+#: src/doodle/tree.c:2532 src/doodle/tree.c:2570 src/doodle/tree.c:2615
+#: src/doodle/tree.c:2628 src/doodle/tree.c:2673 src/doodle/tree.c:2688
+#: src/doodle/tree.c:2701 src/doodle/tree.c:2723 src/doodle/tree.c:3178
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
 msgstr "Annahme fehlgeschlagen in %s:%d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2278
+#: src/doodle/tree.c:2279
 #, c-format
 msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
 msgstr "Schlüsselwort »%s« für Datei »%s« wird hinzugefügt.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2873
+#: src/doodle/tree.c:2903
 #, c-format
 msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
 msgstr "Schlüsselwörter für Datei »%s« werden entfernt.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2941 src/doodle/tree.c:3002
-msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing 
database.\n"
-msgstr "Dateisystem wird durchsucht, um obsolete Einträge aus der Datenbank zu 
entfernen.\n"
+#: src/doodle/tree.c:2971 src/doodle/tree.c:3032
+msgid ""
+"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
+"database.\n"
+msgstr ""
+"Dateisystem wird durchsucht, um obsolete Einträge aus der Datenbank zu "
+"entfernen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2960 src/doodle/tree.c:3021
+#: src/doodle/tree.c:2990 src/doodle/tree.c:3051
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
-msgstr "Zugriff auf die Datei »%s« fehlgeschlagen: %s.  Datei wird vom Index 
entfernt.\n"
+msgstr ""
+"Zugriff auf die Datei »%s« fehlgeschlagen: %s.  Datei wird vom Index "
+"entfernt.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2967 src/doodle/tree.c:3028
+#: src/doodle/tree.c:2997 src/doodle/tree.c:3058
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
 msgstr "Datei »%s« ist keine reguläre Datei.  Datei wird vom Index entfernt.\n"

Modified: doodle/po/eu.po
===================================================================
--- doodle/po/eu.po     2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/po/eu.po     2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doodle 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 17:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-09 00:23-0500\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque <address@hidden>\n"
@@ -98,130 +98,130 @@
 msgid "Index and search meta-data of files."
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:147
+#: src/doodle/doodle.c:148
 #, c-format
 msgid "Pruned: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:190 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
-#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:714 src/doodle/files.c:79
-#: src/doodle/tree.c:2269
+#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
+#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:715 src/doodle/files.c:79
+#: src/doodle/tree.c:2270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
 msgstr "'%s'-i deiak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:198
+#: src/doodle/doodle.c:199
 #, c-format
 msgid "Processing '%s'\n"
 msgstr "'%s' prezesatzen\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:220 src/doodle/doodled.c:599
+#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:600
 #, c-format
 msgid "No database specified.  Aborting.\n"
 msgstr "Ez da datubaserik espezifikatu.  Abortatzen.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:225 src/doodle/doodled.c:606
+#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
 "(option '%s').\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:251 src/doodle/doodled.c:628
+#: src/doodle/doodle.c:253 src/doodle/doodled.c:629
 #, c-format
 msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
 msgstr "Lehenetsitako libextractor plugin-ak kargatzen.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:257 src/doodle/doodled.c:635
+#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:636
 #, c-format
 msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
 msgstr "Libextraktor-en plugin-ak kargatzen: '%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:263 src/doodle/doodled.c:643
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:644
 #, c-format
 msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
 msgstr "Huts egin da libextractor-en plugin-ak kargatzen. Abortatzen.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:271 src/doodle/doodled.c:588
+#: src/doodle/doodle.c:273 src/doodle/doodled.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:281 src/doodle/doodled.c:486
+#: src/doodle/doodle.c:283 src/doodle/doodled.c:487
 #, c-format
 msgid "Indexing '%s'\n"
 msgstr "'%s' indexatzen\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:345
+#: src/doodle/doodle.c:347
 #, c-format
 msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
 msgstr "Hitz-gakoa '%s' fitxategia aurkitzeko:\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:372 src/doodle/doodle.c:411
+#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
 #, c-format
 msgid "No database specified. Aborting.\n"
 msgstr "Ez da datubaserik espezifikatu. Abortatzen.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:377 src/doodle/doodle.c:416
+#: src/doodle/doodle.c:379 src/doodle/doodle.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
 msgstr "'%s'-i deiak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:451
+#: src/doodle/doodle.c:453
 #, c-format
 msgid "Searching for '%s':\n"
 msgstr "'%s' bilatzen:\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:454
+#: src/doodle/doodle.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:459
+#: src/doodle/doodle.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
 "properly.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:471 src/doodle/doodle.c:481
+#: src/doodle/doodle.c:473 src/doodle/doodle.c:483
 #, c-format
 msgid "\tNot found!\n"
 msgstr "\tEz da aurkitu!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:555 src/doodle/doodle.c:617 src/doodle/doodled.c:900
+#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:902
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
 msgstr "Zenbaki bat pasa behar diozu '%s' aukerari.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:560 src/doodle/doodle.c:571 src/doodle/doodle.c:576
-#: src/doodle/doodle.c:581 src/doodle/doodle.c:604 src/doodle/doodle.c:633
+#: src/doodle/doodle.c:562 src/doodle/doodle.c:573 src/doodle/doodle.c:578
+#: src/doodle/doodle.c:583 src/doodle/doodle.c:606 src/doodle/doodle.c:635
 #, c-format
 msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
 msgstr "'%s' eta '%s' aukerak ezin dira batera erabili!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:622 src/doodle/doodled.c:905
+#: src/doodle/doodle.c:624 src/doodle/doodled.c:907
 #, c-format
 msgid "Specified memory limit is too high.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:647 src/doodle/doodled.c:922
+#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:924
 #, c-format
 msgid "Version %s\n"
 msgstr "%s bertsioa\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:652 src/doodle/doodled.c:927
+#: src/doodle/doodle.c:654 src/doodle/doodled.c:929
 #, c-format
 msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
 msgstr "Erabili '--help' aukera zerrenda bat erakusteko.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:661
+#: src/doodle/doodle.c:663
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:662
+#: src/doodle/doodle.c:664
 #, c-format
 msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
 msgstr ""
@@ -265,9 +265,9 @@
 msgid "Event processing thread created.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:700
-#: src/doodle/tree.c:181 src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220
-#: src/doodle/tree.c:241
+#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:701
+#: src/doodle/tree.c:182 src/doodle/tree.c:190 src/doodle/tree.c:221
+#: src/doodle/tree.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "'fstat'-i deiak huts egin du: %s\n"
@@ -282,63 +282,63 @@
 msgid "Processing file '%s'.\n"
 msgstr "'%s' prezesatzen\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:460
 msgid "Main worker thread created.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:471
 msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:480
+#: src/doodle/doodled.c:481
 msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:503
+#: src/doodle/doodled.c:504
 msgid "doodled startup complete.  Now waiting for FAM events.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:650
+#: src/doodle/doodled.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to fam.  Aborting.\n"
 msgstr "Huts egin da libextractor-en plugin-ak kargatzen. Abortatzen.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:675
+#: src/doodle/doodled.c:676
 #, c-format
 msgid "Failed to create worker thread: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:686
+#: src/doodle/doodled.c:687
 msgid "doodled is shutting down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:690
+#: src/doodle/doodled.c:691
 msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:708
+#: src/doodle/doodled.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
 msgstr "'%s' bilatzen:\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:738
+#: src/doodle/doodled.c:740
 msgid "Error disconnecting from fam.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:742
+#: src/doodle/doodled.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
 msgstr "Libextraktor-en plugin-ak kargatzen: '%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:934
+#: src/doodle/doodled.c:936
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:688
-#: src/doodle/tree.c:1055 src/doodle/tree.c:1362 src/doodle/tree.c:1378
-#: src/doodle/tree.c:1414 src/doodle/tree.c:1429 src/doodle/tree.c:1449
-#: src/doodle/tree.c:2342 src/doodle/tree.c:2371
+#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:329 src/doodle/tree.c:689
+#: src/doodle/tree.c:1056 src/doodle/tree.c:1363 src/doodle/tree.c:1379
+#: src/doodle/tree.c:1415 src/doodle/tree.c:1430 src/doodle/tree.c:1450
+#: src/doodle/tree.c:2343 src/doodle/tree.c:2372
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr ""
@@ -450,145 +450,146 @@
 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:194
+#: src/doodle/tree.c:195
 #, c-format
 msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:212
+#: src/doodle/tree.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' failed: %s\n"
 msgstr "'fstat'-i deiak huts egin du: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:226
+#: src/doodle/tree.c:227
 #, c-format
 msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:461
-#: src/doodle/tree.c:490 src/doodle/tree.c:642 src/doodle/tree.c:1097
-#: src/doodle/tree.c:1138 src/doodle/tree.c:1159 src/doodle/tree.c:1178
-#: src/doodle/tree.c:1191 src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1220
-#: src/doodle/tree.c:1234
+#: src/doodle/tree.c:416 src/doodle/tree.c:438 src/doodle/tree.c:462
+#: src/doodle/tree.c:491 src/doodle/tree.c:643 src/doodle/tree.c:1098
+#: src/doodle/tree.c:1139 src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1179
+#: src/doodle/tree.c:1192 src/doodle/tree.c:1214 src/doodle/tree.c:1221
+#: src/doodle/tree.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion failed at %s:%d.\n"
 "Database format error!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:1024
+#: src/doodle/tree.c:1025
 #, c-format
 msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:1062
+#: src/doodle/tree.c:1063
 #, c-format
 msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:1372
+#: src/doodle/tree.c:1373
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:1492
+#: src/doodle/tree.c:1493
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:1570
+#: src/doodle/tree.c:1571
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s': %s\n"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1580 src/doodle/tree.c:1792
+#: src/doodle/tree.c:1581 src/doodle/tree.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
 msgstr "Huts egin da '%s' datubasea kargatzean: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1605
+#: src/doodle/tree.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
 "rebuild the database.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:1611
+#: src/doodle/tree.c:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1619
+#: src/doodle/tree.c:1620
 #, c-format
 msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
 msgstr "'%s' datubase fitxategiak kode magikoa gaizki du.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1686
+#: src/doodle/tree.c:1687
 #, c-format
 msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
 msgstr "Errorea '%s' datubasea irakurtzerakoan %s.%d-n.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1765
+#: src/doodle/tree.c:1766
 #, c-format
 msgid "Database '%s' does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:1783
+#: src/doodle/tree.c:1784
 #, c-format
 msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Errorea '%s' datu basea sortzerakoan %s:%d-n: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1909
+#: src/doodle/tree.c:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1923
+#: src/doodle/tree.c:1924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
 msgstr "Doodle datubasea '%s' idazten.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2004
+#: src/doodle/tree.c:2005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
 msgstr "Huts egin da '%s' datubasea kargatzean: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2011
+#: src/doodle/tree.c:2012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2066 src/doodle/tree.c:2124 src/doodle/tree.c:2206
-#: src/doodle/tree.c:2220 src/doodle/tree.c:2505 src/doodle/tree.c:2519
-#: src/doodle/tree.c:2595 src/doodle/tree.c:2608 src/doodle/tree.c:2658
-#: src/doodle/tree.c:2671 src/doodle/tree.c:2693 src/doodle/tree.c:3148
+#: src/doodle/tree.c:2067 src/doodle/tree.c:2125 src/doodle/tree.c:2207
+#: src/doodle/tree.c:2221 src/doodle/tree.c:2506 src/doodle/tree.c:2520
+#: src/doodle/tree.c:2532 src/doodle/tree.c:2570 src/doodle/tree.c:2615
+#: src/doodle/tree.c:2628 src/doodle/tree.c:2673 src/doodle/tree.c:2688
+#: src/doodle/tree.c:2701 src/doodle/tree.c:2723 src/doodle/tree.c:3178
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:2278
+#: src/doodle/tree.c:2279
 #, c-format
 msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
 msgstr "'%s' hitz-gakoa gehitzen '%s' fitxategiari.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2873
+#: src/doodle/tree.c:2903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
 msgstr "'s' fitxategiarentzat gako-hitza ezabatzen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2941 src/doodle/tree.c:3002
+#: src/doodle/tree.c:2971 src/doodle/tree.c:3032
 msgid ""
 "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
 "database.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:2960 src/doodle/tree.c:3021
+#: src/doodle/tree.c:2990 src/doodle/tree.c:3051
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
 msgstr ""
 "Ezin izan da '%s' fitxategira sartu: %s. Fitxategia indizetik ezabatzen.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2967 src/doodle/tree.c:3028
+#: src/doodle/tree.c:2997 src/doodle/tree.c:3058
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
 msgstr ""

Modified: doodle/po/ga.po
===================================================================
--- doodle/po/ga.po     2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/po/ga.po     2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doodle 0.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 23:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 10:11-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Irish <address@hidden>\n"
@@ -17,15 +17,20 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:67
 msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
-msgstr "glac le teaghr�in mar an gc�anna m� t� FAD litir dhifri�il ann, ar a 
laghad"
+msgstr ""
+"glac le teaghr�in mar an gc�anna m� t� FAD litir dhifri�il ann, ar a laghad"
 
 #: src/doodle/doodle.c:69
 msgid "build database (default is to search)"
 msgstr "cruthaigh bunachar sonra� (cuardach r�amhshocraithe)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:71
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG (use when building database)"
-msgstr "�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an 
ch�d LANG de r�ir ISO-639-1 (�s�id agus an bunachar sonra� � th�g�il)"
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG (use when building database)"
+msgstr ""
+"�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an ch�d "
+"LANG de r�ir ISO-639-1 (�s�id agus an bunachar sonra� � th�g�il)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:63
 msgid "use location FILENAME to store doodle database"
@@ -33,11 +38,15 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:75
 msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
-msgstr "taispe�in na heochairfhocail asbhainte do gach ceann de na comhaid 
chomhoiri�naithe"
+msgstr ""
+"taispe�in na heochairfhocail asbhainte do gach ceann de na comhaid "
+"chomhoiri�naithe"
 
 #: src/doodle/doodle.c:77
 msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr "cuir an t-ainm comhaid leis an liosta eochairfhocal (�s�id agus an 
bunachar sonra� � th�g�il)"
+msgstr ""
+"cuir an t-ainm comhaid leis an liosta eochairfhocal (�s�id agus an bunachar "
+"sonra� � th�g�il)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:69
 msgid "print this help page"
@@ -49,7 +58,8 @@
 
 #: src/doodle/doodle.c:83
 msgid "be case-insensitive (use when searching)"
-msgstr "d�an neamhshuim ar cheannlitreacha vs. litreacha beaga (agus ag 
cuardach)"
+msgstr ""
+"d�an neamhshuim ar cheannlitreacha vs. litreacha beaga (agus ag cuardach)"
 
 #: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
 msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
@@ -91,132 +101,148 @@
 msgid "Index and search meta-data of files."
 msgstr "Inn�acsaigh agus cuardaigh meiteashonra� de chomhaid."
 
-#: src/doodle/doodle.c:147
+#: src/doodle/doodle.c:148
 #, c-format
 msgid "Pruned: %s\n"
 msgstr "Bearrtha: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:189 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
-#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:714 src/doodle/files.c:77
-#: src/doodle/tree.c:2269
+#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
+#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:715 src/doodle/files.c:79
+#: src/doodle/tree.c:2270
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Theip ar ghlao '%s' do chomhad '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:197
+#: src/doodle/doodle.c:199
 #, c-format
 msgid "Processing '%s'\n"
 msgstr "'%s' � phr�ise�il\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:219 src/doodle/doodled.c:599
+#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:600
 #, c-format
 msgid "No database specified.  Aborting.\n"
 msgstr "N�l aon bhunachar sonra� tugtha.  Ag tobscor.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:224 src/doodle/doodled.c:606
+#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:607
 #, c-format
-msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building 
database (option '%s').\n"
-msgstr "N�l '%s' ina ainm comhaid bail� (t� idirstad ann) le haghaidh t�g�la 
(rogha '%s').\n"
+msgid ""
+"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
+"(option '%s').\n"
+msgstr ""
+"N�l '%s' ina ainm comhaid bail� (t� idirstad ann) le haghaidh t�g�la (rogha "
+"'%s').\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:250 src/doodle/doodled.c:628
+#: src/doodle/doodle.c:253 src/doodle/doodled.c:629
 #, c-format
 msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
 msgstr "Breise�in asbhainteora r�amhshocraithe � lucht�.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:256 src/doodle/doodled.c:635
+#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:636
 #, c-format
 msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
 msgstr "Breise�in libextractor � lucht�: '%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:262 src/doodle/doodled.c:643
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:644
 #, c-format
 msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
 msgstr "Theip ar lucht� breise�n asbhainteora.  Ag tobscor.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:270 src/doodle/doodled.c:588
+#: src/doodle/doodle.c:273 src/doodle/doodled.c:589
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
 msgstr "N�orbh fh�idir '%s' a oscailt chun log�il: %s.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:280 src/doodle/doodled.c:486
+#: src/doodle/doodle.c:283 src/doodle/doodled.c:487
 #, c-format
 msgid "Indexing '%s'\n"
 msgstr "'%s' � inn�acs�\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:342
+#: src/doodle/doodle.c:347
 #, c-format
 msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
 msgstr "Eochairfhocail do chomhad comhoiri�naithe '%s':\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:369 src/doodle/doodle.c:408
+#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
 #, c-format
 msgid "No database specified. Aborting.\n"
 msgstr "N�l aon bhunachar sonra� ceaptha.  Ag tobscor.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
+#: src/doodle/doodle.c:379 src/doodle/doodle.c:418
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
 msgstr "Theip ar ghlao '%s' do chomhad '%s': %s.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:448
+#: src/doodle/doodle.c:453
 #, c-format
 msgid "Searching for '%s':\n"
 msgstr "Ag d�anamh cuardach ar '%s':\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:451
+#: src/doodle/doodle.c:456
 #, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not 
work.\n"
-msgstr "Rabhadh: t� an teaghr�n cuardaigh n�os faide n� %d carachtar, n� 
fheidhmeoidh an cuardach.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
+msgstr ""
+"Rabhadh: t� an teaghr�n cuardaigh n�os faide n� %d carachtar, n� "
+"fheidhmeoidh an cuardach.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:456
+#: src/doodle/doodle.c:461
 #, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not 
work properly.\n"
-msgstr "Rabhadh: t� an teaghr�n cuardaigh n�os faide n� %d carachtar, is 
f�idir nach bhfeidhmeoidh an cuardach go ceart.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
+"properly.\n"
+msgstr ""
+"Rabhadh: t� an teaghr�n cuardaigh n�os faide n� %d carachtar, is f�idir nach "
+"bhfeidhmeoidh an cuardach go ceart.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:468 src/doodle/doodle.c:478
+#: src/doodle/doodle.c:473 src/doodle/doodle.c:483
 #, c-format
 msgid "\tNot found!\n"
 msgstr "\tAr iarraidh!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:552 src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:900
+#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:902
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
 msgstr "N� fol�ir rogha uimhri�il leis an rogha '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:568 src/doodle/doodle.c:573
-#: src/doodle/doodle.c:578 src/doodle/doodle.c:601 src/doodle/doodle.c:630
+#: src/doodle/doodle.c:562 src/doodle/doodle.c:573 src/doodle/doodle.c:578
+#: src/doodle/doodle.c:583 src/doodle/doodle.c:606 src/doodle/doodle.c:635
 #, c-format
 msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
 msgstr "n� cheada�tear na roghanna '%s' agus '%s' le ch�ile!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:905
+#: src/doodle/doodle.c:624 src/doodle/doodled.c:907
 #, c-format
 msgid "Specified memory limit is too high.\n"
 msgstr "Is r�-ard an t-uasmh�id cuimhne tugtha.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:644 src/doodle/doodled.c:922
+#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:924
 #, c-format
 msgid "Version %s\n"
 msgstr "Leagan %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:927
+#: src/doodle/doodle.c:654 src/doodle/doodled.c:929
 #, c-format
 msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
 msgstr "Bain �s�id as '--help' le haghaidh n�os m� roghanna.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:658
+#: src/doodle/doodle.c:663
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
-msgstr "Cuir ar si�l le hainmneacha comhaid n� comhadlanna chun inn�acs a 
dh�anamh!\n"
+msgstr ""
+"Cuir ar si�l le hainmneacha comhaid n� comhadlanna chun inn�acs a dh�anamh!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:659
+#: src/doodle/doodle.c:664
 #, c-format
 msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
 msgstr "Cuir ar si�l le focail chun cuardach a dh�anamh!\n"
 
 #: src/doodle/doodled.c:60
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter 
language code LANG"
-msgstr "�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an 
ch�d LANG de r�ir ISO-639-1"
+msgid ""
+"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+"language code LANG"
+msgstr ""
+"�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an ch�d "
+"LANG de r�ir ISO-639-1"
 
 #: src/doodle/doodled.c:65
 msgid "run in debug mode, do not daemonize"
@@ -246,9 +272,9 @@
 msgid "Event processing thread created.\n"
 msgstr "Crutha�odh sn�ithe le haghaidh pr�ise�la teagmhas.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:700
-#: src/doodle/tree.c:181 src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220
-#: src/doodle/tree.c:241
+#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:701
+#: src/doodle/tree.c:182 src/doodle/tree.c:190 src/doodle/tree.c:221
+#: src/doodle/tree.c:242
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Theip ar ghlao '%s': %s\n"
@@ -263,71 +289,71 @@
 msgid "Processing file '%s'.\n"
 msgstr "Comhad '%s' � phr�ise�il.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:460
 msgid "Main worker thread created.\n"
 msgstr "Crutha�odh an pr�omhshn�ithe oibre.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:471
 msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
 msgstr "Theip ar thos� an tsn�ithe le haghaidh pr�ise�la teagmhas.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:480
+#: src/doodle/doodled.c:481
 msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
 msgstr "Ag cl�r� le FAM le haghaidh teagmhas an ch�rais comhad.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:503
+#: src/doodle/doodled.c:504
 msgid "doodled startup complete.  Now waiting for FAM events.\n"
 msgstr "Tos� doodled curtha i gcr�ch.  Ag feitheamh le teagmhais FAM anois.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:650
+#: src/doodle/doodled.c:651
 msgid "Failed to connect to fam.  Aborting.\n"
 msgstr "Theip ar nascadh le fam.  Ag tobscor.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:675
+#: src/doodle/doodled.c:676
 #, c-format
 msgid "Failed to create worker thread: %s"
 msgstr "Theip ar chruth� an tsn�ithe oibre: %s"
 
-#: src/doodle/doodled.c:686
+#: src/doodle/doodled.c:687
 msgid "doodled is shutting down.\n"
 msgstr "doodled � stopadh.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:690
+#: src/doodle/doodled.c:691
 msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
 msgstr "N�l aon chomhad ann ar a nd�anfadh doodled monat�ireacht.  Ag scor.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:708
+#: src/doodle/doodled.c:709
 #, c-format
 msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
 msgstr "Monat�ir fam '%s' � cheal�.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:738
+#: src/doodle/doodled.c:740
 msgid "Error disconnecting from fam.\n"
 msgstr "Earr�id le linn d�nasctha � fam.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:742
+#: src/doodle/doodled.c:744
 msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
 msgstr "Breise�in libextractor � nd�lucht�.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:934
+#: src/doodle/doodled.c:936
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
 msgstr "Cuir ar si�l le hainmneacha comhaid n� comhadlanna le monat�iri�!\n"
 
-#: src/doodle/files.c:69 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:688
-#: src/doodle/tree.c:1055 src/doodle/tree.c:1362 src/doodle/tree.c:1378
-#: src/doodle/tree.c:1414 src/doodle/tree.c:1429 src/doodle/tree.c:1449
-#: src/doodle/tree.c:2342 src/doodle/tree.c:2371
+#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:329 src/doodle/tree.c:689
+#: src/doodle/tree.c:1056 src/doodle/tree.c:1363 src/doodle/tree.c:1379
+#: src/doodle/tree.c:1415 src/doodle/tree.c:1430 src/doodle/tree.c:1450
+#: src/doodle/tree.c:2343 src/doodle/tree.c:2372
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "Theip ar dhearbh� ag %s:%d.\n"
 
-#: src/doodle/files.c:105
+#: src/doodle/files.c:107
 #, c-format
 msgid "Scanning '%s'\n"
 msgstr "'%s' � scanadh\n"
 
-#: src/doodle/files.c:113
+#: src/doodle/files.c:115
 #, c-format
 msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
 msgstr "Di�lta�odh cead rochtana ar an chomhadlann '%s'.\n"
@@ -410,7 +436,8 @@
 #: src/doodle/grow.c:100
 #, c-format
 msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr "MARFACH: n� f�idir %u * %d r�ada a dh�ileadh (uimhir r�mh�r) ag 
%s:%d.\n"
+msgstr ""
+"MARFACH: n� f�idir %u * %d r�ada a dh�ileadh (uimhir r�mh�r) ag %s:%d.\n"
 
 #: src/doodle/help.c:51
 #, c-format
@@ -425,29 +452,34 @@
 
 #: src/doodle/help.c:54
 #, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short 
options.\n"
-msgstr "Is riachtanach le rogha ghearr aon arg�int at� riachtanach leis an 
rogha fhada.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Is riachtanach le rogha ghearr aon arg�int at� riachtanach leis an rogha "
+"fhada.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:194
+#: src/doodle/tree.c:195
 #, c-format
 msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
-msgstr "Easpa ar l�amh ag frith�ireamh %llu (ag iarraidh %llu beart a 
l�amh).\n"
+msgstr ""
+"Easpa ar l�amh ag frith�ireamh %llu (ag iarraidh %llu beart a l�amh).\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:212
+#: src/doodle/tree.c:213
 #, c-format
 msgid "'%s' failed: %s\n"
 msgstr "Theip ar '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:226
+#: src/doodle/tree.c:227
 #, c-format
 msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
-msgstr "Easpa ar scr�obh ag frith�ireamh %llu (ag iarraidh %llu beart a 
scr�obh).\n"
+msgstr ""
+"Easpa ar scr�obh ag frith�ireamh %llu (ag iarraidh %llu beart a scr�obh).\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:461
-#: src/doodle/tree.c:490 src/doodle/tree.c:642 src/doodle/tree.c:1097
-#: src/doodle/tree.c:1138 src/doodle/tree.c:1159 src/doodle/tree.c:1178
-#: src/doodle/tree.c:1191 src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1220
-#: src/doodle/tree.c:1234
+#: src/doodle/tree.c:416 src/doodle/tree.c:438 src/doodle/tree.c:462
+#: src/doodle/tree.c:491 src/doodle/tree.c:643 src/doodle/tree.c:1098
+#: src/doodle/tree.c:1139 src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1179
+#: src/doodle/tree.c:1192 src/doodle/tree.c:1214 src/doodle/tree.c:1221
+#: src/doodle/tree.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion failed at %s:%d.\n"
@@ -456,114 +488,124 @@
 "Theip ar dhearbh� ag %s:%d.\n"
 "Earr�id i bhform�id bhunachar sonra�!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1024
+#: src/doodle/tree.c:1025
 #, c-format
 msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
 msgstr "Uasmh�id cuimhne (%u beart) sroichte, ag srath� roinnt sonra�.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1062
+#: src/doodle/tree.c:1063
 #, c-format
 msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
 msgstr "Laghda�odh cuimhne don gh�agch�ras iarmh�re go %u beart.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1372
+#: src/doodle/tree.c:1373
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
 msgstr "Theip ar dhearbh� ag %s:%d: %llu > %llu n� %llu > %llu.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1492
+#: src/doodle/tree.c:1493
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
 msgstr "Theip ar dhearbh� ag %s:%d: %llu > %llu.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1570
+#: src/doodle/tree.c:1571
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s': %s\n"
 msgstr "N�orbh fh�idir '%s' a oscailt: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1580 src/doodle/tree.c:1792
+#: src/doodle/tree.c:1581 src/doodle/tree.c:1793
 #, c-format
 msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
 msgstr "N�orbh fh�idir bunachar sonra� '%s' a chur faoi ghlas: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1605
+#: src/doodle/tree.c:1606
 #, c-format
-msgid "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it 
and rebuild the database.\n"
-msgstr "Th�inig an comhad bunachair sonra� '%s' as t�g�il neamhioml�n.  
Scriosfaidh m� � agus at�gfaidh m� an bunachar sonra�.\n"
+msgid ""
+"Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
+"rebuild the database.\n"
+msgstr ""
+"Th�inig an comhad bunachair sonra� '%s' as t�g�il neamhioml�n.  Scriosfaidh "
+"m� � agus at�gfaidh m� an bunachar sonra�.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1611
+#: src/doodle/tree.c:1612
 #, c-format
 msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
 msgstr "N�orbh fh�idir '%s' a dh�nascadh: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1619
+#: src/doodle/tree.c:1620
 #, c-format
 msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
 msgstr "T� uimhir dhra�ochta mh�cheart ar an gcomhad '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1686
+#: src/doodle/tree.c:1687
 #, c-format
 msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
 msgstr "Earr�id agus an bunachar sonra� '%s' � l�amh ag %s.%d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1765
+#: src/doodle/tree.c:1766
 #, c-format
 msgid "Database '%s' does not exist.\n"
 msgstr "N�l a leith�id de bhunachar sonra� '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1783
+#: src/doodle/tree.c:1784
 #, c-format
 msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Earr�id agus an bunachar sonra� '%s' � chruth� ag %s.%d: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1909
+#: src/doodle/tree.c:1910
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
 msgstr "N�orbh fh�idir comhad sealadach '%s' a oscailt: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1923
+#: src/doodle/tree.c:1924
 #, c-format
 msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
 msgstr "Ag scr�obh bunachair sonra� doodle chuig comhad sealadach '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2004
+#: src/doodle/tree.c:2005
 #, c-format
 msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
 msgstr "N�orbh fh�idir seanbhunachar sonra� '%s' a dheal�: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2011
+#: src/doodle/tree.c:2012
 #, c-format
 msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
 msgstr "N�orbh fh�idir comhad sealadach '%s' a athainmni� go '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2066 src/doodle/tree.c:2124 src/doodle/tree.c:2206
-#: src/doodle/tree.c:2220 src/doodle/tree.c:2505 src/doodle/tree.c:2519
-#: src/doodle/tree.c:2595 src/doodle/tree.c:2608 src/doodle/tree.c:2658
-#: src/doodle/tree.c:2671 src/doodle/tree.c:2693 src/doodle/tree.c:3148
+#: src/doodle/tree.c:2067 src/doodle/tree.c:2125 src/doodle/tree.c:2207
+#: src/doodle/tree.c:2221 src/doodle/tree.c:2506 src/doodle/tree.c:2520
+#: src/doodle/tree.c:2532 src/doodle/tree.c:2570 src/doodle/tree.c:2615
+#: src/doodle/tree.c:2628 src/doodle/tree.c:2673 src/doodle/tree.c:2688
+#: src/doodle/tree.c:2701 src/doodle/tree.c:2723 src/doodle/tree.c:3178
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
 msgstr "Theip ar dhearbh� ag %s:%d!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2278
+#: src/doodle/tree.c:2279
 #, c-format
 msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
 msgstr "Eochairfhocal '%s' nua don chomhad '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2873
+#: src/doodle/tree.c:2903
 #, c-format
 msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
 msgstr "Eochairfhocail do chomhad '%s' � ndeal�.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2941 src/doodle/tree.c:3002
-msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing 
database.\n"
-msgstr "C�ras comhad � scanadh chun go scriostar iontr�lacha i l�ig �n 
bhunachar sonra� at� ann.\n"
+#: src/doodle/tree.c:2971 src/doodle/tree.c:3032
+msgid ""
+"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
+"database.\n"
+msgstr ""
+"C�ras comhad � scanadh chun go scriostar iontr�lacha i l�ig �n bhunachar "
+"sonra� at� ann.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2960 src/doodle/tree.c:3021
+#: src/doodle/tree.c:2990 src/doodle/tree.c:3051
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
-msgstr "N�orbh fh�idir an comhad '%s' a rochtain: %s.  � scriosadh �n 
inn�acs.\n"
+msgstr ""
+"N�orbh fh�idir an comhad '%s' a rochtain: %s.  � scriosadh �n inn�acs.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2967 src/doodle/tree.c:3028
+#: src/doodle/tree.c:2997 src/doodle/tree.c:3058
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
 msgstr "N�l '%s' ina ghn�thchomhad.  � scriosadh �n inn�acs.\n"

Modified: doodle/po/it.po
===================================================================
--- doodle/po/it.po     2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/po/it.po     2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doodle 0.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 17:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -99,29 +99,29 @@
 msgid "Index and search meta-data of files."
 msgstr "Indicizza e ricerca i metadati dei file."
 
-#: src/doodle/doodle.c:147
+#: src/doodle/doodle.c:148
 #, c-format
 msgid "Pruned: %s\n"
 msgstr "Rimosso: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:190 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
-#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:714 src/doodle/files.c:79
-#: src/doodle/tree.c:2269
+#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
+#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:715 src/doodle/files.c:79
+#: src/doodle/tree.c:2270
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Chiamata a '%s' per il file '%s' non riuscita: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:198
+#: src/doodle/doodle.c:199
 #, c-format
 msgid "Processing '%s'\n"
 msgstr "Analisi di '%s' in corso\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:220 src/doodle/doodled.c:599
+#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:600
 #, c-format
 msgid "No database specified.  Aborting.\n"
 msgstr "Nessun database specificato. Iterrotto.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:225 src/doodle/doodled.c:606
+#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
@@ -130,53 +130,53 @@
 "'%s' non � un nome di database valido (contiene un ':') per la creazione del "
 "database (opzione '%s').\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:251 src/doodle/doodled.c:628
+#: src/doodle/doodle.c:253 src/doodle/doodled.c:629
 #, c-format
 msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
 msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor predefiniti.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:257 src/doodle/doodled.c:635
+#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:636
 #, c-format
 msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
 msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor: '%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:263 src/doodle/doodled.c:643
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:644
 #, c-format
 msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
 msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor non riuscito. Interrotto.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:271 src/doodle/doodled.c:588
+#: src/doodle/doodle.c:273 src/doodle/doodled.c:589
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
 msgstr "Impossibile aprire '%s' per il logging: %s.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:281 src/doodle/doodled.c:486
+#: src/doodle/doodle.c:283 src/doodle/doodled.c:487
 #, c-format
 msgid "Indexing '%s'\n"
 msgstr "Indicizzazione di '%s' in corso\n"
 
 # FIXME
-#: src/doodle/doodle.c:345
+#: src/doodle/doodle.c:347
 #, c-format
 msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
 msgstr "Parole chiavi per il file '%s':\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:372 src/doodle/doodle.c:411
+#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
 #, c-format
 msgid "No database specified. Aborting.\n"
 msgstr "Nessun database specificato. Interrotto.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:377 src/doodle/doodle.c:416
+#: src/doodle/doodle.c:379 src/doodle/doodle.c:418
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
 msgstr "Chiamata a '%s' per il file '%s' non riuscita: %s.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:451
+#: src/doodle/doodle.c:453
 #, c-format
 msgid "Searching for '%s':\n"
 msgstr "Ricerca di '%s':\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:454
+#: src/doodle/doodle.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
@@ -184,7 +184,7 @@
 "Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la ricerca "
 "non funzioner�.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:459
+#: src/doodle/doodle.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
@@ -193,44 +193,44 @@
 "Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la ricerca "
 "potrebbe non funzionare correttamente.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:471 src/doodle/doodle.c:481
+#: src/doodle/doodle.c:473 src/doodle/doodle.c:483
 #, c-format
 msgid "\tNot found!\n"
 msgstr "\tNon trovato!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:555 src/doodle/doodle.c:617 src/doodle/doodled.c:900
+#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:902
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
 msgstr "Bisogna indicare un numero con l'opzione '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:560 src/doodle/doodle.c:571 src/doodle/doodle.c:576
-#: src/doodle/doodle.c:581 src/doodle/doodle.c:604 src/doodle/doodle.c:633
+#: src/doodle/doodle.c:562 src/doodle/doodle.c:573 src/doodle/doodle.c:578
+#: src/doodle/doodle.c:583 src/doodle/doodle.c:606 src/doodle/doodle.c:635
 #, c-format
 msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
 msgstr "Le opzioni '%s' e '%s' non possono essere usate assieme!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:622 src/doodle/doodled.c:905
+#: src/doodle/doodle.c:624 src/doodle/doodled.c:907
 #, c-format
 msgid "Specified memory limit is too high.\n"
 msgstr "Il limite di memoria specificato � troppo alto.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:647 src/doodle/doodled.c:922
+#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:924
 #, c-format
 msgid "Version %s\n"
 msgstr "Versione %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:652 src/doodle/doodled.c:927
+#: src/doodle/doodle.c:654 src/doodle/doodled.c:929
 #, c-format
 msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
 msgstr "Usare '--help' per mostrare una lista di opzioni.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:661
+#: src/doodle/doodle.c:663
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
 msgstr "Usa nomi di file o directory per indicizzare!\n"
 
 # FIXME
-#: src/doodle/doodle.c:662
+#: src/doodle/doodle.c:664
 #, c-format
 msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
 msgstr "Indicare i termini da cercare!\n"
@@ -271,9 +271,9 @@
 msgid "Event processing thread created.\n"
 msgstr "Creato il thread per processare gli eventi.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:700
-#: src/doodle/tree.c:181 src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220
-#: src/doodle/tree.c:241
+#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:701
+#: src/doodle/tree.c:182 src/doodle/tree.c:190 src/doodle/tree.c:221
+#: src/doodle/tree.c:242
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Chiamata a %s non riuscita: %s\n"
@@ -288,62 +288,62 @@
 msgid "Processing file '%s'.\n"
 msgstr "Analisi del file '%s' in corso.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:460
 msgid "Main worker thread created.\n"
 msgstr "Thread di lavoro principale creato.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:471
 msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
 msgstr "Impossibile creare il thread per processare gli eventi.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:480
+#: src/doodle/doodled.c:481
 msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
 msgstr "Registrazione con FAM per gli eventi del file system.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:503
+#: src/doodle/doodled.c:504
 msgid "doodled startup complete.  Now waiting for FAM events.\n"
 msgstr "Avvio di doodled completato. In attesa di eventi FAM.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:650
+#: src/doodle/doodled.c:651
 msgid "Failed to connect to fam.  Aborting.\n"
 msgstr "Connessione a FAM non riuscita. Interrotto.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:675
+#: src/doodle/doodled.c:676
 #, c-format
 msgid "Failed to create worker thread: %s"
 msgstr "Creazione del thread di lavoro non riuscita: %s"
 
-#: src/doodle/doodled.c:686
+#: src/doodle/doodled.c:687
 msgid "doodled is shutting down.\n"
 msgstr "Arresto di doodled in corso.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:690
+#: src/doodle/doodled.c:691
 msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
 msgstr "Non esiste nessun file osservabile da doodled. Uscita.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:708
+#: src/doodle/doodled.c:709
 #, c-format
 msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
 msgstr "Cancellazione dell'osservatore di FAM '%s' in corso.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:738
+#: src/doodle/doodled.c:740
 msgid "Error disconnecting from fam.\n"
 msgstr "Errore durante la disconnessione da FAM.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:742
+#: src/doodle/doodled.c:744
 msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
 msgstr "Scaricamento dei plugin di libextractor dalla memoria.\n"
 
 # FIXME
-#: src/doodle/doodled.c:934
+#: src/doodle/doodled.c:936
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
 msgstr "Chiama con nomi di file o directory da osservare!\n"
 
-#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:688
-#: src/doodle/tree.c:1055 src/doodle/tree.c:1362 src/doodle/tree.c:1378
-#: src/doodle/tree.c:1414 src/doodle/tree.c:1429 src/doodle/tree.c:1449
-#: src/doodle/tree.c:2342 src/doodle/tree.c:2371
+#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:329 src/doodle/tree.c:689
+#: src/doodle/tree.c:1056 src/doodle/tree.c:1363 src/doodle/tree.c:1379
+#: src/doodle/tree.c:1415 src/doodle/tree.c:1430 src/doodle/tree.c:1450
+#: src/doodle/tree.c:2343 src/doodle/tree.c:2372
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "Asserzione fallita in %s:%d.\n"
@@ -459,26 +459,26 @@
 "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
 "corte.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:194
+#: src/doodle/tree.c:195
 #, c-format
 msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
 msgstr "Lettura corta all'offset %llu (tentativo di leggere %llu byte).\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:212
+#: src/doodle/tree.c:213
 #, c-format
 msgid "'%s' failed: %s\n"
 msgstr "'%s' non riuscito: %s.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:226
+#: src/doodle/tree.c:227
 #, c-format
 msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
 msgstr "Scrittura corta all'offset %llu (tentativo di scrivere %llu byte).\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:461
-#: src/doodle/tree.c:490 src/doodle/tree.c:642 src/doodle/tree.c:1097
-#: src/doodle/tree.c:1138 src/doodle/tree.c:1159 src/doodle/tree.c:1178
-#: src/doodle/tree.c:1191 src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1220
-#: src/doodle/tree.c:1234
+#: src/doodle/tree.c:416 src/doodle/tree.c:438 src/doodle/tree.c:462
+#: src/doodle/tree.c:491 src/doodle/tree.c:643 src/doodle/tree.c:1098
+#: src/doodle/tree.c:1139 src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1179
+#: src/doodle/tree.c:1192 src/doodle/tree.c:1214 src/doodle/tree.c:1221
+#: src/doodle/tree.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion failed at %s:%d.\n"
@@ -487,39 +487,39 @@
 "Asserzione fallita in %s:%d.\n"
 "Errore di formato del database!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1024
+#: src/doodle/tree.c:1025
 #, c-format
 msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
 msgstr ""
 "Raggiunto il limite di memoria (%u byte), alcuni dati verranno "
 "serializzati.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1062
+#: src/doodle/tree.c:1063
 #, c-format
 msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
 msgstr "Utilizzo di memoria per l'albero dei suffissi ridotto a %u byte.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1372
+#: src/doodle/tree.c:1373
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
 msgstr "Asserzione fallita in %s:%d: %llu > %llu o %llu > %llu.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1492
+#: src/doodle/tree.c:1493
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
 msgstr "Asserzione fallita in %s:%d: %llu > %llu.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1570
+#: src/doodle/tree.c:1571
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1580 src/doodle/tree.c:1792
+#: src/doodle/tree.c:1581 src/doodle/tree.c:1793
 #, c-format
 msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile fare il lock del database '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1605
+#: src/doodle/tree.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
@@ -528,70 +528,71 @@
 "Il file di database '%s' � un database incompleto. Verr� rimosso e il "
 "database sar� ricostruito.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1611
+#: src/doodle/tree.c:1612
 #, c-format
 msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile rimuovere il collegamento '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1619
+#: src/doodle/tree.c:1620
 #, c-format
 msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
 msgstr "Il file di database '%s' ha il codice magico non corretto.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1686
+#: src/doodle/tree.c:1687
 #, c-format
 msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
 msgstr "Errore durante la lettura del database '%s' in %s.%d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1765
+#: src/doodle/tree.c:1766
 #, c-format
 msgid "Database '%s' does not exist.\n"
 msgstr "Il database '%s' non esiste.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1783
+#: src/doodle/tree.c:1784
 #, c-format
 msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Errore durante la creazione del database '%s' in %s:%d: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1909
+#: src/doodle/tree.c:1910
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile creare file temporaneo '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1923
+#: src/doodle/tree.c:1924
 #, c-format
 msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
 msgstr "Scrittura del database di doodle sul file temporaneo '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2004
+#: src/doodle/tree.c:2005
 #, c-format
 msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile eliminare il vecchio database '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2011
+#: src/doodle/tree.c:2012
 #, c-format
 msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
 msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo '%s' in '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2066 src/doodle/tree.c:2124 src/doodle/tree.c:2206
-#: src/doodle/tree.c:2220 src/doodle/tree.c:2505 src/doodle/tree.c:2519
-#: src/doodle/tree.c:2595 src/doodle/tree.c:2608 src/doodle/tree.c:2658
-#: src/doodle/tree.c:2671 src/doodle/tree.c:2693 src/doodle/tree.c:3148
+#: src/doodle/tree.c:2067 src/doodle/tree.c:2125 src/doodle/tree.c:2207
+#: src/doodle/tree.c:2221 src/doodle/tree.c:2506 src/doodle/tree.c:2520
+#: src/doodle/tree.c:2532 src/doodle/tree.c:2570 src/doodle/tree.c:2615
+#: src/doodle/tree.c:2628 src/doodle/tree.c:2673 src/doodle/tree.c:2688
+#: src/doodle/tree.c:2701 src/doodle/tree.c:2723 src/doodle/tree.c:3178
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
 msgstr "Asserzione fallita in %s:%d!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2278
+#: src/doodle/tree.c:2279
 #, c-format
 msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
 msgstr "Aggiunta parola chiave '%s' per il file '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2873
+#: src/doodle/tree.c:2903
 #, c-format
 msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
 msgstr "Rimosse le parole chiavi per il file '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2941 src/doodle/tree.c:3002
+#: src/doodle/tree.c:2971 src/doodle/tree.c:3032
 msgid ""
 "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
 "database.\n"
@@ -599,12 +600,12 @@
 "Analisi del filesystem per rimuovere elementi obsoleti dal database "
 "esistente.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2960 src/doodle/tree.c:3021
+#: src/doodle/tree.c:2990 src/doodle/tree.c:3051
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
 msgstr "Accesso al file '%s' vietato: %s. File rimosso dall'indice.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2967 src/doodle/tree.c:3028
+#: src/doodle/tree.c:2997 src/doodle/tree.c:3058
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
 msgstr "Il file '%s' non � un file regolare. File rimosso dall'indice.\n"

Modified: doodle/po/nl.po
===================================================================
--- doodle/po/nl.po     2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/po/nl.po     2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doodle 0.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 17:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-03 17:26+0200\n"
 "Last-Translator:  Elros Cyriatan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -96,130 +96,130 @@
 msgid "Index and search meta-data of files."
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:147
+#: src/doodle/doodle.c:148
 #, c-format
 msgid "Pruned: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:190 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
-#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:714 src/doodle/files.c:79
-#: src/doodle/tree.c:2269
+#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
+#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:715 src/doodle/files.c:79
+#: src/doodle/tree.c:2270
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Aanroep van '%s' voor bestand '%s' mislukt: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:198
+#: src/doodle/doodle.c:199
 #, c-format
 msgid "Processing '%s'\n"
 msgstr "Bezig met verwerken '%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:220 src/doodle/doodled.c:599
+#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:600
 #, c-format
 msgid "No database specified.  Aborting.\n"
 msgstr "Geen gegevensbank opgegeven.  Afbreken.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:225 src/doodle/doodled.c:606
+#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
 "(option '%s').\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:251 src/doodle/doodled.c:628
+#: src/doodle/doodle.c:253 src/doodle/doodled.c:629
 #, c-format
 msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:257 src/doodle/doodled.c:635
+#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:636
 #, c-format
 msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:263 src/doodle/doodled.c:643
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:644
 #, c-format
 msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:271 src/doodle/doodled.c:588
+#: src/doodle/doodle.c:273 src/doodle/doodled.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
 msgstr "Kon '%s' niet openen: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:281 src/doodle/doodled.c:486
+#: src/doodle/doodle.c:283 src/doodle/doodled.c:487
 #, c-format
 msgid "Indexing '%s'\n"
 msgstr "Bezig met indexeren '%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:345
+#: src/doodle/doodle.c:347
 #, c-format
 msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
 msgstr "Sleutelwoorden voor overeenkomend bestand '%s':\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:372 src/doodle/doodle.c:411
+#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
 #, c-format
 msgid "No database specified. Aborting.\n"
 msgstr "Geen gegevensbank opgegeven. Afbreken.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:377 src/doodle/doodle.c:416
+#: src/doodle/doodle.c:379 src/doodle/doodle.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
 msgstr "Aanroep van '%s' voor bestand '%s' mislukt: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:451
+#: src/doodle/doodle.c:453
 #, c-format
 msgid "Searching for '%s':\n"
 msgstr "Bezig met zoeken naar '%s':\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:454
+#: src/doodle/doodle.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:459
+#: src/doodle/doodle.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
 "properly.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:471 src/doodle/doodle.c:481
+#: src/doodle/doodle.c:473 src/doodle/doodle.c:483
 #, c-format
 msgid "\tNot found!\n"
 msgstr "\tNiet gevonden!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:555 src/doodle/doodle.c:617 src/doodle/doodled.c:900
+#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:902
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
 msgstr "De '%s' optie vereist een getal.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:560 src/doodle/doodle.c:571 src/doodle/doodle.c:576
-#: src/doodle/doodle.c:581 src/doodle/doodle.c:604 src/doodle/doodle.c:633
+#: src/doodle/doodle.c:562 src/doodle/doodle.c:573 src/doodle/doodle.c:578
+#: src/doodle/doodle.c:583 src/doodle/doodle.c:606 src/doodle/doodle.c:635
 #, c-format
 msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
 msgstr "De opties '%s' en '%s' kunnen niet tegelijk worden gebruikt!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:622 src/doodle/doodled.c:905
+#: src/doodle/doodle.c:624 src/doodle/doodled.c:907
 #, c-format
 msgid "Specified memory limit is too high.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodle.c:647 src/doodle/doodled.c:922
+#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:924
 #, c-format
 msgid "Version %s\n"
 msgstr "Versie %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:652 src/doodle/doodled.c:927
+#: src/doodle/doodle.c:654 src/doodle/doodled.c:929
 #, c-format
 msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
 msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met opties.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:661
+#: src/doodle/doodle.c:663
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
 msgstr "Geef bestandsnamen of mappen op om te indexeren!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:662
+#: src/doodle/doodle.c:664
 #, c-format
 msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
 msgstr "Geef zoektermen op om naar te zoeken!\n"
@@ -261,9 +261,9 @@
 msgid "Event processing thread created.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:700
-#: src/doodle/tree.c:181 src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220
-#: src/doodle/tree.c:241
+#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:701
+#: src/doodle/tree.c:182 src/doodle/tree.c:190 src/doodle/tree.c:221
+#: src/doodle/tree.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Aanroep van 'fstat' mislukt: %s\n"
@@ -278,61 +278,61 @@
 msgid "Processing file '%s'.\n"
 msgstr "Bezig met verwerken '%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:460
 msgid "Main worker thread created.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:471
 msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:480
+#: src/doodle/doodled.c:481
 msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:503
+#: src/doodle/doodled.c:504
 msgid "doodled startup complete.  Now waiting for FAM events.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:650
+#: src/doodle/doodled.c:651
 msgid "Failed to connect to fam.  Aborting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:675
+#: src/doodle/doodled.c:676
 #, c-format
 msgid "Failed to create worker thread: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:686
+#: src/doodle/doodled.c:687
 msgid "doodled is shutting down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:690
+#: src/doodle/doodled.c:691
 msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:708
+#: src/doodle/doodled.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
 msgstr "Bezig met zoeken naar '%s':\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:738
+#: src/doodle/doodled.c:740
 msgid "Error disconnecting from fam.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:742
+#: src/doodle/doodled.c:744
 msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:934
+#: src/doodle/doodled.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
 msgstr "Geef bestandsnamen of mappen op om te indexeren!\n"
 
-#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:688
-#: src/doodle/tree.c:1055 src/doodle/tree.c:1362 src/doodle/tree.c:1378
-#: src/doodle/tree.c:1414 src/doodle/tree.c:1429 src/doodle/tree.c:1449
-#: src/doodle/tree.c:2342 src/doodle/tree.c:2371
+#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:329 src/doodle/tree.c:689
+#: src/doodle/tree.c:1056 src/doodle/tree.c:1363 src/doodle/tree.c:1379
+#: src/doodle/tree.c:1415 src/doodle/tree.c:1430 src/doodle/tree.c:1450
+#: src/doodle/tree.c:2343 src/doodle/tree.c:2372
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "Bewering mislukt bij %s:%d.\n"
@@ -446,26 +446,26 @@
 "Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor korte "
 "opties.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:194
+#: src/doodle/tree.c:195
 #, c-format
 msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:212
+#: src/doodle/tree.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' failed: %s\n"
 msgstr "Aanroep van 'fstat' mislukt: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:226
+#: src/doodle/tree.c:227
 #, c-format
 msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:461
-#: src/doodle/tree.c:490 src/doodle/tree.c:642 src/doodle/tree.c:1097
-#: src/doodle/tree.c:1138 src/doodle/tree.c:1159 src/doodle/tree.c:1178
-#: src/doodle/tree.c:1191 src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1220
-#: src/doodle/tree.c:1234
+#: src/doodle/tree.c:416 src/doodle/tree.c:438 src/doodle/tree.c:462
+#: src/doodle/tree.c:491 src/doodle/tree.c:643 src/doodle/tree.c:1098
+#: src/doodle/tree.c:1139 src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1179
+#: src/doodle/tree.c:1192 src/doodle/tree.c:1214 src/doodle/tree.c:1221
+#: src/doodle/tree.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion failed at %s:%d.\n"
@@ -474,119 +474,120 @@
 "Bewering mislukt bij %s:%d.\n"
 "Fout in gegevensbankformaat!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1024
+#: src/doodle/tree.c:1025
 #, c-format
 msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
 msgstr ""
 "Geheugengrens (%u bytes) bereikt; sommige gegevens worden geseriëliseerd.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1062
+#: src/doodle/tree.c:1063
 #, c-format
 msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
 msgstr "Geheugengebruik voor achtervoegselboom beperkt tot %u bytes.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1372
+#: src/doodle/tree.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
 msgstr "Bewering mislukt bij %s:%d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1492
+#: src/doodle/tree.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
 msgstr "Bewering mislukt bij %s:%d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1570
+#: src/doodle/tree.c:1571
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s': %s\n"
 msgstr "Kon '%s' niet openen: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1580 src/doodle/tree.c:1792
+#: src/doodle/tree.c:1581 src/doodle/tree.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
 msgstr "Kon oude gegevensbank '%s' niet verwijderen: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1605
+#: src/doodle/tree.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
 "rebuild the database.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:1611
+#: src/doodle/tree.c:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
 msgstr "Kon '%s' niet openen: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1619
+#: src/doodle/tree.c:1620
 #, c-format
 msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:1686
+#: src/doodle/tree.c:1687
 #, c-format
 msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
 msgstr "Fout bij lezen gegevensbank '%s' bij %s.%d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1765
+#: src/doodle/tree.c:1766
 #, c-format
 msgid "Database '%s' does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:1783
+#: src/doodle/tree.c:1784
 #, c-format
 msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Fout bij aanmaken gegevensbank '%s' bij %s:%d: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1909
+#: src/doodle/tree.c:1910
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
 msgstr "Kon tijdelijk bestand '%s' niet openen: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1923
+#: src/doodle/tree.c:1924
 #, c-format
 msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:2004
+#: src/doodle/tree.c:2005
 #, c-format
 msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
 msgstr "Kon oude gegevensbank '%s' niet verwijderen: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2011
+#: src/doodle/tree.c:2012
 #, c-format
 msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
 msgstr "Kon tijdelijk bestand '%s' niet hernoemen naar '%s: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2066 src/doodle/tree.c:2124 src/doodle/tree.c:2206
-#: src/doodle/tree.c:2220 src/doodle/tree.c:2505 src/doodle/tree.c:2519
-#: src/doodle/tree.c:2595 src/doodle/tree.c:2608 src/doodle/tree.c:2658
-#: src/doodle/tree.c:2671 src/doodle/tree.c:2693 src/doodle/tree.c:3148
+#: src/doodle/tree.c:2067 src/doodle/tree.c:2125 src/doodle/tree.c:2207
+#: src/doodle/tree.c:2221 src/doodle/tree.c:2506 src/doodle/tree.c:2520
+#: src/doodle/tree.c:2532 src/doodle/tree.c:2570 src/doodle/tree.c:2615
+#: src/doodle/tree.c:2628 src/doodle/tree.c:2673 src/doodle/tree.c:2688
+#: src/doodle/tree.c:2701 src/doodle/tree.c:2723 src/doodle/tree.c:3178
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
 msgstr "Bewering mislukt bij %s:%d!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2278
+#: src/doodle/tree.c:2279
 #, c-format
 msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
 msgstr "Bezig met toevoegen sleutelwoord '%s' voor bestand '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2873
+#: src/doodle/tree.c:2903
 #, c-format
 msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
 msgstr "Bezig met verwijderen sleutelwoorden voor bestand '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2941 src/doodle/tree.c:3002
+#: src/doodle/tree.c:2971 src/doodle/tree.c:3032
 msgid ""
 "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
 "database.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:2960 src/doodle/tree.c:3021
+#: src/doodle/tree.c:2990 src/doodle/tree.c:3051
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:2967 src/doodle/tree.c:3028
+#: src/doodle/tree.c:2997 src/doodle/tree.c:3058
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
 msgstr ""

Modified: doodle/po/sq.po
===================================================================
--- doodle/po/sq.po     2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/po/sq.po     2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doodle 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 17:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-16 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Albanian <address@hidden>\n"
@@ -99,29 +99,29 @@
 msgid "Index and search meta-data of files."
 msgstr "Indekson dhe kërkon meta-data të files."
 
-#: src/doodle/doodle.c:147
+#: src/doodle/doodle.c:148
 #, c-format
 msgid "Pruned: %s\n"
 msgstr "Pastruar: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:190 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
-#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:714 src/doodle/files.c:79
-#: src/doodle/tree.c:2269
+#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
+#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:715 src/doodle/files.c:79
+#: src/doodle/tree.c:2270
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Thirrja tek '%s' për file '%s' dështoi: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:198
+#: src/doodle/doodle.c:199
 #, c-format
 msgid "Processing '%s'\n"
 msgstr "Duke proçesuar '%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:220 src/doodle/doodled.c:599
+#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:600
 #, c-format
 msgid "No database specified.  Aborting.\n"
 msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë databazë.  Abortim.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:225 src/doodle/doodled.c:606
+#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
@@ -130,52 +130,52 @@
 "'%s' është emër i pavlefshëm databaze (ka një kollonë) për krijimin e "
 "databazës (opcioni '%s').\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:251 src/doodle/doodled.c:628
+#: src/doodle/doodle.c:253 src/doodle/doodled.c:629
 #, c-format
 msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
 msgstr "Duke ngarkuar rregullimin e prezgjedhur të plugins të libextrator.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:257 src/doodle/doodled.c:635
+#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:636
 #, c-format
 msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
 msgstr "Duke ngarkuar plugins e libextractor: '%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:263 src/doodle/doodled.c:643
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:644
 #, c-format
 msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
 msgstr "Ngarkimi i çdo plugins të libextractor dështoi. Abortim.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:271 src/doodle/doodled.c:588
+#: src/doodle/doodle.c:273 src/doodle/doodled.c:589
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
 msgstr "E pamundur hapja e '%s' për futje: %s.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:281 src/doodle/doodled.c:486
+#: src/doodle/doodle.c:283 src/doodle/doodled.c:487
 #, c-format
 msgid "Indexing '%s'\n"
 msgstr "Duke indeksuar '%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:345
+#: src/doodle/doodle.c:347
 #, c-format
 msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
 msgstr "Fjalë kyçe për file korrispondues '%s':\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:372 src/doodle/doodle.c:411
+#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
 #, c-format
 msgid "No database specified. Aborting.\n"
 msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë databazë. Abortim.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:377 src/doodle/doodle.c:416
+#: src/doodle/doodle.c:379 src/doodle/doodle.c:418
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
 msgstr "Thirrja tek '%s' për file '%s' dështoi: %s.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:451
+#: src/doodle/doodle.c:453
 #, c-format
 msgid "Searching for '%s':\n"
 msgstr "Duke kërkuar për '%s':\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:454
+#: src/doodle/doodle.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
@@ -183,7 +183,7 @@
 "Kujdes: fraza e kërkimit është më e gjatë se %d gërma, kërkimi nuk do të "
 "funksionojë.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:459
+#: src/doodle/doodle.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
@@ -192,43 +192,43 @@
 "Kujdes: fraza e kërkimit është më e gjatë se %d gërma, kërkimi ndoshta mund "
 "të mos funksionojë si duhet.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:471 src/doodle/doodle.c:481
+#: src/doodle/doodle.c:473 src/doodle/doodle.c:483
 #, c-format
 msgid "\tNot found!\n"
 msgstr "\tNuk u gjet!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:555 src/doodle/doodle.c:617 src/doodle/doodled.c:900
+#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:902
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
 msgstr "Duhet t'i kaloni një numër opcionit '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:560 src/doodle/doodle.c:571 src/doodle/doodle.c:576
-#: src/doodle/doodle.c:581 src/doodle/doodle.c:604 src/doodle/doodle.c:633
+#: src/doodle/doodle.c:562 src/doodle/doodle.c:573 src/doodle/doodle.c:578
+#: src/doodle/doodle.c:583 src/doodle/doodle.c:606 src/doodle/doodle.c:635
 #, c-format
 msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
 msgstr "Opcionet '%s' dhe '%s' nuk mund të përdoren së bashku!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:622 src/doodle/doodled.c:905
+#: src/doodle/doodle.c:624 src/doodle/doodled.c:907
 #, c-format
 msgid "Specified memory limit is too high.\n"
 msgstr "Limiti i caktuar i memorjes është tepër i lartë.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:647 src/doodle/doodled.c:922
+#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:924
 #, c-format
 msgid "Version %s\n"
 msgstr "Versioni %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:652 src/doodle/doodled.c:927
+#: src/doodle/doodle.c:654 src/doodle/doodled.c:929
 #, c-format
 msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
 msgstr "Përdor '--help' për të shikuar listën e opcioneve.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:661
+#: src/doodle/doodle.c:663
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
 msgstr "Thirr me emrat e file apo directories për indeksim!\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:662
+#: src/doodle/doodle.c:664
 #, c-format
 msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
 msgstr "Thirr me termet e kërkesës për të cilët duhet kërkuar!\n"
@@ -276,9 +276,9 @@
 msgid "Event processing thread created.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:700
-#: src/doodle/tree.c:181 src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220
-#: src/doodle/tree.c:241
+#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:701
+#: src/doodle/tree.c:182 src/doodle/tree.c:190 src/doodle/tree.c:221
+#: src/doodle/tree.c:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Thirrja e 'fstat' dështoi: %s\n"
@@ -293,63 +293,63 @@
 msgid "Processing file '%s'.\n"
 msgstr "Duke proçesuar '%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:460
 msgid "Main worker thread created.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:471
 msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:480
+#: src/doodle/doodled.c:481
 msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:503
+#: src/doodle/doodled.c:504
 msgid "doodled startup complete.  Now waiting for FAM events.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:650
+#: src/doodle/doodled.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to fam.  Aborting.\n"
 msgstr "Ngarkimi i çdo plugins të libextractor dështoi. Abortim.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:675
+#: src/doodle/doodled.c:676
 #, c-format
 msgid "Failed to create worker thread: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:686
+#: src/doodle/doodled.c:687
 msgid "doodled is shutting down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:690
+#: src/doodle/doodled.c:691
 msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:708
+#: src/doodle/doodled.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
 msgstr "Duke kërkuar për '%s':\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:738
+#: src/doodle/doodled.c:740
 msgid "Error disconnecting from fam.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/doodled.c:742
+#: src/doodle/doodled.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
 msgstr "Duke ngarkuar plugins e libextractor: '%s'\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:934
+#: src/doodle/doodled.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
 msgstr "Thirr me emrat e file apo directories për indeksim!\n"
 
-#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:688
-#: src/doodle/tree.c:1055 src/doodle/tree.c:1362 src/doodle/tree.c:1378
-#: src/doodle/tree.c:1414 src/doodle/tree.c:1429 src/doodle/tree.c:1449
-#: src/doodle/tree.c:2342 src/doodle/tree.c:2371
+#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:329 src/doodle/tree.c:689
+#: src/doodle/tree.c:1056 src/doodle/tree.c:1363 src/doodle/tree.c:1379
+#: src/doodle/tree.c:1415 src/doodle/tree.c:1430 src/doodle/tree.c:1450
+#: src/doodle/tree.c:2343 src/doodle/tree.c:2372
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
@@ -463,26 +463,26 @@
 "Argumentet detyrues për opcionet e gjata janë gjithashtu detyruese për "
 "opcionet e shkurtra.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:194
+#: src/doodle/tree.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
 msgstr "Duke përgatitur leximin tek offset %u (pritet leximi i %u bytes).\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:212
+#: src/doodle/tree.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' failed: %s\n"
 msgstr "Thirrja e 'fstat' dështoi: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:226
+#: src/doodle/tree.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
 msgstr "Duke përgatitur shkrimin tek offset %u (duhen shkruar %u bytes).\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:461
-#: src/doodle/tree.c:490 src/doodle/tree.c:642 src/doodle/tree.c:1097
-#: src/doodle/tree.c:1138 src/doodle/tree.c:1159 src/doodle/tree.c:1178
-#: src/doodle/tree.c:1191 src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1220
-#: src/doodle/tree.c:1234
+#: src/doodle/tree.c:416 src/doodle/tree.c:438 src/doodle/tree.c:462
+#: src/doodle/tree.c:491 src/doodle/tree.c:643 src/doodle/tree.c:1098
+#: src/doodle/tree.c:1139 src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1179
+#: src/doodle/tree.c:1192 src/doodle/tree.c:1214 src/doodle/tree.c:1221
+#: src/doodle/tree.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion failed at %s:%d.\n"
@@ -491,37 +491,37 @@
 "I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
 "Format i gabuar databaze!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1024
+#: src/doodle/tree.c:1025
 #, c-format
 msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
 msgstr "U arrit kufiri i kujtesës (%u bytes), po serializohen disa të dhëna.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1062
+#: src/doodle/tree.c:1063
 #, c-format
 msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
 msgstr "Riduktohet konsumi i kujtesës për degëzimin e sufiksit në %u bytes.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1372
+#: src/doodle/tree.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
 msgstr "I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1492
+#: src/doodle/tree.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
 msgstr "I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1570
+#: src/doodle/tree.c:1571
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s': %s\n"
 msgstr "E pamundur hapja e '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1580 src/doodle/tree.c:1792
+#: src/doodle/tree.c:1581 src/doodle/tree.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
 msgstr "I pamundur eleminimi i databazës së vjetër '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1605
+#: src/doodle/tree.c:1606
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
@@ -530,81 +530,82 @@
 "File i databazës '%s' ka mbetur nga krijimi i paplotë i databazës.  "
 "Eleminoje dhe rikrijo databazën.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1611
+#: src/doodle/tree.c:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
 msgstr "E pamundur hapja e '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1619
+#: src/doodle/tree.c:1620
 #, c-format
 msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
 msgstr "File '%s' i databazës ka kod magjik të gabuar.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1686
+#: src/doodle/tree.c:1687
 #, c-format
 msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
 msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të databazës '%s' në %s.%d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1765
+#: src/doodle/tree.c:1766
 #, c-format
 msgid "Database '%s' does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:1783
+#: src/doodle/tree.c:1784
 #, c-format
 msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Gabim gjatë krijimit të databazës '%s' në %s:%d: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1909
+#: src/doodle/tree.c:1910
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
 msgstr "E pamundur hapja e file të përkohshëm '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1923
+#: src/doodle/tree.c:1924
 #, c-format
 msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
 msgstr "Duke shkruar databazën ndihmëse tek file i përkohshëm '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2004
+#: src/doodle/tree.c:2005
 #, c-format
 msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
 msgstr "I pamundur eleminimi i databazës së vjetër '%s': %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2011
+#: src/doodle/tree.c:2012
 #, c-format
 msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
 msgstr "I pamundur ndryshimi i emrit të file të përkohshëm '%s' në '%s: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2066 src/doodle/tree.c:2124 src/doodle/tree.c:2206
-#: src/doodle/tree.c:2220 src/doodle/tree.c:2505 src/doodle/tree.c:2519
-#: src/doodle/tree.c:2595 src/doodle/tree.c:2608 src/doodle/tree.c:2658
-#: src/doodle/tree.c:2671 src/doodle/tree.c:2693 src/doodle/tree.c:3148
+#: src/doodle/tree.c:2067 src/doodle/tree.c:2125 src/doodle/tree.c:2207
+#: src/doodle/tree.c:2221 src/doodle/tree.c:2506 src/doodle/tree.c:2520
+#: src/doodle/tree.c:2532 src/doodle/tree.c:2570 src/doodle/tree.c:2615
+#: src/doodle/tree.c:2628 src/doodle/tree.c:2673 src/doodle/tree.c:2688
+#: src/doodle/tree.c:2701 src/doodle/tree.c:2723 src/doodle/tree.c:3178
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
 msgstr "Dështoi vërtetimi tek %s:%d!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2278
+#: src/doodle/tree.c:2279
 #, c-format
 msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
 msgstr "Duke shtuar fjalëkyçin '%s' për file '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2873
+#: src/doodle/tree.c:2903
 #, c-format
 msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
 msgstr "Duke hequr fjalëkyçet për file '%s'.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2941 src/doodle/tree.c:3002
+#: src/doodle/tree.c:2971 src/doodle/tree.c:3032
 msgid ""
 "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
 "database.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/doodle/tree.c:2960 src/doodle/tree.c:3021
+#: src/doodle/tree.c:2990 src/doodle/tree.c:3051
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
 msgstr "E pamundur futja tek file '%s': %s. File po hiqet nga treguesi.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2967 src/doodle/tree.c:3028
+#: src/doodle/tree.c:2997 src/doodle/tree.c:3058
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
 msgstr "File '%s' nuk është një file i rregullt. File po hiqet nga treguesi.\n"

Modified: doodle/po/vi.po
===================================================================
--- doodle/po/vi.po     2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/po/vi.po     2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doodle 0.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 17:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:10+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -98,29 +98,29 @@
 msgid "Index and search meta-data of files."
 msgstr "Chỉ mục và tìm kiếm siêu dữ liệu của tập tin."
 
-#: src/doodle/doodle.c:147
+#: src/doodle/doodle.c:148
 #, c-format
 msgid "Pruned: %s\n"
 msgstr "Xén bớt rồi: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:190 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
-#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:714 src/doodle/files.c:79
-#: src/doodle/tree.c:2269
+#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
+#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:715 src/doodle/files.c:79
+#: src/doodle/tree.c:2270
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Không gọi « %s » đối với tập tin « %s » được: %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:198
+#: src/doodle/doodle.c:199
 #, c-format
 msgid "Processing '%s'\n"
 msgstr "Đang xử lý « %s ».\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:220 src/doodle/doodled.c:599
+#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:600
 #, c-format
 msgid "No database specified.  Aborting.\n"
 msgstr "Chưa ghi rõ cơ sở dữ liệu nên hủy bỏ.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:225 src/doodle/doodled.c:606
+#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
@@ -129,59 +129,59 @@
 "« %s » là một tên tập tin cơ sở dữ liệu không hợp lệ (có dấu hai chấm) để "
 "xây dụng cơ sở dữ liệu (tùy chọn « %s »).\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:251 src/doodle/doodled.c:628
+#: src/doodle/doodle.c:253 src/doodle/doodled.c:629
 #, c-format
 msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
 msgstr "Tải tập bộ cầm phít libextractor (rút thư viên) mặc định...\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:257 src/doodle/doodled.c:635
+#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:636
 #, c-format
 msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
 msgstr "Đang tải bộ trình cầm phít libextractor (rút thư viên): « %s »\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:263 src/doodle/doodled.c:643
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:644
 #, c-format
 msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
 msgstr ""
 "Không tải trình cầm phít libextractor (rút thư viên) nào được nên hủy bỏ.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:271 src/doodle/doodled.c:588
+#: src/doodle/doodle.c:273 src/doodle/doodled.c:589
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
 msgstr "Không mở được « %s » để ghi nhớ: %s.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:281 src/doodle/doodled.c:486
+#: src/doodle/doodle.c:283 src/doodle/doodled.c:487
 #, c-format
 msgid "Indexing '%s'\n"
 msgstr "Đang chỉ mục « %s ».\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:345
+#: src/doodle/doodle.c:347
 #, c-format
 msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
 msgstr "Từ khóa để khớp với tập tin « %s »:\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:372 src/doodle/doodle.c:411
+#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
 #, c-format
 msgid "No database specified. Aborting.\n"
 msgstr "Chưa ghi rõ cơ sở dữ liệu nên hủy bỏ.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:377 src/doodle/doodle.c:416
+#: src/doodle/doodle.c:379 src/doodle/doodle.c:418
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
 msgstr "Không gọi « %s » đối với tập tin « %s » được: %s.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:451
+#: src/doodle/doodle.c:453
 #, c-format
 msgid "Searching for '%s':\n"
 msgstr "Đang tìm kiếm « %s »:\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:454
+#: src/doodle/doodle.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
 msgstr "Cảnh báo: không tìm kiếm được vì chuỗi tìm kiếm dài hơn %d ký tự.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:459
+#: src/doodle/doodle.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
@@ -189,43 +189,43 @@
 msgstr ""
 "Cảnh báo: có lẽ sẽ không tìm kiếm được vì chuỗi tìm kiếm dài hơn %d ký tự.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:471 src/doodle/doodle.c:481
+#: src/doodle/doodle.c:473 src/doodle/doodle.c:483
 #, c-format
 msgid "\tNot found!\n"
 msgstr "\tKhông tìm thấy.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:555 src/doodle/doodle.c:617 src/doodle/doodled.c:900
+#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:902
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
 msgstr "Phải gởi một con số vào tùy chọn « %s ».\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:560 src/doodle/doodle.c:571 src/doodle/doodle.c:576
-#: src/doodle/doodle.c:581 src/doodle/doodle.c:604 src/doodle/doodle.c:633
+#: src/doodle/doodle.c:562 src/doodle/doodle.c:573 src/doodle/doodle.c:578
+#: src/doodle/doodle.c:583 src/doodle/doodle.c:606 src/doodle/doodle.c:635
 #, c-format
 msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
 msgstr "Không thể sử dụng hai tùy chọn « %s » và « %s » với nhau.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:622 src/doodle/doodled.c:905
+#: src/doodle/doodle.c:624 src/doodle/doodled.c:907
 #, c-format
 msgid "Specified memory limit is too high.\n"
 msgstr "Ghi rõ giới hạn bộ nhớ quá cao.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:647 src/doodle/doodled.c:922
+#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:924
 #, c-format
 msgid "Version %s\n"
 msgstr "Phiên bản %s\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:652 src/doodle/doodled.c:927
+#: src/doodle/doodle.c:654 src/doodle/doodled.c:929
 #, c-format
 msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
 msgstr "Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem danh sách tùy chọn.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:661
+#: src/doodle/doodle.c:663
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
 msgstr "Hãy ghi rõ tên tập tin hay thư mục để chỉ mục.\n"
 
-#: src/doodle/doodle.c:662
+#: src/doodle/doodle.c:664
 #, c-format
 msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
 msgstr "Hãy ghi rõ chuỗi tìm kiếm. Bạn muốn tìm gì vậy?\n"
@@ -268,9 +268,9 @@
 msgid "Event processing thread created.\n"
 msgstr "Tạo một tiểu trình xử lý dữ kiện rồi.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:700
-#: src/doodle/tree.c:181 src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220
-#: src/doodle/tree.c:241
+#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:701
+#: src/doodle/tree.c:182 src/doodle/tree.c:190 src/doodle/tree.c:221
+#: src/doodle/tree.c:242
 #, c-format
 msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
 msgstr "Không gọi « %s » được: %s\n"
@@ -285,64 +285,64 @@
 msgid "Processing file '%s'.\n"
 msgstr "Đang xử lý tập tin « %s ».\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:460
 msgid "Main worker thread created.\n"
 msgstr "Tạo tiểu trình làm việc chính rồi.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:471
 msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
 msgstr "Không tạo tiểu trình xử lý dữ kiện được.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:480
+#: src/doodle/doodled.c:481
 msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
 msgstr ""
 "Đăng ký với FAM đốí với dữ kiện hệ thống tập tin.\n"
 "FAM: File Alteration Monitor (trình theo dõi cách thay đổi tập tin).\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:503
+#: src/doodle/doodled.c:504
 msgid "doodled startup complete.  Now waiting for FAM events.\n"
 msgstr "Khởi động trình doodled rồi; hiện có đời dữ kiện loại FAM.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:650
+#: src/doodle/doodled.c:651
 msgid "Failed to connect to fam.  Aborting.\n"
 msgstr "Không kết nối đến FAM được nên hủy bỏ.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:675
+#: src/doodle/doodled.c:676
 #, c-format
 msgid "Failed to create worker thread: %s"
 msgstr "Không tạo tiểu trình làm việc được: %s"
 
-#: src/doodle/doodled.c:686
+#: src/doodle/doodled.c:687
 msgid "doodled is shutting down.\n"
 msgstr "Trình doodled đang thoát.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:690
+#: src/doodle/doodled.c:691
 msgid "No files exist that doodled would monitor for changes.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "Trình doodled không có tập tin nào để theo dõi thay đổi nào nên thoát.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:708
+#: src/doodle/doodled.c:709
 #, c-format
 msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
 msgstr "Thôi theo dõi FAM « %s ».\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:738
+#: src/doodle/doodled.c:740
 msgid "Error disconnecting from fam.\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi ngắt kết nối ra FAM.\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:742
+#: src/doodle/doodled.c:744
 msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
 msgstr "Đang bỏ tải trình cầm phít libextractor (rút thư viên).\n"
 
-#: src/doodle/doodled.c:934
+#: src/doodle/doodled.c:936
 #, c-format
 msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
 msgstr "Cần phải ghi rõ theo dõi tên tập tin hay thư mục nào.\n"
 
-#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:688
-#: src/doodle/tree.c:1055 src/doodle/tree.c:1362 src/doodle/tree.c:1378
-#: src/doodle/tree.c:1414 src/doodle/tree.c:1429 src/doodle/tree.c:1449
-#: src/doodle/tree.c:2342 src/doodle/tree.c:2371
+#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:329 src/doodle/tree.c:689
+#: src/doodle/tree.c:1056 src/doodle/tree.c:1363 src/doodle/tree.c:1379
+#: src/doodle/tree.c:1415 src/doodle/tree.c:1430 src/doodle/tree.c:1450
+#: src/doodle/tree.c:2343 src/doodle/tree.c:2372
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "Không khắng định được (bắt lỗi) tại %s:%d.\n"
@@ -457,26 +457,26 @@
 "Mọi đối số phải sử dụng với tùy chọn dài thì cũng như vậy với tùy chọn "
 "ngắn.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:194
+#: src/doodle/tree.c:195
 #, c-format
 msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
 msgstr "Đọc quá ngắn tại hiệu số %llu (cố đọc %llu bytes).\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:212
+#: src/doodle/tree.c:213
 #, c-format
 msgid "'%s' failed: %s\n"
 msgstr "« %s » thất bại rồi: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:226
+#: src/doodle/tree.c:227
 #, c-format
 msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
 msgstr "Ghi quá ngắn tại hiệu số %llu (muốn ghi %llu byte rồi).\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:461
-#: src/doodle/tree.c:490 src/doodle/tree.c:642 src/doodle/tree.c:1097
-#: src/doodle/tree.c:1138 src/doodle/tree.c:1159 src/doodle/tree.c:1178
-#: src/doodle/tree.c:1191 src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1220
-#: src/doodle/tree.c:1234
+#: src/doodle/tree.c:416 src/doodle/tree.c:438 src/doodle/tree.c:462
+#: src/doodle/tree.c:491 src/doodle/tree.c:643 src/doodle/tree.c:1098
+#: src/doodle/tree.c:1139 src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1179
+#: src/doodle/tree.c:1192 src/doodle/tree.c:1214 src/doodle/tree.c:1221
+#: src/doodle/tree.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion failed at %s:%d.\n"
@@ -485,39 +485,39 @@
 "Không khắng định được (bắt lỗi) tại %s:%d.\n"
 "Gặp lỗi định dạng cơ sở dữ liệu.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1024
+#: src/doodle/tree.c:1025
 #, c-format
 msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
 msgstr ""
 "Mới gặp giới hạn bộ nhớ (%u byte) nên xếp một phần dữ liệu theo thứ tự.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1062
+#: src/doodle/tree.c:1063
 #, c-format
 msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
 msgstr "Giảm tiêu thụ bộ nhớ cho cây hậu tố thành %u byte rồi\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1372
+#: src/doodle/tree.c:1373
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
 msgstr ""
 "Không khắng định được (bắt lỗi) tại %s:%d: %llu > %llu hoặc %llu > %llu.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1492
+#: src/doodle/tree.c:1493
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
 msgstr "Không khắng định được (bắt lỗi) tại %s:%d: %llu > %llu.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1570
+#: src/doodle/tree.c:1571
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s': %s\n"
 msgstr "Không mở được « %s »: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1580 src/doodle/tree.c:1792
+#: src/doodle/tree.c:1581 src/doodle/tree.c:1793
 #, c-format
 msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
 msgstr "Không khóa được cơ sở dữ liệu « %s »: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1605
+#: src/doodle/tree.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "Database file '%s' is from incomplete database build.  I will remove it and "
@@ -526,82 +526,83 @@
 "Tập tin cơ sở dữ liệu « %s » được tạo do việc xây dụng cơ sở dữ liệu chưa "
 "hoàn thành nên sẽ bỏ nó rồi xây dụng cơ sở dữ liệu lại.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1611
+#: src/doodle/tree.c:1612
 #, c-format
 msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
 msgstr "Không bỏ liên kết được « %s »: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1619
+#: src/doodle/tree.c:1620
 #, c-format
 msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
 msgstr "Tập tin cơ sở dữ liệu « %s » có mã ma thuật không đúng.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1686
+#: src/doodle/tree.c:1687
 #, c-format
 msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc cơ sở dữ liệu « %s » tại %s.%d.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1765
+#: src/doodle/tree.c:1766
 #, c-format
 msgid "Database '%s' does not exist.\n"
 msgstr "Không có cơ sở dư liệu « %s » như vậy.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1783
+#: src/doodle/tree.c:1784
 #, c-format
 msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo cơ sở dữ liệu « %s » tại %s:%d: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1909
+#: src/doodle/tree.c:1910
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
 msgstr "Không mở được tập tin tạm thời « %s »: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:1923
+#: src/doodle/tree.c:1924
 #, c-format
 msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
 msgstr "Đang ghi cơ sở dữ liệu doodle vào tập tin tạm thời « %s ».\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2004
+#: src/doodle/tree.c:2005
 #, c-format
 msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
 msgstr "Không bỏ được cơ sở dữ liệu cũ « %s »: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2011
+#: src/doodle/tree.c:2012
 #, c-format
 msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
 msgstr "Không thay đổi tên của tập tin tạm thời « %s » thành '%s: %s\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2066 src/doodle/tree.c:2124 src/doodle/tree.c:2206
-#: src/doodle/tree.c:2220 src/doodle/tree.c:2505 src/doodle/tree.c:2519
-#: src/doodle/tree.c:2595 src/doodle/tree.c:2608 src/doodle/tree.c:2658
-#: src/doodle/tree.c:2671 src/doodle/tree.c:2693 src/doodle/tree.c:3148
+#: src/doodle/tree.c:2067 src/doodle/tree.c:2125 src/doodle/tree.c:2207
+#: src/doodle/tree.c:2221 src/doodle/tree.c:2506 src/doodle/tree.c:2520
+#: src/doodle/tree.c:2532 src/doodle/tree.c:2570 src/doodle/tree.c:2615
+#: src/doodle/tree.c:2628 src/doodle/tree.c:2673 src/doodle/tree.c:2688
+#: src/doodle/tree.c:2701 src/doodle/tree.c:2723 src/doodle/tree.c:3178
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
 msgstr "Không khắng định được (bắt đỗi) tại %s:%d!\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2278
+#: src/doodle/tree.c:2279
 #, c-format
 msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
 msgstr "Đang thêm từ khóa « %s » cho tập tin « %s ».\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2873
+#: src/doodle/tree.c:2903
 #, c-format
 msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
 msgstr "Đang loại bỏ các từ khóa cho tập tin « %s ».\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2941 src/doodle/tree.c:3002
+#: src/doodle/tree.c:2971 src/doodle/tree.c:3032
 msgid ""
 "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
 "database.\n"
 msgstr ""
 "Đang quét hệ thống tập tin để loại bỏ các mục cũ ra cơ sở dữ liệu tồn tại.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2960 src/doodle/tree.c:3021
+#: src/doodle/tree.c:2990 src/doodle/tree.c:3051
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
 msgstr "Không truy cập được tập tin « %s »: %s nên bỏ tập tin ấy ra chỉ mục.\n"
 
-#: src/doodle/tree.c:2967 src/doodle/tree.c:3028
+#: src/doodle/tree.c:2997 src/doodle/tree.c:3058
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
 msgstr ""

Modified: doodle/src/doodle/doodle.c
===================================================================
--- doodle/src/doodle/doodle.c  2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/src/doodle/doodle.c  2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -199,6 +199,7 @@
       printf(_("Processing '%s'\n"),
             filename);
     return buildIndex(dic->elist,
+                     dic->logFile,
                      filename,
                      dic->tree,
                      do_filenames);

Modified: doodle/src/doodle/doodled.c
===================================================================
--- doodle/src/doodle/doodled.c 2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/src/doodle/doodled.c 2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -433,6 +433,7 @@
             _("Processing file '%s'.\n"),
             filename);
     return buildIndex(dic->elist,
+                     NULL, 
                      filename,
                      dic->tree,
                      do_filenames);
@@ -567,7 +568,7 @@
                 int argc,              
                 char * argv[]) {
   int i;
-  int ret;
+  unsigned int ret;
   DIC cls;
   char * ename;
   FILE * logfile;
@@ -729,8 +730,9 @@
   GROW(cls.fr,
        cls.frSize,
        0);
+  cls.frSize = i;
   GROW(cls.frNames,
-       i,
+       cls.frSize,
        0);
   if (0 != FAMClose(&cls.fc)) {
     my_log(logfile,

Modified: doodle/src/doodle/helper2.h
===================================================================
--- doodle/src/doodle/helper2.h 2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/src/doodle/helper2.h 2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -102,6 +102,7 @@
  * long string (for the suffix tree).
  */
 int buildIndex(EXTRACTOR_ExtractorList * elist,
+              FILE * logFile,
               const char * filename,
               struct DOODLE_SuffixTree * tree,
               int do_filenames);

Modified: doodle/src/doodle/index.c
===================================================================
--- doodle/src/doodle/index.c   2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/src/doodle/index.c   2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -38,6 +38,7 @@
  * long string (for the suffix tree).
  */
 int buildIndex(EXTRACTOR_ExtractorList * elist,
+              FILE * logFile,
               const char * filename,
               struct DOODLE_SuffixTree * tree,
               int do_filenames) {
@@ -59,6 +60,8 @@
       continue;
     }
     cpos = pos->keyword;
+    if (logFile != NULL)
+      fprintf(logFile, "%s\n", cpos);
     slen = strlen(cpos);
     if (slen > MAX_LENGTH) {
       char section[MAX_LENGTH+1];

Modified: doodle/src/doodle/logreplay.c
===================================================================
--- doodle/src/doodle/logreplay.c       2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/src/doodle/logreplay.c       2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -142,8 +142,10 @@
     if ( (i % 1000) == 0)
       printf("Processed %8u keywords...\n", i);
     add(tree, key);
+#if VERBOSE
     printf("ADDING: %s\n", key);
     DOODLE_tree_dump(stdout, tree);
+#endif
   }
   fclose(in);
 

Modified: doodle/src/doodle/tree.c
===================================================================
--- doodle/src/doodle/tree.c    2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ doodle/src/doodle/tree.c    2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -2525,8 +2525,17 @@
            continue;
          }
        }
+#if ASSERTS
+       if (pos->link == NULL) {
+         tree->log(tree->context,
+                   DOODLE_LOG_CRITICAL,
+                   _("Assertion failed at %s:%d!\n"),
+                   __FILE__, __LINE__);
+         return 1;
+       }
+#endif
        if (pos->link->c[0] > cisp0[0]) {
-         if (pos->mls_size == cisp0[0] - pos->c[0]) {
+         if (pos->mls_size == cisp0[0] - pos->c[0]) { /* expand mls range! */
            STNode * mlsroot;
            STNode * mlsnew;
            int mls;
@@ -2546,13 +2555,23 @@
              mlsroot = mlsroot->parent;
        
            if (pos->link->c[0] == cisp0[0] + 1) {
-             /* JOIN two mls segments! */
+             /* JOIN two mls segments (the new character fills the gap)! */
              if (pos->link->clength != 1) {
                /* need to split tree first to make mls possible */
                tree_split(tree,
                           pos->link,
                           1);
              }
+#if ASSERTS
+             if ( (pos->mls_size != 1) ||
+                  (pos->link->parent != pos) ) {
+               tree->log(tree->context,
+                         DOODLE_LOG_CRITICAL,
+                         _("Assertion failed at %s:%d!\n"),
+                         __FILE__, __LINE__);
+               return 1;
+             }
+#endif
              mlsnew = MALLOC(sizeof(STNode) * (mlsroot->mls_size + 
pos->link->mls_size + 1));
        
              memcpy(mlsnew,
@@ -2581,7 +2600,7 @@
                pos->link[pos->link->mls_size-1].link->parent = 
&mlsnew[mlsnew->mls_size-1];
        
              /* update data in new entry */
-             mlsnew[mlsroot->mls_size].c = 
&CIS[mlsnew[mlsroot->mls_size-1].c[0]+1];
+             mlsnew[mlsroot->mls_size].c = 1 + &CIS[(unsigned char) 
mlsnew[mlsroot->mls_size-1].c[0]];
        
              /* update link from parent */
              if (mlsroot->parent != NULL) {
@@ -2618,8 +2637,9 @@
              /* update pos to point to new location */
              free(pos->link);
              pos = &mlsnew[mlsroot->mls_size];
+             /* end joining 2 mls segments */
            } else {
-             /* EXTEND existing mls segment! */
+             /* EXTEND existing mls segment by one entry! */
              mlsnew = MALLOC(sizeof(STNode) * (mlsroot->mls_size + 1));        
              memcpy(mlsnew,
                     mlsroot,
@@ -2644,8 +2664,17 @@
                pos->link->parent = &mlsnew[mlsnew->mls_size-1];
        
              /* update data in new entry */
-             mlsnew[mlsroot->mls_size].c = 
&CIS[mlsnew[mlsroot->mls_size-1].c[0]+1];
-       
+             mlsnew[mlsroot->mls_size].c 
+               = 1 + &CIS[(unsigned char) mlsnew[mlsroot->mls_size-1].c[0]];
+#if ASSERTS    
+             if (mlsnew[mlsroot->mls_size].c[0] != cisp0[0]) {
+               tree->log(tree->context,
+                         DOODLE_LOG_CRITICAL,
+                         _("Assertion failed at %s:%d!\n"),
+                         __FILE__, __LINE__);
+               return 1;
+             }
+#endif
              /* update link from parent */
              if (mlsroot->parent != NULL) {
                mlsnew[0].parent = mlsroot->parent;
@@ -3371,11 +3400,11 @@
  */
 static void jni_logger(JNICTX * ctx,
                       unsigned int level,
-                      const signed char * message,
+                      const char * message,
                       ...) {
   size_t n;
   va_list ap;
-  signed char * buf;
+  char * buf;
   jstring arg;
   jmethodID log;
   jclass logger;
@@ -3412,7 +3441,7 @@
 JNIEXPORT jlong JNICALL Java_org_gnunet_doodle_Doodle_open
 (JNIEnv * env, jclass cl, jstring filename, jobject logger) {
   JNICTX * ret;
-  const signed char * database;
+  const char * database;
   jboolean isCopy;
 
   database = (*env)->GetStringUTFChars(env,
@@ -3455,7 +3484,7 @@
 JNIEXPORT void JNICALL Java_org_gnunet_doodle_Doodle_truncate
 (JNIEnv * env, jclass cl, jlong handle, jstring filename) {
   JNICTX * ret = (JNICTX*) (long) handle;
-  const signed char * fn;
+  const char * fn;
   jboolean isCopy;
 
   fn = (*env)->GetStringUTFChars(env,
@@ -3477,8 +3506,8 @@
 (JNIEnv * env, jclass cl, jlong handle, jstring key, jstring filename) {
   JNICTX * ret = (JNICTX*) (long) handle;
   int i;
-  const signed char * fn;
-  const signed char * ky;
+  const char * fn;
+  const char * ky;
   jboolean isCopy;
 
   fn = (*env)->GetStringUTFChars(env,
@@ -3508,7 +3537,7 @@
 (JNIEnv * env, jclass cl, jlong handle, jstring filename) {
   JNICTX * ret = (JNICTX*) (long) handle;
   int i;
-  const signed char * fn;
+  const char * fn;
   const DOODLE_FileInfo * f;
   jboolean isCopy;
 
@@ -3558,7 +3587,7 @@
   JNICTX * ret = (JNICTX*) (long) handle;
   jclass vector;
   SearchClosure cls;
-  const signed char * ky;
+  const char * ky;
   int i;
   jboolean isCopy;
 

Modified: gnunet-gtk/po/Makefile.in
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/Makefile.in   2005-09-21 06:55:08 UTC (rev 2134)
+++ gnunet-gtk/po/Makefile.in   2005-09-21 07:01:42 UTC (rev 2135)
@@ -20,7 +20,7 @@
 top_srcdir = ..
 
 
-prefix = /home/grothoff/
+prefix = /usr/local
 exec_prefix = ${prefix}
 datadir = ${prefix}/share
 localedir = $(datadir)/locale





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]