gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r5999 - in GNUnet: . po src/setup/gtk src/setup/ncurses src


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] r5999 - in GNUnet: . po src/setup/gtk src/setup/ncurses src/setup/qt
Date: Thu, 20 Dec 2007 21:16:08 -0700 (MST)

Author: grothoff
Date: 2007-12-20 21:16:07 -0700 (Thu, 20 Dec 2007)
New Revision: 5999

Modified:
   GNUnet/ChangeLog
   GNUnet/configure.ac
   GNUnet/po/GNUnet.pot
   GNUnet/po/POTFILES.in
   GNUnet/po/de.po
   GNUnet/po/es.po
   GNUnet/po/rw.po
   GNUnet/po/sv.po
   GNUnet/po/vi.po
   GNUnet/src/setup/gtk/Makefile.am
   GNUnet/src/setup/ncurses/Makefile.am
   GNUnet/src/setup/qt/Makefile.am
   GNUnet/todo
Log:
fixing various make dist issues, bumping numbers for release

Modified: GNUnet/ChangeLog
===================================================================
--- GNUnet/ChangeLog    2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 5998)
+++ GNUnet/ChangeLog    2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 5999)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Thu Dec 20 20:10:37 MST 2007
+       Releasing GNUnet 0.7.3.
+
 Sun Dec  9 14:34:32 MST 2007
        Implemented MySQL version of the dstore-module.  This
        means that sqLite is now again truly optional.

Modified: GNUnet/configure.ac
===================================================================
--- GNUnet/configure.ac 2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 5998)
+++ GNUnet/configure.ac 2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 5999)
@@ -890,6 +890,7 @@
 src/setup/lib/Makefile
 src/setup/gtk/Makefile
 src/setup/qt/Makefile
+src/setup/qt/pixmaps/Makefile
 src/setup/ncurses/Makefile
 src/setup/text/Makefile
 src/server/Makefile
@@ -898,7 +899,6 @@
 src/util/Makefile
 src/util/boot/Makefile
 src/util/config/Makefile
-src/util/config_impl/Makefile
 src/util/containers/Makefile
 src/util/cron/Makefile
 src/util/crypto/Makefile

Modified: GNUnet/po/GNUnet.pot
===================================================================
--- GNUnet/po/GNUnet.pot        2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 5998)
+++ GNUnet/po/GNUnet.pot        2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 5999)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-15 21:21-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 19:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -47,23 +47,23 @@
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/ip6.c:109 src/util/network/ip.c:87 src/util/network/ip.c:151
+#: src/transports/ip6.c:110 src/util/network/ip.c:88 src/util/network/ip.c:153
 #, c-format
 msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/ip6.c:140 src/util/network/ip.c:118
-#: src/util/network/ip.c:237
+#: src/transports/ip6.c:141 src/util/network/ip.c:119
+#: src/util/network/ip.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/ip6.c:174
+#: src/transports/ip6.c:175
 #, c-format
 msgid "Could not resolve `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/ip6.c:228 src/transports/ip.c:61
+#: src/transports/ip6.c:229 src/transports/ip.c:61
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
 msgstr ""
@@ -316,7 +316,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73 src/setup/gtk/gconf.c:444
+#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -507,7 +507,7 @@
 "launch GNUnet yourself each time you want to use it."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:415
+#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:421
 #, c-format
 msgid "Unable to save configuration file `%s':"
 msgstr ""
@@ -660,19 +660,19 @@
 msgid "(unknown connection)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:439
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:445
 msgid "Do you want to save the new configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:471
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:477
 msgid "Unable to create user account:"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:480
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:486
 msgid "Unable to change startup process:"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:495
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:501
 msgid ""
 "Running gnunet-update failed.\n"
 "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
@@ -680,42 +680,22 @@
 "Finally, run gnunet-update manually."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:383 src/setup/gtk/gconf.c:492
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:383
 msgid "Configuration saved."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:393 src/setup/gtk/gconf.c:502
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:393
 msgid "Failed to save configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:418 src/setup/gtk/gconf.c:528
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:418
 msgid "Configuration changed. Save?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:431 src/setup/gtk/gconf.c:541
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:431
 msgid "Error saving configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/gconf.c:389
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:405
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:429
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:458
-msgid "Section"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:469
-msgid "Option"
-msgstr ""
-
 #: src/setup/lib/tree.c:191
 #, c-format
 msgid ""
@@ -777,70 +757,70 @@
 msgid "Unknown error while creating a new user"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:64
+#: src/setup/gnunet-setup.c:66
 #, c-format
 msgid "Can only set one option per invocation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:72
+#: src/setup/gnunet-setup.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid synatx, argument to 'set' must have the format SECTION:"
 "OPTION=VALUE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:86
+#: src/setup/gnunet-setup.c:88
 #, c-format
 msgid "Can only display one option per invocation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:93
+#: src/setup/gnunet-setup.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid synatx, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:107 src/setup/qt/qtconfig.cc:24
+#: src/setup/gnunet-setup.c:109 src/setup/qt/qtconfig.cc:24
 msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:110 src/server/gnunet-update.c:265
+#: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/server/gnunet-update.c:265
 msgid "print a value from the configuration file to stdout"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/setup/qt/qtconfig.cc:26
+#: src/setup/gnunet-setup.c:114 src/setup/qt/qtconfig.cc:26
 msgid "Tool to setup GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:114
+#: src/setup/gnunet-setup.c:116
 msgid "update a value in the configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:261 src/setup/qt/qtconfig.cc:132
+#: src/setup/gnunet-setup.c:256
 #, c-format
 msgid "Too many arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:267
+#: src/setup/gnunet-setup.c:262
 msgid "No interface specified, using default\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:347
+#: src/setup/gnunet-setup.c:341
 #, c-format
 msgid "Undefined option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:398
+#: src/setup/gnunet-setup.c:394
 #, c-format
-msgid "`%s' is not available."
+msgid "`%s' is not available.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:414
 #, c-format
 msgid "Unknown operation `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
+#: src/setup/gnunet-setup.c:415 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
@@ -974,27 +954,27 @@
 msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:850
+#: src/applications/dht/module/routing.c:865
 msgid "# dht replies routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:852
+#: src/applications/dht/module/routing.c:867
 msgid "# dht requests routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:854
+#: src/applications/dht/module/routing.c:869
 msgid "# dht get requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:856
+#: src/applications/dht/module/routing.c:871
 msgid "# dht put requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:858
+#: src/applications/dht/module/routing.c:873
 msgid "# dht results received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:863
+#: src/applications/dht/module/routing.c:878
 #, c-format
 msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
 msgstr ""
@@ -1041,7 +1021,7 @@
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:705
+#: src/applications/topology_default/topology.c:706
 msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
 msgstr ""
 
@@ -2447,27 +2427,27 @@
 msgid "Failed to send message.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:222
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:223
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:443
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid data in %s (NCS).  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:445
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:480
 msgid "sqlite datastore"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:478
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479
 #, c-format
 msgid "Invalid data in %s.  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1397
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1399
 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1483
 msgid "# bytes in datastore"
 msgstr ""
@@ -3718,17 +3698,17 @@
 msgid "Failed to parse interface data from `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/statuscalls.c:387 src/util/os/statuscalls.c:397
+#: src/util/os/statuscalls.c:388 src/util/os/statuscalls.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/osconfig.c:127
+#: src/util/os/osconfig.c:128
 msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/osconfig.c:402
+#: src/util/os/osconfig.c:403
 #, c-format
 msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
 msgstr ""
@@ -3845,30 +3825,30 @@
 msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:207
+#: src/util/network/ip.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:285
+#: src/util/network/ip.c:287
 #, c-format
 msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:295
+#: src/util/network/ip.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
 "GNUnet will use %u.%u.%u.%u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:317
+#: src/util/network/ip.c:319
 #, c-format
 msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:350
+#: src/util/network/ip.c:352
 #, c-format
 msgid "GNUnet now uses the IP address %u.%u.%u.%u.\n"
 msgstr ""
@@ -4076,7 +4056,7 @@
 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/boot/startup.c:251
+#: src/util/boot/startup.c:255
 #, c-format
 msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
 msgstr ""

Modified: GNUnet/po/POTFILES.in
===================================================================
--- GNUnet/po/POTFILES.in       2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 5998)
+++ GNUnet/po/POTFILES.in       2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 5999)
@@ -25,7 +25,6 @@
 src/setup/gtk/glade_support.c
 src/setup/gtk/about.c
 src/setup/gtk/ngconf.c
-src/setup/gtk/gconf.c
 src/setup/lib/tree.c
 src/setup/lib/gns.c
 src/setup/lib/wizard_util.c
@@ -214,8 +213,6 @@
 src/util/os/installpath.c
 src/util/os/dso.c
 src/util/os/cpustatus.c
-src/util/config_impl/impl.c
-src/util/config_impl/configtest.c
 src/util/network_client/tcpio.c
 src/util/network_client/tcpiotest.c
 src/util/network_client/daemon.c
@@ -280,7 +277,6 @@
 src/setup/lib/tree.h
 src/setup/qt/ui_gnunet-setup.h
 src/setup/qt/setupWizard.h
-src/setup/qt/ui_enhanced.h
 src/include/gnunet_directories.h
 src/include/gnunet_util.h
 src/include/gnunet_kvstore_service.h

Modified: GNUnet/po/de.po
===================================================================
--- GNUnet/po/de.po     2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 5998)
+++ GNUnet/po/de.po     2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 5999)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-15 21:21-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 19:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -47,27 +47,27 @@
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:109 src/util/network/ip.c:87 src/util/network/ip.c:151
+#: src/transports/ip6.c:110 src/util/network/ip.c:88 src/util/network/ip.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
 msgstr ""
 "Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion `%s' "
 "unter `%s' definiert!\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:140 src/util/network/ip.c:118
-#: src/util/network/ip.c:237
+#: src/transports/ip6.c:141 src/util/network/ip.c:119
+#: src/util/network/ip.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
 msgstr ""
 "Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt "
 "werden.\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:174
+#: src/transports/ip6.c:175
 #, c-format
 msgid "Could not resolve `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:228 src/transports/ip.c:61
+#: src/transports/ip6.c:229 src/transports/ip.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
 msgstr "Fehler beim Bestimmen der (externen) IP-Adresse!\n"
@@ -352,7 +352,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73 src/setup/gtk/gconf.c:444
+#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -640,7 +640,7 @@
 "\"Nein\" sagen, so müssen Sie GNUnet jedesmal selbst starten, wenn Sie es "
 "verwenden möchten."
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:415
+#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:421
 #, c-format
 msgid "Unable to save configuration file `%s':"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
@@ -801,20 +801,20 @@
 msgid "(unknown connection)"
 msgstr "Netzwerkverbindung"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:439
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save the new configuration?"
 msgstr "Möchten Sie Ihre Einstellungen speichern?"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:471
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:477
 msgid "Unable to create user account:"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:480
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:486
 msgid "Unable to change startup process:"
 msgstr "Startprozeß konnte nicht geändert werden:"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:495
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:501
 msgid ""
 "Running gnunet-update failed.\n"
 "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
@@ -822,51 +822,28 @@
 "Finally, run gnunet-update manually."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:383 src/setup/gtk/gconf.c:492
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:393 src/setup/gtk/gconf.c:502
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save configuration."
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:418 src/setup/gtk/gconf.c:528
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Configuration changed. Save?"
 msgstr ""
 "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' "
 "ausführen!\n"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:431 src/setup/gtk/gconf.c:541
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Error saving configuration."
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
 
-#: src/setup/gtk/gconf.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Frage"
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:405
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:429
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:458
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Frage"
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Option"
-msgstr "_Optionen"
-
 #: src/setup/lib/tree.c:191
 #, c-format
 msgid ""
@@ -930,73 +907,73 @@
 msgid "Unknown error while creating a new user"
 msgstr "Unbekannter Fehler beim Anlegen des neuen Benutzers"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:64
+#: src/setup/gnunet-setup.c:66
 #, c-format
 msgid "Can only set one option per invocation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:72
+#: src/setup/gnunet-setup.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid synatx, argument to 'set' must have the format SECTION:"
 "OPTION=VALUE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:86
+#: src/setup/gnunet-setup.c:88
 #, c-format
 msgid "Can only display one option per invocation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:93
+#: src/setup/gnunet-setup.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid synatx, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:107 src/setup/qt/qtconfig.cc:24
+#: src/setup/gnunet-setup.c:109 src/setup/qt/qtconfig.cc:24
 msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
 msgstr "Generiere Konfiguration für gnunetd, den GNUnet Daemon"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:110 src/server/gnunet-update.c:265
+#: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/server/gnunet-update.c:265
 msgid "print a value from the configuration file to stdout"
 msgstr ""
 "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/setup/qt/qtconfig.cc:26
+#: src/setup/gnunet-setup.c:114 src/setup/qt/qtconfig.cc:26
 msgid "Tool to setup GNUnet."
 msgstr "Werkzeug für die Einrichtung von GNUnet."
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:114
+#: src/setup/gnunet-setup.c:116
 #, fuzzy
 msgid "update a value in the configuration file"
 msgstr ""
 "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:261 src/setup/qt/qtconfig.cc:132
+#: src/setup/gnunet-setup.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many arguments.\n"
 msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:267
+#: src/setup/gnunet-setup.c:262
 msgid "No interface specified, using default\n"
 msgstr "Keine Oberfläche angegeben, verwende Standard\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:347
+#: src/setup/gnunet-setup.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Undefined option.\n"
 msgstr "Weitere Einstellungen"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:398
-#, c-format
-msgid "`%s' is not available."
+#: src/setup/gnunet-setup.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not available.\n"
 msgstr "`%s' ist nicht verfügbar."
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:414
 #, c-format
 msgid "Unknown operation `%s'\n"
 msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
+#: src/setup/gnunet-setup.c:415 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
@@ -1132,30 +1109,30 @@
 msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:850
+#: src/applications/dht/module/routing.c:865
 msgid "# dht replies routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:852
+#: src/applications/dht/module/routing.c:867
 msgid "# dht requests routed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:854
+#: src/applications/dht/module/routing.c:869
 #, fuzzy
 msgid "# dht get requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:856
+#: src/applications/dht/module/routing.c:871
 #, fuzzy
 msgid "# dht put requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:858
+#: src/applications/dht/module/routing.c:873
 #, fuzzy
 msgid "# dht results received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:863
+#: src/applications/dht/module/routing.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
 msgstr "`%s' registriert Handler %d %d %d\n"
@@ -1204,7 +1181,7 @@
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:705
+#: src/applications/topology_default/topology.c:706
 msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
 msgstr ""
 
@@ -2732,27 +2709,27 @@
 msgid "Failed to send message.\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:222
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:223
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:443
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid data in %s (NCS).  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:445
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:480
 msgid "sqlite datastore"
 msgstr "sqlite Datenspeicher"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:478
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479
 #, c-format
 msgid "Invalid data in %s.  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1397
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1399
 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1483
 msgid "# bytes in datastore"
 msgstr "# bytes in der Datenbank"
@@ -4079,7 +4056,7 @@
 msgid "Failed to parse interface data from `%s'.\n"
 msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
 
-#: src/util/os/statuscalls.c:387 src/util/os/statuscalls.c:397
+#: src/util/os/statuscalls.c:388 src/util/os/statuscalls.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
@@ -4087,11 +4064,11 @@
 "Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion `%s' "
 "unter `%s' definiert!\n"
 
-#: src/util/os/osconfig.c:127
+#: src/util/os/osconfig.c:128
 msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/osconfig.c:402
+#: src/util/os/osconfig.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
 msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
@@ -4212,7 +4189,7 @@
 msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:207
+#: src/util/network/ip.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another interface.\n"
@@ -4220,12 +4197,12 @@
 "Gerät `%s' konnte in `%s' nicht gefunden werden, es wird versucht, ein "
 "anderes Gerät zu finden.\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:285
+#: src/util/network/ip.c:287
 #, c-format
 msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
 msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:295
+#: src/util/network/ip.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
@@ -4234,13 +4211,13 @@
 "Es ist mehr als eine IP-Adresse für das Gerät `%s' angegeben.\n"
 "GNUnet wird %u.%u.%u.%u. verwenden.\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:317
+#: src/util/network/ip.c:319
 #, c-format
 msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n"
 msgstr ""
 "`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:350
+#: src/util/network/ip.c:352
 #, c-format
 msgid "GNUnet now uses the IP address %u.%u.%u.%u.\n"
 msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n"
@@ -4451,7 +4428,7 @@
 "Parameter, die für lange Optionen zwingend sind, sind auch für kurze "
 "Optionen zwingend.\n"
 
-#: src/util/boot/startup.c:251
+#: src/util/boot/startup.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -6283,6 +6260,18 @@
 msgid "Not for English ;-)"
 msgstr "Nils Durner and Christian Grothoff"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Frage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "Frage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option"
+#~ msgstr "_Optionen"
+
 #~ msgid "Received invalid `%s' message from `%s'.\n"
 #~ msgstr "Ungültige `%s' Anfrage von `%s' empfangen.\n"
 

Modified: GNUnet/po/es.po
===================================================================
--- GNUnet/po/es.po     2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 5998)
+++ GNUnet/po/es.po     2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 5999)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-15 21:21-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 19:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
 "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -49,23 +49,23 @@
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "Imposible encontrar la IP del host '%s': %s\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:109 src/util/network/ip.c:87 src/util/network/ip.c:151
+#: src/transports/ip6.c:110 src/util/network/ip.c:88 src/util/network/ip.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
 msgstr "Ninguna interfaz especificada, usando la marcada por defecto\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:140 src/util/network/ip.c:118
-#: src/util/network/ip.c:237
+#: src/transports/ip6.c:141 src/util/network/ip.c:119
+#: src/util/network/ip.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
 msgstr "Imposible obtener IP para la interfaz '%s' usando '%s'.\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:174
+#: src/transports/ip6.c:175
 #, c-format
 msgid "Could not resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Imposible resolver '%s': %s\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:228 src/transports/ip.c:61
+#: src/transports/ip6.c:229 src/transports/ip.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
 msgstr "¡Falló al obtener mi dirección IP (externa)!\n"
@@ -336,7 +336,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73 src/setup/gtk/gconf.c:444
+#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -622,7 +622,7 @@
 "automáticamente arrancado cuando enciendas tu ordenador. Si dices \"no\" "
 "aquí, tendrás que ejecutar GNUnet tu mismo cada vez que quieras usarlo."
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:415
+#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:421
 #, c-format
 msgid "Unable to save configuration file `%s':"
 msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':"
@@ -782,20 +782,20 @@
 msgid "(unknown connection)"
 msgstr "Conexión de red"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:439
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save the new configuration?"
 msgstr "¿Quieres guardar tu configuración?"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:471
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:477
 msgid "Unable to create user account:"
 msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:480
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:486
 msgid "Unable to change startup process:"
 msgstr "Imposible cambiar el proceso de arranque:"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:495
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:501
 msgid ""
 "Running gnunet-update failed.\n"
 "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
@@ -803,50 +803,27 @@
 "Finally, run gnunet-update manually."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:383 src/setup/gtk/gconf.c:492
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuración de GNUnet"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:393 src/setup/gtk/gconf.c:502
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save configuration."
 msgstr "Imposible guardar la configuración"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:418 src/setup/gtk/gconf.c:528
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Configuration changed. Save?"
 msgstr ""
 "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron.  ¡Debes ejecutar '%s'!\n"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:431 src/setup/gtk/gconf.c:541
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Error saving configuration."
 msgstr "Imposible guardar la configuración"
 
-#: src/setup/gtk/gconf.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:405
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:429
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:458
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Option"
-msgstr "_Opciones"
-
 #: src/setup/lib/tree.c:191
 #, c-format
 msgid ""
@@ -910,72 +887,72 @@
 msgid "Unknown error while creating a new user"
 msgstr "Error desconocido mientras se creaba un nuevo usuario"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:64
+#: src/setup/gnunet-setup.c:66
 #, c-format
 msgid "Can only set one option per invocation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:72
+#: src/setup/gnunet-setup.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid synatx, argument to 'set' must have the format SECTION:"
 "OPTION=VALUE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:86
+#: src/setup/gnunet-setup.c:88
 #, c-format
 msgid "Can only display one option per invocation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:93
+#: src/setup/gnunet-setup.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid synatx, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:107 src/setup/qt/qtconfig.cc:24
+#: src/setup/gnunet-setup.c:109 src/setup/qt/qtconfig.cc:24
 msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
 msgstr "genera configuración para gnunetd, el demonio de GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:110 src/server/gnunet-update.c:265
+#: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/server/gnunet-update.c:265
 #, fuzzy
 msgid "print a value from the configuration file to stdout"
 msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/setup/qt/qtconfig.cc:26
+#: src/setup/gnunet-setup.c:114 src/setup/qt/qtconfig.cc:26
 msgid "Tool to setup GNUnet."
 msgstr "Herramienta de configuración de GNUnet."
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:114
+#: src/setup/gnunet-setup.c:116
 #, fuzzy
 msgid "update a value in the configuration file"
 msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:261 src/setup/qt/qtconfig.cc:132
+#: src/setup/gnunet-setup.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many arguments.\n"
 msgstr "Argumentos en la linea de comandos inválidos.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:267
+#: src/setup/gnunet-setup.c:262
 msgid "No interface specified, using default\n"
 msgstr "Ninguna interfaz especificada, usando la marcada por defecto\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:347
+#: src/setup/gnunet-setup.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Undefined option.\n"
 msgstr "Otras configuraciones"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:398
-#, c-format
-msgid "`%s' is not available."
+#: src/setup/gnunet-setup.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not available.\n"
 msgstr "'%s' no esta disponible."
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:414
 #, c-format
 msgid "Unknown operation `%s'\n"
 msgstr "Operación desconocida '%s'\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
+#: src/setup/gnunet-setup.c:415 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
@@ -1111,30 +1088,30 @@
 msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:850
+#: src/applications/dht/module/routing.c:865
 msgid "# dht replies routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:852
+#: src/applications/dht/module/routing.c:867
 msgid "# dht requests routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:854
+#: src/applications/dht/module/routing.c:869
 #, fuzzy
 msgid "# dht get requests received"
 msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:856
+#: src/applications/dht/module/routing.c:871
 #, fuzzy
 msgid "# dht put requests received"
 msgstr "# bytes recibidos por TCP"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:858
+#: src/applications/dht/module/routing.c:873
 #, fuzzy
 msgid "# dht results received"
 msgstr "# bytes recibidos por TCP"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:863
+#: src/applications/dht/module/routing.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
 msgstr "'%s' registrando manejadores %d %d %d\n"
@@ -1183,7 +1160,7 @@
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:705
+#: src/applications/topology_default/topology.c:706
 msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
 msgstr ""
 
@@ -2693,27 +2670,27 @@
 msgid "Failed to send message.\n"
 msgstr "Falló al entregar el mensaje '%s'.\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:222
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Imposible inicializar SQLite.\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:443
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid data in %s (NCS).  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr "Datos no válidos en %s.  Intentando fijar (por borrado).\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:445
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:480
 msgid "sqlite datastore"
 msgstr "base de datos sqlite"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:478
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479
 #, c-format
 msgid "Invalid data in %s.  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr "Datos no válidos en %s.  Intentando fijar (por borrado).\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1397
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1399
 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1483
 msgid "# bytes in datastore"
 msgstr "# bytes en la base de datos"
@@ -4013,17 +3990,17 @@
 msgid "Failed to parse interface data from `%s'.\n"
 msgstr "Falló al pasar los datos de la interfaz de '%s' de %s:%d.\n"
 
-#: src/util/os/statuscalls.c:387 src/util/os/statuscalls.c:397
+#: src/util/os/statuscalls.c:388 src/util/os/statuscalls.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/osconfig.c:127
+#: src/util/os/osconfig.c:128
 msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/osconfig.c:402
+#: src/util/os/osconfig.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
 msgstr "'%s' falló con el código de error %s: %s"
@@ -4142,18 +4119,18 @@
 msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 msgstr "Formato '%s' erróneo para la red: %s\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:207
+#: src/util/network/ip.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another interface.\n"
 msgstr "Imposible obtener IP para la interfaz '%s' usando '%s'.\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:285
+#: src/util/network/ip.c:287
 #, c-format
 msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
 msgstr "Imposible obtener la dirección IP para la interfaz '%s'.\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:295
+#: src/util/network/ip.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
@@ -4162,12 +4139,12 @@
 "Hay más de una dirección IP especificada para la interfaz '%s'.\n"
 "GNUnet usará %u.%u.%u.%u.\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:317
+#: src/util/network/ip.c:319
 #, c-format
 msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n"
 msgstr "Imposible resolver '%s' para determinar nuestra dirección IP: %s\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:350
+#: src/util/network/ip.c:352
 #, c-format
 msgid "GNUnet now uses the IP address %u.%u.%u.%u.\n"
 msgstr "GNUnet usa ahora la dirección IP %u.%u.%u.%u.\n"
@@ -4375,7 +4352,7 @@
 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/boot/startup.c:251
+#: src/util/boot/startup.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
 msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
@@ -6196,6 +6173,18 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Pregunta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "Pregunta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option"
+#~ msgstr "_Opciones"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Failed to initialize libesmtp: %s.\n"
 #~ msgstr "Imposible inicializar SQLite.\n"
 

Modified: GNUnet/po/rw.po
===================================================================
--- GNUnet/po/rw.po     2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 5998)
+++ GNUnet/po/rw.po     2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 5999)
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-15 21:21-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 19:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -55,23 +55,23 @@
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "OYA Gushaka Bya Ubuturo"
 
-#: src/transports/ip6.c:109 src/util/network/ip.c:87 src/util/network/ip.c:151
+#: src/transports/ip6.c:110 src/util/network/ip.c:88 src/util/network/ip.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
 msgstr "urusobe in Iboneza Icyiciro"
 
-#: src/transports/ip6.c:140 src/util/network/ip.c:118
-#: src/util/network/ip.c:237
+#: src/transports/ip6.c:141 src/util/network/ip.c:119
+#: src/util/network/ip.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
 msgstr "OYA kugirango ikoresha"
 
-#: src/transports/ip6.c:174
+#: src/transports/ip6.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve `%s': %s\n"
 msgstr "OYA"
 
-#: src/transports/ip6.c:228 src/transports/ip.c:61
+#: src/transports/ip6.c:229 src/transports/ip.c:61
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
 msgstr ""
@@ -379,7 +379,7 @@
 msgstr ""
 
 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73 src/setup/gtk/gconf.c:444
+#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "/Kugoboka"
@@ -578,7 +578,7 @@
 "launch GNUnet yourself each time you want to use it."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:415
+#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to save configuration file `%s':"
 msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
@@ -734,19 +734,19 @@
 msgid "(unknown connection)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:439
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:445
 msgid "Do you want to save the new configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:471
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:477
 msgid "Unable to create user account:"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:480
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:486
 msgid "Unable to change startup process:"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:495
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:501
 msgid ""
 "Running gnunet-update failed.\n"
 "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
@@ -754,46 +754,24 @@
 "Finally, run gnunet-update manually."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:383 src/setup/gtk/gconf.c:492
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:383
 msgid "Configuration saved."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:393 src/setup/gtk/gconf.c:502
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save configuration."
 msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:418 src/setup/gtk/gconf.c:528
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:418
 msgid "Configuration changed. Save?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:431 src/setup/gtk/gconf.c:541
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Error saving configuration."
 msgstr "Zimya Iyemeza Bivuye"
 
-#: src/setup/gtk/gconf.c:389
-msgid "Description"
-msgstr "Insobanuramiterere"
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:405
-msgid "Value"
-msgstr "Agaciro"
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:429
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:458
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Insobanuramiterere"
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Option"
-msgstr "ibirindiro"
-
 #: src/setup/lib/tree.c:191
 #, c-format
 msgid ""
@@ -857,74 +835,74 @@
 msgid "Unknown error while creating a new user"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:64
+#: src/setup/gnunet-setup.c:66
 #, c-format
 msgid "Can only set one option per invocation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:72
+#: src/setup/gnunet-setup.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid synatx, argument to 'set' must have the format SECTION:"
 "OPTION=VALUE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:86
+#: src/setup/gnunet-setup.c:88
 #, c-format
 msgid "Can only display one option per invocation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:93
+#: src/setup/gnunet-setup.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid synatx, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:107 src/setup/qt/qtconfig.cc:24
+#: src/setup/gnunet-setup.c:109 src/setup/qt/qtconfig.cc:24
 msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:110 src/server/gnunet-update.c:265
+#: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/server/gnunet-update.c:265
 #, fuzzy
 msgid "print a value from the configuration file to stdout"
 msgstr "Gucapa a Agaciro Bivuye i Iboneza IDOSIYE Kuri"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/setup/qt/qtconfig.cc:26
+#: src/setup/gnunet-setup.c:114 src/setup/qt/qtconfig.cc:26
 msgid "Tool to setup GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:114
+#: src/setup/gnunet-setup.c:116
 #, fuzzy
 msgid "update a value in the configuration file"
 msgstr "Gucapa a Agaciro Bivuye i Iboneza IDOSIYE Kuri"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:261 src/setup/qt/qtconfig.cc:132
+#: src/setup/gnunet-setup.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many arguments.\n"
 msgstr "Komandi: Umurongo ingingo"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:267
+#: src/setup/gnunet-setup.c:262
 #, fuzzy
 msgid "No interface specified, using default\n"
 msgstr "imbonerahamwe# Izina: ikoresha"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:347
+#: src/setup/gnunet-setup.c:341
 #, c-format
 msgid "Undefined option.\n"
 msgstr ""
 
 # 
uui/source\ids.src:RID_UUI_ERRHDL.(ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE_&_ERRCODE_RES_MASK).text
-#: src/setup/gnunet-setup.c:398
+#: src/setup/gnunet-setup.c:394
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not available."
+msgid "`%s' is not available.\n"
 msgstr "'%s'ntabwo ari idosiye"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation `%s'\n"
 msgstr "Imiterere Verisiyo"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
+#: src/setup/gnunet-setup.c:415 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
@@ -1060,31 +1038,31 @@
 msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:850
+#: src/applications/dht/module/routing.c:865
 msgid "# dht replies routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:852
+#: src/applications/dht/module/routing.c:867
 #, fuzzy
 msgid "# dht requests routed"
 msgstr "#BYAKIRIWE"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:854
+#: src/applications/dht/module/routing.c:869
 #, fuzzy
 msgid "# dht get requests received"
 msgstr "#BYAKIRIWE"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:856
+#: src/applications/dht/module/routing.c:871
 #, fuzzy
 msgid "# dht put requests received"
 msgstr "#BYAKIRIWE"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:858
+#: src/applications/dht/module/routing.c:873
 #, fuzzy
 msgid "# dht results received"
 msgstr "#Gushaka Ibisubizo ku BYAKIRIWE KB"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:863
+#: src/applications/dht/module/routing.c:878
 #, c-format
 msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
 msgstr ""
@@ -1132,7 +1110,7 @@
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:705
+#: src/applications/topology_default/topology.c:706
 msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
 msgstr ""
 
@@ -2651,27 +2629,27 @@
 msgid "Failed to send message.\n"
 msgstr "Kuri Kohereza Ubutumwa Kuri"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:222
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Kuri gutangiza"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:443
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid data in %s (NCS).  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:445
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:480
 msgid "sqlite datastore"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:478
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479
 #, c-format
 msgid "Invalid data in %s.  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1397
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1399
 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1483
 #, fuzzy
 msgid "# bytes in datastore"
@@ -4041,17 +4019,17 @@
 msgid "Failed to parse interface data from `%s'.\n"
 msgstr "Kuri Ibyatanzwe Bivuye ku"
 
-#: src/util/os/statuscalls.c:387 src/util/os/statuscalls.c:397
+#: src/util/os/statuscalls.c:388 src/util/os/statuscalls.c:398
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
 msgstr "urusobe in Iboneza Icyiciro"
 
-#: src/util/os/osconfig.c:127
+#: src/util/os/osconfig.c:128
 msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/osconfig.c:402
+#: src/util/os/osconfig.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
 msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
@@ -4186,18 +4164,18 @@
 msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 msgstr "Imiterere kugirango urusobe"
 
-#: src/util/network/ip.c:207
+#: src/util/network/ip.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another interface.\n"
 msgstr "OYA Gushaka in Kuri Gushaka"
 
-#: src/util/network/ip.c:285
+#: src/util/network/ip.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
 msgstr "OYA Gushaka Aderesi kugirango"
 
-#: src/util/network/ip.c:295
+#: src/util/network/ip.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
@@ -4226,12 +4204,12 @@
 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
 "."
 
-#: src/util/network/ip.c:317
+#: src/util/network/ip.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n"
 msgstr "OYA Kuri Aderesi"
 
-#: src/util/network/ip.c:350
+#: src/util/network/ip.c:352
 #, c-format
 msgid "GNUnet now uses the IP address %u.%u.%u.%u.\n"
 msgstr ""
@@ -4440,7 +4418,7 @@
 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
 msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo"
 
-#: src/util/boot/startup.c:251
+#: src/util/boot/startup.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
 msgstr "Byanze Kuri Kwihuza Kuri"
@@ -6176,7 +6154,21 @@
 msgid "Not for English ;-)"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Insobanuramiterere"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Agaciro"
+
 #, fuzzy
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "Insobanuramiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option"
+#~ msgstr "ibirindiro"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Received invalid `%s' message from `%s'.\n"
 #~ msgstr "Sibyo Ubutumwa Bivuye"
 

Modified: GNUnet/po/sv.po
===================================================================
--- GNUnet/po/sv.po     2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 5998)
+++ GNUnet/po/sv.po     2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 5999)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-15 21:21-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 19:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -46,25 +46,25 @@
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/ip6.c:109 src/util/network/ip.c:87 src/util/network/ip.c:151
+#: src/transports/ip6.c:110 src/util/network/ip.c:88 src/util/network/ip.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
 msgstr ""
 "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under \"%s"
 "\"!\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:140 src/util/network/ip.c:118
-#: src/util/network/ip.c:237
+#: src/transports/ip6.c:141 src/util/network/ip.c:119
+#: src/util/network/ip.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/ip6.c:174
+#: src/transports/ip6.c:175
 #, c-format
 msgid "Could not resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:228 src/transports/ip.c:61
+#: src/transports/ip6.c:229 src/transports/ip.c:61
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
 msgstr ""
@@ -336,7 +336,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73 src/setup/gtk/gconf.c:444
+#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
@@ -551,7 +551,7 @@
 "launch GNUnet yourself each time you want to use it."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:415
+#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:421
 #, c-format
 msgid "Unable to save configuration file `%s':"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -711,20 +711,20 @@
 msgid "(unknown connection)"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:439
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save the new configuration?"
 msgstr "Vill du spara dina inställningar?"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:471
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:477
 msgid "Unable to create user account:"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:480
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:486
 msgid "Unable to change startup process:"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:495
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:501
 msgid ""
 "Running gnunet-update failed.\n"
 "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
@@ -732,49 +732,26 @@
 "Finally, run gnunet-update manually."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:383 src/setup/gtk/gconf.c:492
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:393 src/setup/gtk/gconf.c:502
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save configuration."
 msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:418 src/setup/gtk/gconf.c:528
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Configuration changed. Save?"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:431 src/setup/gtk/gconf.c:541
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Error saving configuration."
 msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
 
-#: src/setup/gtk/gconf.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Fråga"
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:405
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:429
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:458
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Fråga"
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Option"
-msgstr "_Alternativ"
-
 #: src/setup/lib/tree.c:191
 #, c-format
 msgid ""
@@ -836,71 +813,71 @@
 msgid "Unknown error while creating a new user"
 msgstr "Okänt fel vid skapandet av ny användare"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:64
+#: src/setup/gnunet-setup.c:66
 #, c-format
 msgid "Can only set one option per invocation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:72
+#: src/setup/gnunet-setup.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid synatx, argument to 'set' must have the format SECTION:"
 "OPTION=VALUE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:86
+#: src/setup/gnunet-setup.c:88
 #, c-format
 msgid "Can only display one option per invocation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:93
+#: src/setup/gnunet-setup.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid synatx, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:107 src/setup/qt/qtconfig.cc:24
+#: src/setup/gnunet-setup.c:109 src/setup/qt/qtconfig.cc:24
 msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:110 src/server/gnunet-update.c:265
+#: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/server/gnunet-update.c:265
 msgid "print a value from the configuration file to stdout"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/setup/qt/qtconfig.cc:26
+#: src/setup/gnunet-setup.c:114 src/setup/qt/qtconfig.cc:26
 msgid "Tool to setup GNUnet."
 msgstr "Verktyg för att ställa in GNUnet."
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:114
+#: src/setup/gnunet-setup.c:116
 #, fuzzy
 msgid "update a value in the configuration file"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:261 src/setup/qt/qtconfig.cc:132
+#: src/setup/gnunet-setup.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many arguments.\n"
 msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:267
+#: src/setup/gnunet-setup.c:262
 msgid "No interface specified, using default\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:347
+#: src/setup/gnunet-setup.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Undefined option.\n"
 msgstr "Visa alla alternativ"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:398
-#, c-format
-msgid "`%s' is not available."
+#: src/setup/gnunet-setup.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not available.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:414
 #, c-format
 msgid "Unknown operation `%s'\n"
 msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
+#: src/setup/gnunet-setup.c:415 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
@@ -1036,28 +1013,28 @@
 msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:850
+#: src/applications/dht/module/routing.c:865
 msgid "# dht replies routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:852
+#: src/applications/dht/module/routing.c:867
 msgid "# dht requests routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:854
+#: src/applications/dht/module/routing.c:869
 msgid "# dht get requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:856
+#: src/applications/dht/module/routing.c:871
 msgid "# dht put requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:858
+#: src/applications/dht/module/routing.c:873
 #, fuzzy
 msgid "# dht results received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:863
+#: src/applications/dht/module/routing.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
 msgstr "\"%s\" registrerar handtag %d %d %d\n"
@@ -1106,7 +1083,7 @@
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:705
+#: src/applications/topology_default/topology.c:706
 msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
 msgstr ""
 
@@ -2542,27 +2519,27 @@
 msgid "Failed to send message.\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:222
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:443
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid data in %s (NCS).  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:445
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:480
 msgid "sqlite datastore"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:478
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479
 #, c-format
 msgid "Invalid data in %s.  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1397
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1399
 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1483
 msgid "# bytes in datastore"
 msgstr ""
@@ -3833,7 +3810,7 @@
 msgid "Failed to parse interface data from `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/util/os/statuscalls.c:387 src/util/os/statuscalls.c:397
+#: src/util/os/statuscalls.c:388 src/util/os/statuscalls.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
@@ -3841,11 +3818,11 @@
 "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under \"%s"
 "\"!\n"
 
-#: src/util/os/osconfig.c:127
+#: src/util/os/osconfig.c:128
 msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/osconfig.c:402
+#: src/util/os/osconfig.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
@@ -3964,30 +3941,30 @@
 msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:207
+#: src/util/network/ip.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:285
+#: src/util/network/ip.c:287
 #, c-format
 msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:295
+#: src/util/network/ip.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
 "GNUnet will use %u.%u.%u.%u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:317
+#: src/util/network/ip.c:319
 #, c-format
 msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:350
+#: src/util/network/ip.c:352
 #, c-format
 msgid "GNUnet now uses the IP address %u.%u.%u.%u.\n"
 msgstr ""
@@ -4199,7 +4176,7 @@
 "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för "
 "korta flaggor.\n"
 
-#: src/util/boot/startup.c:251
+#: src/util/boot/startup.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -5951,6 +5928,18 @@
 msgid "Not for English ;-)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Fråga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "Fråga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option"
+#~ msgstr "_Alternativ"
+
 #~ msgid "Received invalid `%s' message from `%s'.\n"
 #~ msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
 

Modified: GNUnet/po/vi.po
===================================================================
--- GNUnet/po/vi.po     2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 5998)
+++ GNUnet/po/vi.po     2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 5999)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-15 21:21-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 19:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-05 21:18+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -46,24 +46,24 @@
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "Không tìm thấy IP của máy '%s': %s\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:109 src/util/network/ip.c:87 src/util/network/ip.c:151
+#: src/transports/ip6.c:110 src/util/network/ip.c:88 src/util/network/ip.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
 msgstr ""
 "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần '%s' dưới '%s'!\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:140 src/util/network/ip.c:118
-#: src/util/network/ip.c:237
+#: src/transports/ip6.c:141 src/util/network/ip.c:119
+#: src/util/network/ip.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
 msgstr "Không lấy được IP cho giao diện '%s' đang dùng '%s'.\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:174
+#: src/transports/ip6.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Không tìm thấy '%s': %s\n"
 
-#: src/transports/ip6.c:228 src/transports/ip.c:61
+#: src/transports/ip6.c:229 src/transports/ip.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
 msgstr "Lấy địa chỉ IP (ngoài) của tôi không thành công!\n"
@@ -343,7 +343,7 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73 src/setup/gtk/gconf.c:444
+#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
@@ -620,7 +620,7 @@
 "Nếu chọn \"yes\", tiến trình nền sau GNUnet sẽ tự động chạy khi bật máy "
 "tính. Nếu chọn \"no\", thì cần chạy GNUnet mỗi khi muốn sử dụng."
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:415
+#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to save configuration file `%s':"
 msgstr "Không ghi được tập tin cấu hình %s:"
@@ -780,20 +780,20 @@
 msgid "(unknown connection)"
 msgstr "Kết nối mạng"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:439
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to save the new configuration?"
 msgstr "Ghi thiết lập?"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:471
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:477
 msgid "Unable to create user account:"
 msgstr "Không tạo được tài khoản người dùng:"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:480
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:486
 msgid "Unable to change startup process:"
 msgstr "Không thay đổi được tiến trình khởi động:"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:495
+#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:501
 msgid ""
 "Running gnunet-update failed.\n"
 "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
@@ -801,49 +801,26 @@
 "Finally, run gnunet-update manually."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:383 src/setup/gtk/gconf.c:492
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Đã tạo (lại) các tập tin cấu hình.\n"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:393 src/setup/gtk/gconf.c:502
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save configuration."
 msgstr "Không ghi được thiết lập!"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:418 src/setup/gtk/gconf.c:528
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Configuration changed. Save?"
 msgstr "Đã tạo (lại) các tập tin cấu hình.\n"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:431 src/setup/gtk/gconf.c:541
+#: src/setup/gtk/ngconf.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Error saving configuration."
 msgstr "Không ghi được thiết lập!"
 
-#: src/setup/gtk/gconf.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Câu hỏi"
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:405
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:429
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:458
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Câu hỏi"
-
-#: src/setup/gtk/gconf.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Option"
-msgstr "Tùy _chọn"
-
 #: src/setup/lib/tree.c:191
 #, c-format
 msgid ""
@@ -905,72 +882,72 @@
 msgid "Unknown error while creating a new user"
 msgstr "Lỗi không rõ khi tạo một người dùng mới"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:64
+#: src/setup/gnunet-setup.c:66
 #, c-format
 msgid "Can only set one option per invocation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:72
+#: src/setup/gnunet-setup.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid synatx, argument to 'set' must have the format SECTION:"
 "OPTION=VALUE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:86
+#: src/setup/gnunet-setup.c:88
 #, c-format
 msgid "Can only display one option per invocation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:93
+#: src/setup/gnunet-setup.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid synatx, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:107 src/setup/qt/qtconfig.cc:24
+#: src/setup/gnunet-setup.c:109 src/setup/qt/qtconfig.cc:24
 msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:110 src/server/gnunet-update.c:265
+#: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/server/gnunet-update.c:265
 msgid "print a value from the configuration file to stdout"
 msgstr "in một giá trị từ tập tin cấu hình ra stdout"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/setup/qt/qtconfig.cc:26
+#: src/setup/gnunet-setup.c:114 src/setup/qt/qtconfig.cc:26
 msgid "Tool to setup GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:114
+#: src/setup/gnunet-setup.c:116
 #, fuzzy
 msgid "update a value in the configuration file"
 msgstr "in một giá trị từ tập tin cấu hình ra stdout"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:261 src/setup/qt/qtconfig.cc:132
+#: src/setup/gnunet-setup.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many arguments.\n"
 msgstr "Sai tham số dòng lệnh.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:267
+#: src/setup/gnunet-setup.c:262
 #, fuzzy
 msgid "No interface specified, using default\n"
 msgstr "Chưa chỉ ra tên bảng, đang dùng '%s'.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:347
+#: src/setup/gnunet-setup.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Undefined option.\n"
 msgstr "Hiển thị mọi tùy chọn"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:398
+#: src/setup/gnunet-setup.c:394
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not available."
+msgid "`%s' is not available.\n"
 msgstr "'%s' không phải là một tập tin thông thường.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:416
+#: src/setup/gnunet-setup.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operation `%s'\n"
 msgstr "Lỗi không rõ.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
+#: src/setup/gnunet-setup.c:415 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125
 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072
 #, c-format
 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
@@ -1107,31 +1084,31 @@
 msgid "Enables efficient non-anonymous routing"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:850
+#: src/applications/dht/module/routing.c:865
 msgid "# dht replies routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:852
+#: src/applications/dht/module/routing.c:867
 #, fuzzy
 msgid "# dht requests routed"
 msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:854
+#: src/applications/dht/module/routing.c:869
 #, fuzzy
 msgid "# dht get requests received"
 msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:856
+#: src/applications/dht/module/routing.c:871
 #, fuzzy
 msgid "# dht put requests received"
 msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:858
+#: src/applications/dht/module/routing.c:873
 #, fuzzy
 msgid "# dht results received"
 msgstr "# nhận được yêu cầu theo vết trace p2p"
 
-#: src/applications/dht/module/routing.c:863
+#: src/applications/dht/module/routing.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
 msgstr "'%s' đăng ký trình điều khiển %d %d %d\n"
@@ -1180,7 +1157,7 @@
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:705
+#: src/applications/topology_default/topology.c:706
 msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
 msgstr ""
 
@@ -2664,27 +2641,27 @@
 msgid "Failed to send message.\n"
 msgstr "Phân phát tin nhắn '%s' không thành công.\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:222
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Không chạy được SQLite.\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:443
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid data in %s (NCS).  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:445
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:480
 msgid "sqlite datastore"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:478
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479
 #, c-format
 msgid "Invalid data in %s.  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1397
+#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1399
 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1483
 msgid "# bytes in datastore"
 msgstr ""
@@ -3985,18 +3962,18 @@
 msgid "Failed to parse interface data from `%s'.\n"
 msgstr "Thất bại khi phân tích dữ liệu giao diện từ '%s' tại %s:%d.\n"
 
-#: src/util/os/statuscalls.c:387 src/util/os/statuscalls.c:397
+#: src/util/os/statuscalls.c:388 src/util/os/statuscalls.c:398
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
 msgstr ""
 "Không có giao diện mạng được xác định trong cấu hình phần '%s' dưới '%s'!\n"
 
-#: src/util/os/osconfig.c:127
+#: src/util/os/osconfig.c:128
 msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/osconfig.c:402
+#: src/util/os/osconfig.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
 msgstr "'%s' thất bại tại %s:%d với lỗi: %s\n"
@@ -4119,7 +4096,7 @@
 msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 msgstr "Định dạng sai '%s' cho mạng: %s\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:207
+#: src/util/network/ip.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another interface.\n"
@@ -4127,12 +4104,12 @@
 "Không tìm thấy giao diện '%s' trong '%s', đang thử kết gắn tới giao diện "
 "khác.\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:285
+#: src/util/network/ip.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
 msgstr "Không tìm thấy một địa chỉ IP cho giao diện '%s'.\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:295
+#: src/util/network/ip.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
@@ -4141,12 +4118,12 @@
 "Có vài địa chỉ IP chỉ ra cho giao diện '%s'.\n"
 "GNUnet sẽ dùng %u.%u.%u.%u.\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:317
+#: src/util/network/ip.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n"
 msgstr "Không tìm thấy '%s' để nhận ra địa chỉ IP của chúng ta: %s\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:350
+#: src/util/network/ip.c:352
 #, c-format
 msgid "GNUnet now uses the IP address %u.%u.%u.%u.\n"
 msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %u.%u.%u.%u.\n"
@@ -4354,7 +4331,7 @@
 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
 msgstr "Tham số cho tùy chọn dài cũng là tham số cho tùy chọn ngắn.\n"
 
-#: src/util/boot/startup.c:251
+#: src/util/boot/startup.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
 msgstr "Kết nối tới gnunetd không thành công.\n"
@@ -6145,6 +6122,18 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Câu hỏi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "Câu hỏi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option"
+#~ msgstr "Tùy _chọn"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Received invalid `%s' message from `%s'.\n"
 #~ msgstr "Nhận được thông báo sai '%s' từ '%s'.\n"
 

Modified: GNUnet/src/setup/gtk/Makefile.am
===================================================================
--- GNUnet/src/setup/gtk/Makefile.am    2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 5998)
+++ GNUnet/src/setup/gtk/Makefile.am    2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 5999)
@@ -14,7 +14,8 @@
   gnunet-setup.glade
 
 EXTRA_DIST = \
-       $(pkgdata_DATA)
+       $(pkgdata_DATA) \
+        about.c ngconf.c gconf.h
 
 if HAVE_GUILE
 GUILE_SRC = \
@@ -22,6 +23,7 @@
         ngconf.c gconf.h
 endif
 
+
 libgnunetsetup_gtk_la_SOURCES = \
  $(GUILE_SRC) \
  glade_support.h glade_support.c \

Modified: GNUnet/src/setup/ncurses/Makefile.am
===================================================================
--- GNUnet/src/setup/ncurses/Makefile.am        2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 
5998)
+++ GNUnet/src/setup/ncurses/Makefile.am        2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 
5999)
@@ -9,10 +9,12 @@
  libgnunetsetup_curses.la
 
 if HAVE_GUILE
-       GUILE_SRC = \
+GUILE_SRC = \
         mconf.c mconf.h
 endif
 
+EXTRA_DIST = mconf.c mconf.h
+
 libgnunetsetup_curses_la_SOURCES = \
  $(GUILE_SRC) \
  wizard_curs.c wizard_curs.h

Modified: GNUnet/src/setup/qt/Makefile.am
===================================================================
--- GNUnet/src/setup/qt/Makefile.am     2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 5998)
+++ GNUnet/src/setup/qt/Makefile.am     2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 5999)
@@ -1,3 +1,4 @@
+SUBDIRS = pixmaps .
 INCLUDES = -I$(top_srcdir)/src/include -I$(top_srcdir)/src/setup/lib
 plugindir = $(libdir)/GNUnet
 plugin_LTLIBRARIES = \

Modified: GNUnet/todo
===================================================================
--- GNUnet/todo 2007-12-21 03:05:41 UTC (rev 5998)
+++ GNUnet/todo 2007-12-21 04:16:07 UTC (rev 5999)
@@ -3,14 +3,6 @@
 Annotations:
   RC == Release Critical
 
-0.7.3 [12'07] (aka "features"):
-- gnunet-setup qt plugin:
-  * integration (into gnunet-setup.c)
-  * make it actually work: 
-    - Linux
-    - XP
-    - Vista?
-
 0.8.0 [2'08] (aka "advanced features"):
 - gnunet-chat [ RC ]
 - Insert/Index a "shared directory" automatically [Nils]





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]