gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] [gnunet-gtk] branch master updated (51cf7682 -> 2d11a355)


From: gnunet
Subject: [GNUnet-SVN] [gnunet-gtk] branch master updated (51cf7682 -> 2d11a355)
Date: Wed, 05 Jun 2019 18:24:14 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

grothoff pushed a change to branch master
in repository gnunet-gtk.

    from 51cf7682 clang-format all C code. Add symlink of clang-format to 
bootstrap.
     new 1ceb763b releasing 0.11.5
     new 2e708cc6 fix build issue
     new 2d11a355 disting

The 3 revisions listed above as "new" are entirely new to this
repository and will be described in separate emails.  The revisions
listed as "add" were already present in the repository and have only
been added to this reference.


Summary of changes:
 ChangeLog                            |    4 +
 po/da.po                             |  518 ++---
 po/de.po                             |  516 ++---
 po/es.po                             |  516 ++---
 po/fr.po                             |  518 ++---
 po/gnunet-gtk.pot                    |  518 ++---
 po/it.po                             | 3862 +++++++++++++++++++++-------------
 po/sv.po                             |  516 ++---
 po/tr.po                             |  516 ++---
 po/vi.po                             |  518 ++---
 src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c |   27 +-
 11 files changed, 4496 insertions(+), 3533 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index a22d3ba5..84f1572f 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+Wed 05 Jun 2019 06:19:29 PM CEST
+       Adaptations to API changes in GNUnet 0.11.5.
+       Releasing GNUnet-gtk 0.11.5. -CG
+
 Thu 28 Feb 2019 11:28:33 AM CET
        Releasing GNUnet-gtk 0.11.0. -CG
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 24bf1eae..7b89eb09 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Vælg alle filer"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Ugyldig URI »%s«"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "Ugyldig URI »%s«"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -54,219 +54,219 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "Ugyldig URI »%s«"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
 #, fuzzy
 msgid "connected"
 msgstr "<b>Afbrudt</b>"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
 msgid "suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
 msgid "on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr "Henter »%s«\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr "Henter »%s«\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Samling stoppede.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "H_ent"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "r_ekursivt"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "H_ent"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "H_ent"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Udgi_v"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette navnerum-URI fra »%s«.\n"
@@ -276,58 +276,58 @@ msgstr "Kunne ikke oprette navnerum-URI fra »%s«.\n"
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Select a type"
 msgstr "Vælg alle filer"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
@@ -337,22 +337,22 @@ msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "Ugyldig URI »%s«"
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
@@ -377,63 +377,63 @@ msgstr ""
 msgid "invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation failed: `%s'\n"
 msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
 msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
 msgid "Failed to communicate with database"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
 msgid "Check that your peer is configured correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find handler `%s'\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not "
 "allowed.\n"
@@ -441,386 +441,386 @@ msgid ""
 "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
 #, c-format
 msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
 #, c-format
 msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
 msgid "Name must not be empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
 msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
 msgid "Name already exists in the list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
 msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
 msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
 msgid "Renaming zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
 msgid "Creating zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
 #, fuzzy
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "Om gnunet-gtk"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
@@ -828,259 +828,259 @@ msgstr ""
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 "Hvor vigtig er filen (bruges til at prioritere data i det lokale lager)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 #, fuzzy
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«"
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Tilslutning"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# forbundne knuder (100 % = størrelse på forbindelsestabel)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr "Systembelastning"
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
@@ -1091,19 +1091,19 @@ msgstr ""
 # Kunne det være Datalagringskapacitet (hvis man blot siger
 # lagerkapacitet, betyder det generelt RAM, men jeg ved ikke om der
 # nødvendigvis er tale om RAM her)
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr "Lagerkapacitet"
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr "Vedvarende fildelingsdata (rød) og DHT-mellemlager (grøn)"
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Indgående trafik"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
@@ -1111,31 +1111,31 @@ msgstr ""
 "Støj (rød), indhold (grøn), forespørgsler (gul), hallobeskeder (blå), andre "
 "(grå), begrænsning (magentarød)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Udgående trafik"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr "Tillid"
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr "Brugt (rød), optjent (grøn) og tildelt (gul)"
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Rutereffektivitet"
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Gennemsnitlig (rød) effektivitet (100 % = perfekt)"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr "Forbundet til %Lu modparter"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c876049b..89da37eb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -20,29 +20,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Einen Typ auswählen"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Ungültige URI: `%s'"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "Ungültige URI: `%s'"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n"
@@ -52,152 +52,152 @@ msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n"
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr "Format der Datei `%s' ist ungültig.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr "VPN-Datensatz-Zeichenkette »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "Datensatz konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "Datensatz konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
-msgid "connected"
+msgid "suspended"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
-msgid "suspended"
+msgid "on hold"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
-msgid "on hold"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr "Downloading `%s'"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr "Lade `%s' hoch."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 #, fuzzy
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
@@ -206,61 +206,61 @@ msgstr ""
 "Überprüfung der als UTF-8 angenommenen Zeichenkette »%s« der Länge »%u« war "
 "nicht möglich, sie wird als C-Zeichenkette angenommen\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr "Ausgewählte Datei »%s« ist kein GNUnet-Verzeichnis!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Keine Beschreibung angegeben"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 msgid "_Download"
 msgstr "Downl_oad"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "_Rekursiv herunterladen"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Herunterladen _als …"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 msgid "_Abort download"
 msgstr "Download _abbrechen"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "URI in die _Zwischenablage kopieren"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 msgid "no URI"
 msgstr "keine URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Veröffentlichung _abbrechen"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
@@ -270,57 +270,57 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von 
`%s'.\n"
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr "Ungültige Schlüsselwort-Zeichenkette »%s«: %s"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "Datensatz konnte nicht entfernt werden"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "Verzeichnis »%s« wird eingelesen.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr "Fehler beim Einlesen von »%s« (Zugriffsfehler), wird übersprungen.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Datei »%s« wird verarbeitet.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr "Einlesen ist abgeschlossen.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 msgid "Select a type"
 msgstr "Einen Typ auswählen"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr "Geben Sie einen Wert ein"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Vorschau »%s« konnte nicht in den Speicher geladen werden\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<unbenannt>"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Auf die indizierte Datei »%s« konnte nicht zugegriffen werden\n"
@@ -330,22 +330,22 @@ msgstr "Auf die indizierte Datei »%s« konnte nicht 
zugegriffen werden\n"
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
@@ -371,22 +371,22 @@ msgstr "nie"
 msgid "invalid"
 msgstr "ungültig"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation failed: `%s'\n"
 msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -395,41 +395,41 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
 msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
 #, fuzzy
 msgid "Failed to communicate with database"
 msgstr "Datensatz konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
 msgid "Check that your peer is configured correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find handler `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
 msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
 msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not "
 "allowed.\n"
@@ -437,196 +437,196 @@ msgid ""
 "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr "Name »%s« ungültig für GADS/DNS (zu lang für ein DNS-Label?)\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
 #, c-format
 msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr "Ungültigen Datensatznamen »%s« aus dem Namensspeicher erhalten\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
 msgid "Name must not be empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
 msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
 msgid "Name already exists in the list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
 #, fuzzy
 msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
 msgstr ""
 "Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' "
 "unter `%s' definiert.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
 msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
 msgid "Renaming zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Creating zone"
 msgstr "E_rzeugen"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "MX-Datensatz »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr "SOA-Datensatz »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr "MX-Datensatz »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr "SOA-Datensatz »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "SOA-Datensatz »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr "SOA-Datensatz »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr "Nicht unterstützter Datensatztyp"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr "`%s' %s schlug fehl: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr "VPN-Datensatz-Zeichenkette »%s« konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "Datensatz konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr "Widget `%s' nicht gefunden\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck »%s«\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr "Optionswert aus Widget »%s« konnte nicht erhalten werden\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr "Kein Vorgabewert für Option »%s« im Abschnitt »%s«\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr "Widget »%s« mit Wert »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
@@ -634,43 +634,43 @@ msgstr ""
 "Geben Sie IHR Passwort ein, um gnunet-setup als Benutzer »gnunet« "
 "auszuführen (sofern »sudo« es erlaubt)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "Info zu gnunet-peerinfo-gtk"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 "als Benutzer »gnunet« ausführen, wenn nötig »gksu« aufrufen, um die Rechte "
 "zu erhalten"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr "Option »%s« ist nicht korrekt formatiert!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr "»%s« ist keine gültige Portnummer!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
@@ -678,157 +678,157 @@ msgstr ""
 "Es konnte nicht ermittelt werden, ob der Rechnerlisten-Daemon über einen "
 "integrierten Rechnerlisten-Server verfügt.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr "der Rechnerlisten-Server"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr "das TCP-Transport-Plugin"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr "das HTTP-Transport-Plugin"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr "das HTTPS-Transport-Plugin"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr "Angegebenes Widget »%s« ist kein Auswahlknopf\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr "Angegebenes Widget »%s« ist kein Einstellknopf\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr "Dieser Port ist bereits von %s belegt."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr "Soll GNUnet ausschließlich mit Freunden verbinden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr "Minimale Anzahl an Verbindungen zu Freunden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr "Topologie sollte immer geladen werden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 "Soll die Rechnerlisten-Unterstützung automatisch beim Programmstart "
 "gestartet werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 "Soll der Datenaustausch automatisch beim Programmstart gestartet werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr "Soll GNUnet aus Rechnerlisten anderer Knoten lernen?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr "Soll GNUnet aus Rechnerlisten anderer Knoten lernen?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr "Soll dieser Knoten anderen Knoten eine Rechnerliste anbieten?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr "Soll dieser Knoten seine Rechnerliste für andere Knoten bereitstellen?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr "Port, an dem diese Knoten-Rechnerliste angeboten werden soll"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr "URLs für Liste der bekannten Rechner"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr "Wie viele Bytes pro Sekunde dürfen übertragen werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr "Wie viele Bytes pro Sekunde dürfen empfangen werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr "TCP-Kommunikation aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr "UDP-Kommunikation aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr "HTTP-Kommunikation als Server aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr "HTTP-Kommunikation als Client aktivieren"
 
@@ -836,166 +836,166 @@ msgstr "HTTP-Kommunikation als Client aktivieren"
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr "HTTPS-Kommunikation als Server aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr "HTTPS-Kommunikation als Client aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr "DV-Kommunikation aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr "Kommunikation über WLAN aktivieren"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr "Port zur Bindung an TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr "Port sichtbar für andere Knoten"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Port für eingehende UDP-Pakete, 0 verwenden, falls hinter NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Port für eingehende HTTP-Verbindungen, 0 verwenden, falls hinter NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Port für eingehende HTTPS-Verbindungen, 0 verwenden, falls hinter NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr "Wie viele Bytes dürfen im lokalen Datenspeicher gespeichert werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr "sqLite zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr "MySQL zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr "Postgres zum Speichern ausgetauschter Inhalte verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr "Name der MySQL-Datenbank"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "Konfigurationsdatei für MySQL-Zugriff"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr "Benutzername für MySQL-Zugriff"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr "Passwort für MySQL-Zugriff"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr "Name des Rechners, auf dem die MySQL-Datenbank läuft"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr "Port der MySQL-Datenbank"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "Konfiguration für Postgres (übergeben an PQconnectdb)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr "Soll versucht werden, Inhalte an andere Knoten zu pushen?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 "Ist es erlaubt, von anderen Knoten erhaltene Inhalte zwischenzuspeichern?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr "Wie viele Bytes können im lokalen Zwischenspeicher gespeichert werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr "sqLite zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr "Speicher zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr "Postgres zum Zwischenspeichern der DHT-Daten verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr "Name der zu verwendenden Überwachungsschnittstelle (monX)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 #, fuzzy
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr "Soll VPN/PT automatisch beim Programmstart gestartet werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr "Soll VPN/PT automatisch beim Programmstart gestartet werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr "IPv4-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr "IPv6-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr "DNS-Netzwerkverkehr über GNUnet tunneln"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr "Name der virtuellen Schnittstelle, die GNUnet VPN erstellen soll"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Adresse"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Netzmaske"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr "Für die VPN-Schnittstelle zu verwendende IPv6-Adresse"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 "Länge des IPv6-Netzwerk-Präfixes, das für die VPN-Schnittstelle verwendet "
 "werden soll"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 "VPN-Exit aktivieren, um Dienste bereitzustellen und/oder anderen zu "
 "erlauben, Ihre Internetverbindung zu nutzen"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
@@ -1011,14 +1011,14 @@ msgstr ""
 "IP-Adresse der zu verwendenden externen DNS-Namensauflösung (Werte aus der "
 "resolv.conf sind üblicherweise anwendbar)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 "Anderen Knoten erlauben, DNS-Namensauflösungen über Ihre Internetverbindung "
 "auszuführen"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
@@ -1026,25 +1026,25 @@ msgstr ""
 "Name der virtuellen Schnittstelle, die der GNUnet-Exit-Dienst für den "
 "Verkehr vom VPN zum Internet erstellen soll"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Adresse"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv4-Netzmaske"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr "Für die Exit-Schnittstelle zu verwendende IPv6-Adresse"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 "Länge des IPv6-Netzwerk-Präfixes, das für die Exit-Schnittstelle verwendet "
 "werden soll"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 "Anderen Knoten erlauben, UDP-Netzwerkverkehr über Ihre Internetverbindung "
 "laufen zu lassen (über die Exit-Schnittstelle)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
@@ -1060,48 +1060,48 @@ msgstr ""
 "Anderen Knoten erlauben, TCP-Netzwerkverkehr über Ihre Internetverbindung "
 "laufen zu lassen (über die Exit-Schnittstelle)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr "sqLite zum Speichern von Namen verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr "PostGres zum Speichern von Namen verwenden"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr "Soll GNS automatisch beim Programmstart gestartet werden?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 #, fuzzy
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr "Spezifikation der .gnunet-TLD"
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Konnektivität"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# verbundene Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr "Systemlast"
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
@@ -1109,19 +1109,19 @@ msgstr ""
 "CPU-Last (rot), E/A-Last (grün), Netzwerk ausgehend (gelb), Netzwerk "
 "eingehend (blau)"
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr "Datenspeicherkapazität"
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
@@ -1129,31 +1129,31 @@ msgstr ""
 "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Hallos (Blau), Andere (Grau), "
 "Begrenzung (Magenta)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr "Vertrauen"
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr "Gesendet (rot), empfangen (grün) und bewilligt (gelb)"
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Routing-Effektivität"
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Mittlere (rote) Effektivität (100% = perfekt)"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr "Der Statistikdienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr "Mit %Lu Knoten verbunden"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 98bcbae9..3458da36 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Seleccione un tipo"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Nombre de módulo «%s» no válido\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "Expresión regular «%s» no válida\n"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -49,147 +49,147 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "Nombre de módulo «%s» no válido\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo en la operación: «%s»\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar la cadena de registro VPN «%s»\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "No se pudo almacenar el registro: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "No se pudo almacenar el registro: %s\n"
 
 # MAAV: Espacio de nombres.
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
-msgid "connected"
+msgid "suspended"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
-msgid "suspended"
+msgid "on hold"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
-msgid "on hold"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr "El nodo GNUnet parece estar encendido."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr "Servicios actualmente en ejecución:\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 "No se puede conectar al servicio de gestión de reinicio automático (ARM)."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
 "No se especificó un ego por defecto para el servicio «fk-sks», no se "
 "habilitará la búsqueda en el espacio de nombres.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
@@ -206,61 +206,61 @@ msgstr ""
 "No se pudo validar la cadena «%s» supuestamente utf-8 de longitud %u, "
 "suponiendo que es una cadena tipo C\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr "¡El fichero seleccionado «%s» no es un directorio GNUnet!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 msgid "no description supplied"
 msgstr "no se ha proporcionado descripción"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al analizar la URI «%.*s»: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr "URI núm. %d: %s"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 msgid "_Download"
 msgstr "_Descargar"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "Descargar _recursivamente"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Descargar _como..."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 msgid "_Abort download"
 msgstr "C_ancelar descarga"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Copiar URI al portapapeles"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr "¡Error!"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 msgid "no URI"
 msgstr "sin URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "C_ancelar publicación"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr "No se pudo resolver el espacio de nombres a tiempo\n"
 
@@ -270,57 +270,57 @@ msgstr "No se pudo resolver el espacio de nombres a 
tiempo\n"
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr "Cadena de palabras clave «%s» no válida: %s"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "No se pudo almacenar el registro: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "Escaneando el directorio «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr "No se pudo escanear «%s» (error de acceso). Omitiendo.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Procesado fichero «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr "Operación fallida (pulse cancelar)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr "El escáner ha finalizado.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 msgid "Select a type"
 msgstr "Seleccione un tipo"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr "Especifique un valor"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "No se pudo cargar la previsualización de «%s» en memoria\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<sin nombre>"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "No se pudo acceder al fichero indexado «%s»\n"
@@ -330,22 +330,22 @@ msgstr "No se pudo acceder al fichero indexado «%s»\n"
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "No se pudo cargar la animación del fichero «%s»\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "Nombre de módulo «%s» no válido\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "No se pudo cargar «%s»: %s\n"
@@ -371,63 +371,63 @@ msgstr "nunca"
 msgid "invalid"
 msgstr "no válido"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
 #, c-format
 msgid "Operation failed: `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo en la operación: «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
 msgid "Record combination not permitted"
 msgstr "Combinación de registro no permitida"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 "Dados los registros existentes, añadir un nuevo registro de este tipo no "
 "está permitido."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
 msgid "Failed to communicate with database"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
 msgid "Check that your peer is configured correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to find handler `%s'\n"
 msgstr "No se pudo encontrar el manejador «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
 msgstr "No se pudo cargar el módulo para el registro de tipo %d\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
 #, c-format
 msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
 msgstr "No se pudo carar el dialogo del recurso «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not "
 "allowed.\n"
@@ -439,199 +439,199 @@ msgstr ""
 "Los registros CNAME y PKEY no pueden coexistir con otros registros.\n"
 "Los registros NS en GNS pueden coexistir únicamente con registros A y AAAA.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
 #, c-format
 msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 "Nombre «%s» no válido para GNS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta "
 "DNS?)\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
 #, c-format
 msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 "Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
 msgid "Name must not be empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
 msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
 msgid "Name already exists in the list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
 msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
 msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 "Una operación pendiente del servicio de nombres no se transmitió al servicio "
 "de nombres.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
 msgid "Renaming zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
 msgid "Creating zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr ""
 "<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro MX «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro GNS2DNS «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro MX «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro SOA «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro SOA «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar el registro SOA «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al analizar la URI «%.*s»: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "No se pudo anunciar el ego: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr "Tipo de registro no soportado"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "No se pudo cargar «%s»: %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr "No se pudo analizar la cadena de registro VPN «%s»\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "No se pudo analizar la lista de amigas\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr "Widget «%s» no encontrado\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr "Expresión regular «%s» no válida\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr "No se pudo obtener el valor de una opción del widget «%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 "No hay un valor predeterminado conocido para la opción «%s» en la sección "
 "«%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s» con el valor «%s»\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
@@ -639,42 +639,42 @@ msgstr ""
 "Introduzca SU contraseña para ejecutar «gnunet-setup» como usuaria "
 "«gnunet» (asumiendo que 'sudo' lo permita)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "No se pudo ejecutar gnunet-peerinfo-gtk\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 "ejecutar como usuaria «gnunet», si es necesario ejecutando «gksu» para "
 "obtener permiso"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr "¡La opción «%s» no tiene un formato correcto!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr "«%s» no es un número de puerto válido!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr "Valor «%s» ilegal para el puerto\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr "Dirección de destino IPv4 «%s» ilegal\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr "Dirección de destino IPv6 «%s» ilegal\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
@@ -682,160 +682,160 @@ msgstr ""
 "¡No se pudo determinar si el demonio de listas de máquinas tiene un servidor "
 "de listas de máquinas integrado!\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr "el servidor de listas de máquinas"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr "el módulo de transporte TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr "el módulo de transporte HTTP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr "el módulo de transporte HTTPS"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr "El objecto especificado «%s» no es un botón seleccionable\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr "El widget seleccionado «%s» no es un botón selector (spinbutton)\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr "Este puerto está ocupado actualmente por %s."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr "Política no válida."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr "¿Debería GNUnet conectarse exclusivamente a amigas?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr "Número mínimo de conexiones amistosas"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr "La topología siempre debe ser cargada"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 "¿Deberían habilitarse automáticamente durante el inicio las listas de "
 "máquinas?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 "¿Debería arrancarse automáticamente durante el inicio la compartición de "
 "ficheros?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 "GNUnet debería aprender acerca de otros pares usando listas de máquinas"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr "GNUnet debería aprender listas de máquinas de otros pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr "Este par debería ofrecer una lista de máquinas a otros pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr "Este par debería anunciar su lista de máquinas a otros pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 "Puerto en el que esta lista de máquinas debería ser ofrecida a los pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr "URL de listas de máquinas conocidas"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr "¿Cuantos bytes por segundo podemos enviar?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr "¿Cuantos bytes por segundo podemos recibir?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr "Activar comunicación vía TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr "Activar comunicación vía UDP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un servidor"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un cliente"
 
@@ -843,164 +843,164 @@ msgstr "Activar comunicación vía HTTP como un cliente"
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr "Activar comunicación vía HTTPS como un servidor"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr "Activar comunicación vía HTTPS como un cliente"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr "Activar comunicación vía DV"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr "Activar comunicación vía WLAN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr "Puerto al que nos asociamos para TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr "Puerto visible a otros pares"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Puerto para paquetes UDP entrantes, use 0 si está detrás de un NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Puerto para conexiones HTTP entrantes, use 0 si está detrás de un NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr "Puerto para conexiones HTTPS entrantes, use 0 si está detrás de un NAT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "¿Cuantos bytes podemos tener alojados en nuestro almacén de datos local?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr "Usar sqLite para almacenar el contenido compartido"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr "Usar MySQL para almacenar el contenido compartido"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr "Usar Postgres para almacenar el contenido compartido"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr "Nombre de la base de datos MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "Fichero de configuración para el acceso a MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr "Usuaria para el acceso a MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr "Contraseña para el acceso a MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr "Nombre de la máquina ejecutando la base de datos MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr "Puerto de la base de datos MySQL"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "Configuración para Postgres (pasada a «PQconnectdb»)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr "¿Deberíamos probar a subir nuestros contenidos a otros pares?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr "¿Podemos cachear el contenido recibido de otros pares?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr "¿Cuantos bytes podemos almacenar en la caché de datos local?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr "Usar sqLite para cachear los datos de la DHT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr "Usar la memoria para cachear los datos de la DHT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr "Usar Postgres para cachear los datos de la DHT"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr "Nombre de la interfaz de monitorización a usar (monX)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 #, fuzzy
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) la VPN/PT?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 #, fuzzy
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) la VPN/PT?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr "Encaminar el tráfico IPv4 a través de GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr "Encaminar el tráfico IPv6 a través de GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr "Encaminar el tráfico DNS a través de GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr "Nombre de la interfaz virtual que la VPN de GNUnet debería crear"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr "Dirección IPv4 a usar para la interfaz VPN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr "Máscara de red IPv4 a usar para la interfaz VPN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr "Dirección IPv6 a usar para la interfaz VPN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr "Longitud del prefijo de red IPv6 a usar para la interfaz VPN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "Activar la salida VPN para proveer servicios y/o para permitir a otros usar "
 "su conexión de internet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
@@ -1016,14 +1016,14 @@ msgstr ""
 "Dirección IP del resolvedor DNS externo a usar (los valores de su resolve."
 "conf habitualmente son apropiados)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 "Permitir a otros pares realizar resoluciones DNS usando su conexión a "
 "Internet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
@@ -1031,23 +1031,23 @@ msgstr ""
 "Nombre de la interfaz virtual que el servicio de salida GNUnet debe crear "
 "para el tráfico saliendo de la VPN a Internet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr "Dirección IPv4 a usar para la interfaz de salida"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr "Máscara de red IPv4 a usar para la interfaz de salida"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr "Dirección IPv6 a usar para la interfaz de salida"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr "Longitud del prefijo de red IPv6 a usar para la interfaz de salida"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 "Permitir a otras usuarias usar su conexión de internet para tráfico UDP (vía "
 "la interfaz de salida)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 "Permitir a otras usuarias usar su conexión de internet para tráfico TCP (vía "
 "la interfaz de salida)"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
 "A través de qué direcciones y puertos IPv4 (via la interfaz de salida) "
 "permite a otras usuarias enviar tráfico"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
@@ -1079,35 +1079,35 @@ msgstr ""
 "A través de qué direcciones y puertos IPv6 (via la interfaz de salida) "
 "permite a otras usuarias enviar tráfico<"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr "Usar sqLite para almacenar nombres"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr "Usar PostGres para almacenar nombres"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr "¿Debería arrancarse al inicio (automáticamente) el GNS?"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr "Especificación de los servicios .gnunet alojados"
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Conectividad"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# nodos conectados (100% = tamaño de la tabla de conexiones)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr "Carga del sistema"
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
@@ -1115,19 +1115,19 @@ msgstr ""
 "Carga de CPU (rojo), carga de entrada/salida (verde), subida de la red "
 "(amarillo), bajada de la red (azul)"
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr "Capacidad del almacén de datos"
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr "Datos compartidos persistentes (rojo) y caché de la DHT (verde)"
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Tráfico entrante"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
@@ -1135,31 +1135,31 @@ msgstr ""
 "Ruido (rojo), Contenido (verde), Búsquedas (amarillo), Número de "
 "«HELLO» (azul), otros (gris), límite (magenta)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Trafico de salida"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr "Confianza"
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr "Gastado (rojo), Ganado (verde) y Concedido (amarillo)"
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Efectividad del encaminamiento"
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Efectividad media (rojo) (100% = perfecto)"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr "No se pudo iniciar la conexión con el servicio de estadísticas\n"
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr "Conectado a %Lu pares"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 97105188..55831d50 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "URI invalide : « %s »"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "URI invalide : « %s »"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -48,220 +48,220 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "URI invalide : « %s »"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
 #, fuzzy
 msgid "connected"
 msgstr "<b>Déconnecté</b>"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
 msgid "suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
 msgid "on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr "Impossible de décoder l'intervalle de temps fourni !"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr "Téléchargement de « %s »\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr "Téléchargement de « %s »\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Collection arrêtée.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "récursiv_ement"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "Téléchar_ger"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Pub_lier"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de « %s ».\n"
@@ -271,58 +271,58 @@ msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à 
partir de « %s ».\
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Select a type"
 msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
@@ -334,22 +334,22 @@ msgstr ""
 "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
 "connexion.\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "URI invalide : « %s »"
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
@@ -374,67 +374,67 @@ msgstr "jamais"
 msgid "invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation failed: `%s'\n"
 msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
 msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
 msgid "Failed to communicate with database"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
 msgid "Check that your peer is configured correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find handler `%s'\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
 "connexion.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
 "connexion.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not "
 "allowed.\n"
@@ -442,390 +442,390 @@ msgid ""
 "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
 #, c-format
 msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
 #, c-format
 msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
 msgid "Name must not be empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
 msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
 msgid "Name already exists in the list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
 msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
 msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
 msgid "Renaming zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
 msgid "Creating zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
 #, fuzzy
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr ""
 "Impossible de publier du contenu dans l'espace de noms (consultez les "
 "journaux d'erreur).\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr ""
 "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
 "connexion.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "À propos de gnunet-gtk"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
@@ -833,261 +833,261 @@ msgstr ""
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par "
 "ordre de priorité dans la base de données locale)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 "Quelle est l'importance du fichier (utilisée pour classer les fichiers par "
 "ordre de priorité dans la base de données locale)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 #, fuzzy
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Connectivité"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "Nombre de nœuds connectés (100% = taille de la table de connexion)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr "Charge système"
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
@@ -1095,20 +1095,20 @@ msgstr ""
 "Charge processeur (rouge), charge disque dur (vert), réseau sortant (jaune), "
 "réseau entrant (bleu)"
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr "Capacité de la base de données"
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr ""
 "Données persistantes du partage de fichiers (rouge) et cache DHT (vert)"
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Traffic entrant"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
@@ -1116,31 +1116,31 @@ msgstr ""
 "Bruit (rouge), contenu (vert), requêtes (jaune), annonces de présence "
 "(bleu), autres (gris), limite (violet)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Traffic sortant"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr "Confiance"
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr "Dépensée (rouge), gagnée (vert) et attribuée aux autres (jaune)"
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Efficacité du routage"
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Efficacité (rouge) courante (100% = parfaite)"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr "Connecté à %Lu pairs"
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 4ed19560..b5464410 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.11.0\n"
+"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.11.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,28 +17,28 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 msgid "select ego to use"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -47,211 +47,211 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
-msgid "connected"
+msgid "suspended"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
-msgid "suspended"
+msgid "on hold"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
-msgid "on hold"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 msgid "no description supplied"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 msgid "_Download"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 msgid "Download _recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 msgid "Download _as..."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 msgid "_Abort download"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 msgid "no URI"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr ""
 
@@ -260,57 +260,57 @@ msgstr ""
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 msgid "Select a type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -320,21 +320,21 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -359,61 +359,61 @@ msgstr ""
 msgid "invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
 #, c-format
 msgid "Operation failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
 msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
 msgid "Failed to communicate with database"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
 msgid "Check that your peer is configured correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to find handler `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
 #, c-format
 msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not "
 "allowed.\n"
@@ -421,383 +421,383 @@ msgid ""
 "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
 #, c-format
 msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
 #, c-format
 msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
 msgid "Name must not be empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
 msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
 msgid "Name already exists in the list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
 msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
 msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
 msgid "Renaming zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
 msgid "Creating zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
@@ -805,300 +805,300 @@ msgstr ""
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f75fc893..fc6fbd54 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,236 +7,375 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:52+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
+msgid "sets the LINE to use for the phone"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
+msgid "select ego to use"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
+#, c-format
+msgid "Invalid URI `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#, c-format
+msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
+msgid "Error communicating with namestore!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:80
+#, c-format
+msgid "Label `%s' in use\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
+#, c-format
+msgid "Invalid label `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
+#, c-format
+msgid "Adding contact failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
+msgid "record exists"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
+#, c-format
+msgid "Domain name `%s' invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
+msgid "previous operation still pending"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
+#, c-format
+msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
+msgid "ringing"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
+msgid "suspended"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
+msgid "on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
+msgid "suspended and on hold"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+msgid "resolving"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+msgid "calling"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
+#, c-format
+msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
+msgid "We are listening for incoming calls"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+msgid "No ego selected, phone is down."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
+msgid "Failed to setup phone (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
+#, c-format
+msgid "In a conversation with `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
+#, c-format
+msgid "On hold in a conversation with `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
+#, c-format
+msgid "Resolving `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
+#, c-format
+msgid "Calling `%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
+msgid "No phone line specified in configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
+#, c-format
+msgid "Initializing phone on line %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:471
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:550
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:658
-msgid "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable 
namespace search.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:847 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1318
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
-msgid "start in tray mode"
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
+msgid ""
+"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
+"search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
-msgid "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming 
it to be a C string\n"
+msgid ""
+"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
+"be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 msgid "no description supplied"
 msgstr "non è presente una descrizione"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1246
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1326
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:188
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 msgid "_Download"
 msgstr "_Scarica"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 msgid "Download _recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1347
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Scarica _come..."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1379
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 msgid "_Abort download"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1390
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3720
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2082
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr "Errore!"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2284
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 msgid "no URI"
 msgstr "nessun URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3730
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1446
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:210
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 msgid "Select a type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr "Specificare un valore"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251
-msgid "_Advertise"
-msgstr ""
-
-#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393
-msgid "Operation not completed due to shutdown\n"
-msgstr ""
-
-#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203
-msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232
-#, c-format
-msgid "Failed to advertise ego: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/animations.c:146
 #, c-format
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/eventloop.c:197
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:123
-#, c-format
-msgid "Failed to load `%s': %s\n"
+#: src/lib/eventloop.c:535
+msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/os_installation.c:410
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
-msgid "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment 
variable.\n"
+msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main/gnunet-gtk.c:220
+#: src/lib/glade.c:121
 #, c-format
-msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n"
+msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
-msgid "<new name>"
+msgid "<new zone>"
 msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45
+msgid "<new name>"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:51
 msgid "<new record>"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:56
 msgid "never"
 msgstr "mai"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:61
 msgid "invalid"
 msgstr "non valido"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
 #, c-format
 msgid "Operation failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -245,643 +384,742 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
 msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857
-msgid "Given the existing records, adding a new record of this type is not 
allowed."
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
+msgid ""
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
+msgid "Failed to communicate with database"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
+msgid "Check that your peer is configured correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
 #, c-format
 msgid "Failed to find handler `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
 #, c-format
 msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
 msgid ""
-"Given the existing records, adding a new record of this type is not 
allowed.\n"
+"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
+"allowed.\n"
 "CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n"
 "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746
-msgid "Unsupported record type"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
 #, c-format
 msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
 #, c-format
-msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n"
+msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258
-#, c-format
-msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
+msgid "Name must not be empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475
-msgid "No zones found.  Should I run the import script?"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
+msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476
-#, c-format
-msgid "Zone `%s' not found.  Should I run the import script?"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+msgid "Name already exists in the list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493
-#, c-format
-msgid "<b>Editing zone %s</b>"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
+msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
 msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
+msgid "Renaming zone"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
+msgid "Creating zone"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
+msgid "Properly base32-encoded public key required"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
+#, c-format
+msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
+#, c-format
+msgid "Boxed record type %u not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
+#, c-format
+msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
+#, c-format
+msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
+msgid "Certificate value is not in hex...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
+#, c-format
+msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
+#, c-format
+msgid "Failed to parse PK: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
+#, c-format
+msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
+#, c-format
+msgid "Unsupported address family %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
+msgid "Server certificate type not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
+#, c-format
+msgid "TLS handshake failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1232
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
+msgid ""
+"show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
+"key"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
+#, c-format
+msgid "Widget `%s' not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
+#, c-format
+msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
+#, c-format
+msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
+msgid ""
+"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
+"allows it)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
+msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
+msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
-msgid "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated 
hostlist server!\n"
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
+msgid ""
+"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
+"server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:358
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:362
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:366
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:370
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418
-#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
-#, c-format
-msgid "Widget `%s' not found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:406
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
+msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
+msgid "Use an HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
+msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
+msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
+msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
+msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
+msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
+msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
+msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
+msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr "Permettere comunicazione via TCP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr "Permettere comunicazione via UDP"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come server"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come client"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1557
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come server"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come client"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr "Permettere comunicazione via DV"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr "Permettere comunicazione via WLAN"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401
-msgid "Check if this peer is behind a NAT"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413
-msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425
-msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438
-msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451
-msgid "External (public) IP address of the NAT"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463
-msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
+msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475
-msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
+msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487
-msgid "Disable IPv6 support"
-msgstr "Disabilitare IPv6"
-
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500
-msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
+msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524
-msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
+msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548
-msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
+msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807
-msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
+msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
+msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
+msgstr ""
+
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
-msgid "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to 
use your Internet connection"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
+msgid ""
+"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
+"your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
-msgid "IP address of the external DNS resolver to use (values from your 
resolve.conf are usually appropriate))"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
+msgid ""
+"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
+"conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
-msgid "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet 
connection"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
+msgid ""
+"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
-msgid "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for 
traffic exiting the VPN to the Internet"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
+msgid ""
+"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
+"traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
-msgid "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via 
the Exit interface)"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
+msgid ""
+"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
+"Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
-msgid "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via 
the Exit interface)"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
+msgid ""
+"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
+"Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053
-msgid "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic 
towards (via the Exit interface)"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
+msgid ""
+"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067
-msgid "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic 
towards (via the Exit interface)"
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
+msgid ""
+"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
+"towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:184
-msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:185
-msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:208
-msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:233
-msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:283
-#, c-format
-msgid "Detected external IP `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:357
-msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:372
-#, c-format
-msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:438
-msgid "upnpc found, enabling its use\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:439
-msgid "upnpc not found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:477
-msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:478
-msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:513
-msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:514
-msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:227
-#, c-format
-msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:279
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:290
-#, c-format
-msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:300
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520
-msgid "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 
'sudo' allows it)"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:550
-msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:631
-msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:652
-msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
-msgstr ""
-
-#: src/setup/gnunet-setup.c:656
-msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
-msgstr ""
-
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:530
-msgid "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network 
download (blue)"
+#: src/statistics/functions.c:579
+msgid ""
+"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
+"(blue)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
-msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other 
(gray), limit (magenta)"
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
+msgid ""
+"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
+"limit (magenta)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
+msgid ""
+"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
+"copy the whole GPL in here...)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
 #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
 #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
@@ -891,6 +1129,7 @@ msgstr ""
 msgid "Developed by"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
 #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
 #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
@@ -900,6 +1139,7 @@ msgstr ""
 msgid "Documented by"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
 #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
 #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
@@ -909,6 +1149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
 #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
 #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
@@ -918,6 +1159,7 @@ msgstr ""
 msgid "Artwork by"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
 #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
 #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
@@ -927,6 +1169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
 #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
 #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
@@ -936,433 +1179,645 @@ msgstr ""
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
-#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
-msgid "License should be loaded here at runtime from the license file (no need 
to copy the whole GPL in here...)."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_enter_label.glade:7
+msgid "Enter the label that should be used for the contact"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
-msgid "Save file as..."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_enter_label.glade:27
+msgid "_Label:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182
-msgid "_Anonymity:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:92
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
+msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118
-msgid "_recursive"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:116
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:589
+msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:41
-msgid "Generic"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:126
+msgid "_Address Book"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:45
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1295
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:136
+msgid "_Caller Identity"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:49
-msgid "Music"
-msgstr "Musica"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:145
+msgid "_History"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:53
-msgid "Video"
-msgstr "Filmato"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:154
+msgid "_Logs"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:57
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1302
-msgid "Image"
-msgstr "Immagine"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:167
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:636
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:140
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:26
+msgid "_Help"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:61
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:226
+msgid "Ego:"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:65
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namespace"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:239
+msgid ""
+"Select the ego which is supposed to be used for outgoing calls.  This is the "
+"public key that you will be visible under to other users."
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
-msgid "_Publication type:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:260
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:271
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:184
+msgid "Label:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
-msgid "Select file"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:276
+msgid "phone"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
-msgid "Preview:"
-msgstr "Anteprima:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:283
+msgid ""
+"Enter the label under which your phone should be published in your ego's "
+"zone here. The default is 'phone'."
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
-msgid "_Keyword:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:303
+msgid "Copy our phone address to the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
-msgid "_Index file:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:323
+msgid "<b>Caller Identity</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
-msgid "_Root keyword:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:394
+msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
-msgid "A_nonymity:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:409
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:949
+msgid "Caller ID"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
-msgid "_Priority:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:447
+msgid "Status indicator"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
-msgid "_Expriation year:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:459
+msgid "> contact"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487
-msgid "_Replication:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:464
+msgid "Copy the phone address of the selected caller to our address book."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
-msgid "Publication options:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:476
+msgid "accept"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
-msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:481
+msgid "Accept incoming call."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29
-msgid "_Nickname:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:493
+msgid "refuse"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:94
-msgid "gnunet-fs-gtk"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:498
+msgid "Refuse incoming call."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:114
-msgid "Your peer is currently not connected."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:510
+msgid "resume"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:152
-msgid "_File sharing"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:515
+msgid "Resume suspended call."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
-msgid "_Publish"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:550
+msgid "<b>Active conversations</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:162
-msgid "Publish files or directories on GNUnet"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:581
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:407
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:317
+msgid "Target:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:175
-msgid "_List indexed files"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:594
+msgid ""
+"Enter the GNU Name System name of the person you want to call here to "
+"initiate a call. During a call, the name of the caller is shown here."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:191
-msgid "Download a file or directory with a known URI."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:612
+msgid "Initiate a conversation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
-msgid "_Open GNUnet directory"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:631
+msgid "Suspend the call, putting the other person on hold."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:205
-msgid "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been 
previously downloaded."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:649
+msgid "Terminate a conversation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:225
-msgid "Exit gnunet-fs-gtk.  Active file-sharing operations will resume upon 
restart."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:670
+msgid "<b>Initiate conversation</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
-msgid "_Edit"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:706
+msgid "Pick which zone to use for the address book below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:251
-msgid "Edit the system configuration."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:707
+msgid "Zone:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:265
-msgid "_View"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:720
+msgid ""
+"Select the GNU Name System zone that should be used for resolving target "
+"names and to manage the address book."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
-msgid "Show meta data in main window"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:759
+msgid "This is your address book."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:276
-msgid "Metadata"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:771
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:286
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
-msgid "Show preview (when available)"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:787
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:371
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:287
-msgid "Preview"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:804
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:297
+msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
-msgid "Show search box in main window"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:821
+msgid "Public?"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:455
-msgid "Search"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:852
+msgid "Add phone address from clipboard to address book."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:123
-#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
-msgid "_Help"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:879
+msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:323
-msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:911
+msgid ""
+"You can see your call activity during this session here. It is not stored "
+"after you close this window."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:354
-msgid "Namespace:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:920
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:395
-msgid ""
-"Remember the specified namespace for later.\n"
-"This operation will be executed using the anonymity level specified on the 
right."
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:934
+msgid "#"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:415
-msgid "Keywords:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:960
+msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:459
-msgid ""
-"Search using the given keywords.  The search may be narrowed by the given 
mime type and/or restricted to a namespace.\n"
-"This operation will be executed using the anonymity level specified on the 
right.\n"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:980
+msgid "<b>History</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:948
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412
-msgid "Anonymity:"
+#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:1026
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logs</b>"
+msgstr "<b>Messaggi</b>"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
+msgid "Save file as..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:538
-msgid "Mime-type:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:86
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:183
+msgid "_Anonymity:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:669
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
-msgid "Status"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:117
+msgid "_recursive"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848
-msgid "Download into:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:59
+msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:862
-msgid "Select a directory to download into"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:63
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:67
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:71
+msgid "Video"
+msgstr "Filmato"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:75
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:79
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:83
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namespace"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:159
+msgid "_Publication type:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888
-msgid "Download as:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:323
+msgid "Select file"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:991
-msgid "Recursive"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:369
+msgid "Preview:"
+msgstr "Anteprima:"
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:402
+msgid "_Keyword:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1017
-msgid "Download!"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
+msgid "_Index file:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1058
-msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:593
+msgid "_Root keyword:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1072
-msgid "File meta data"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:634
+msgid "A_nonymity:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:692
+msgid "_Priority:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:734
+msgid "_Expriation year:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1228
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:608
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:778
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:184
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:231
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:531
+msgid "_Replication:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:818
+msgid "Publication options:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
+msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:30
+msgid "_Nickname:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:166
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:60
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1230
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:610
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:168
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:62
 msgid "#AAAA00000000"
 msgstr "#AAAA00000000"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1233
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:613
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:171
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:65
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1235
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:615
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:173
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
 msgid "#000000000000"
 msgstr "#000000000000"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1238
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:618
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:70
 msgid "Paranoid"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1240
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:620
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:178
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:72
 msgid "#0000AAAA0000"
 msgstr "#0000AAAA0000"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1288
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:226
 msgid "Any"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1289
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1290
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1291
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1332
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1333
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1353
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1354
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:227
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:228
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:229
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:270
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:291
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:292
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1297
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1298
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1304
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1305
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:235
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:236
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:243
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1309
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:247
 msgid "PDF documents"
 msgstr "Documenti PDF"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1311
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1325
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1402
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1409
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:249
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:263
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:340
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:347
 msgid "lossless"
 msgstr "lossless"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1312
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1326
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1340
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1347
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1368
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1375
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1382
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1389
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1396
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:250
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:264
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:278
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:285
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:313
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:320
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:327
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:334
 msgid "non-free"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1316
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:254
 msgid "JPEG image"
 msgstr "Immagine JPEG"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1318
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1339
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1346
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1360
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1367
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1374
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1381
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1388
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1395
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:277
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:319
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:333
 msgid "lossy"
 msgstr "lossy"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1361
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1403
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:257
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:299
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:341
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
 msgid "free"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1323
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
 msgid "PNG image"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1330
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:268
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1337
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
 msgid "OGG Vorbis audio"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1344
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:282
 msgid "MPEG audio"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:289
 msgid "Vorbis"
 msgstr "Vorbis"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1358
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:296
 msgid "OGG Vorbis video"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1365
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:303
 msgid "MPEG video (v2)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1372
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:310
 msgid "MPEG video (v4)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1379
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:317
 msgid "AVI video"
 msgstr "Filmato AVI"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1386
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:324
 msgid "ASF video"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1393
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:331
 msgid "Flash video"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1400
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
 msgid "Tar archive"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1407
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:345
 msgid "Zip archive"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1433
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
 msgid "Copy selection"
 msgstr ""
 
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:417
+msgid "gnunet-fs-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:438
+msgid "Your peer is currently not connected."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:476
+msgid "_File sharing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:483
+msgid "_Publish"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:486
+msgid "Publish files or directories on GNUnet"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:499
+msgid "_List indexed files"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:515
+msgid "Download a file or directory with a known URI."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:526
+msgid "_Open GNUnet directory"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:529
+msgid ""
+"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
+"downloaded."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:549
+msgid ""
+"Exit gnunet-fs-gtk.  Active file-sharing operations will resume upon restart."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:564
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:575
+msgid "Edit the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:599
+msgid "Show meta data in main window"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:600
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:610
+msgid "Show preview (when available)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:611
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:621
+msgid "Show search box in main window"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:622
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:783
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:647
+msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:679
+msgid "Namespace:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:725
+msgid ""
+"Remember the specified namespace for later.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:746
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:787
+msgid ""
+"Search using the given keywords.  The search may be narrowed by the given "
+"mime type and/or restricted to a namespace.\n"
+"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
+"right.\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:811
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1276
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:149
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:162
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:462
+msgid "Anonymity:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:867
+msgid "Mime-type:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1004
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:70
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1182
+msgid "Download into:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1196
+msgid "Select a directory to download into"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1220
+msgid "Download as:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319
+msgid "Recursive"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1345
+msgid "Download!"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1387
+msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1401
+msgid "File meta data"
+msgstr ""
+
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15
 msgid "Enter the URI to be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:38
 msgid "_URI:"
 msgstr "_URI:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:72
 msgid "<b>Messages</b>"
 msgstr "<b>Messaggi</b>"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:88
 msgid "Preprocessing..."
 msgstr ""
 
@@ -1370,745 +1825,1110 @@ msgstr ""
 msgid "Preparing to save namespace in GNS zone"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:31
 msgid "Trying to discover nickname..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:55
 msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:85
 msgid "Publish content on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:181
 msgid "Add _File"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:196
 msgid "_Create empty directory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:213
 msgid "Add _Directory"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:291
 msgid "_Left"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:326
 msgid "_Right"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:392
 msgid "Publish in global namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:397
 msgid ""
-"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) 
namespace.\n"
-"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button 
before starting the publication."
+"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) "
+"namespace.\n"
+"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button "
+"before starting the publication."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:425
 msgid "Publish in your own namespace"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:431
 msgid ""
-"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, 
under which it will be found in your namespace.\n"
+"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, "
+"under which it will be found in your namespace.\n"
 "\n"
-"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may 
allow an adversary to link you to this publication, even if you selected 
anonymous pubishing. \n"
-"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from 
all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
+"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may "
+"allow an adversary to link you to this publication, even if you selected "
+"anonymous pubishing. \n"
+"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from "
+"all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
 "\n"
-"Once other users discover your namespace, they will be able to get files from 
your namespace by their identifiers, and be assured that these files all come 
from the same publisher.\n"
+"Once other users discover your namespace, they will be able to get files "
+"from your namespace by their identifiers, and be assured that these files "
+"all come from the same publisher.\n"
 "\n"
-"Publishing in both global and private namespaces will not double storage 
requirements for published files.\n"
+"Publishing in both global and private namespaces will not double storage "
+"requirements for published files.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510
-msgid "Name under which the publication will appear in your namespace. 
Equivalent to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:489
+msgid ""
+"Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent "
+"to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:490
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:238
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Identificatore:"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:504
 msgid ""
 "Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n"
-"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per 
publication, instead of keywords.\n"
-"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from previous 
updateable publications) in the list below."
+"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per "
+"publication, instead of keywords.\n"
+"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from "
+"previous updateable publications) in the list below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552
-msgid "Here you can find a list of previous publications you made in this 
namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:529
+msgid ""
+"Here you can find a list of previous publications you made in this "
+"namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:537
 msgid "Previous identifiers"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:568
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identificatore"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:580
 msgid "Update identifier"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:592
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:616
 msgid "Make publication updateable"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:622
 msgid ""
-"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be 
automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
+"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be "
+"automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
 "\n"
 "To enable updates, you must check this box and specify an update identifier."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672
-msgid "Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this 
publication at a later time."
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:653
+msgid ""
+"Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this "
+"publication at a later time."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:654
 msgid "Update identifier:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:667
 msgid ""
 "Identifier under which the updated version will be published later.\n"
-"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this publication 
automatically.\n"
+"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this "
+"publication automatically.\n"
 "Leaving this field blank makes publication unupdateable."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:719
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:736
 msgid "Remove all _Keywords"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
 msgid ""
-"This button removes all keywords from all files and directories in this 
dialog.\n"
-"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted keywords 
to make sure that your published file(s) are only available from the resulting 
URI or from keywords that you manually enter after clicking this button.\n"
+"This button removes all keywords from all files and directories in this "
+"dialog.\n"
+"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted "
+"keywords to make sure that your published file(s) are only available from "
+"the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking "
+"this button.\n"
 "Note that meta data is unaffected when using this function."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:756
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232
-msgid "Priority:"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:28
+msgid "Select directory to publish"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:100
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:205
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:505
 msgid "Expiration year:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:112
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:136
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:197
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:420
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:437
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:454
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1076
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1107
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1138
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:330
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:347
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:364
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:598
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:629
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:660
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:852
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:883
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:914
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:124
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:177
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:477
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:374
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:284
+msgid "Priority:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:208
 msgid "Index files"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
 msgid "Publish file..."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:88
 msgid "Index file"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55
-msgid "Progress"
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:58
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:111
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225
+msgid "You shouldn't see this also"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
+msgid "Indexed files"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:58
+msgid "Unindex the selected indexed file."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:7
+msgid "gnunet-gtk"
+msgstr "gnunet-gtk"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:45
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:71
+msgid "Information about known and connected peers"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:98
+msgid "GNU Name System Zone Management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:125
+msgid "File-Sharing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:152
+msgid "Identity management"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:177
+msgid "Voice conversation"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk.glade:203
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:14
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:120
+msgid ""
+"The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by "
+"default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it "
+"should point to an index of the namespace or to a document describing the "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:132
+msgid "<b>Namespace root</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:166
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:197
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:326
+msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:394
+msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:566
+msgid "<b>Publishing options</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:590
+msgid "Execute advertisement."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:606
+msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
+msgid "Unique identifier"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:154
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:73
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:591
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:96
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:97
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:120
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:769
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:1023
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:91
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:91
+msgid ""
+"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
+"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
+"change it later (based on the selected expiration values)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:110
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:70
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:133
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:134
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:198
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:214
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:128
+msgid "Name of the record in the zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:128
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:86
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:149
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:150
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:173
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:214
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:230
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:144
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:144
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:314
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:141
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:99
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:162
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:163
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:186
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:227
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:243
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:157
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:157
+msgid ""
+"Select the desired zone for the record.  Changing this value here will move "
+"the record to the selected zone."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:123
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:186
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:187
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:210
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:251
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:181
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:181
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:213
+msgid ""
+"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
+"(i.e. ::1)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:234
+msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:263
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:263
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:905
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:407
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:249
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:261
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:263
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:297
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:312
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:263
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:263
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:487
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:681
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:262
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:363
+msgid "Record is public (visible to other users)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:909
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:253
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:265
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:316
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:267
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:491
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:431
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:685
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:266
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:367
+msgid ""
+"Please be aware that once a record is made public, you are less free to "
+"change expiration times.  Most importantly, if your record is set to never "
+"expire, you will never be able to change the mapping in the future if the "
+"record is public."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:279
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:279
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:921
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:423
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:264
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:277
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:279
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:313
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:328
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:279
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:279
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:503
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:443
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:697
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:278
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:379
+msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:283
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:283
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:925
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:427
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:281
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:283
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:317
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:332
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:283
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:283
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:507
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:447
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:701
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:282
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:383
+msgid ""
+"A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They are not "
+"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
+"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
+"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
+"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
+"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
+"becomes valid at midnight."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:943
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:445
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:285
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:299
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:335
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:350
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:301
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:525
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:719
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:300
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:401
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:978
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:480
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:320
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:334
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:370
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:385
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:336
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:560
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:500
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:754
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:335
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:436
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:340
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:340
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:982
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:484
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:340
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:374
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:389
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:340
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:340
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:504
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:758
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:339
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:440
+msgid ""
+"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
+"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
+"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
+"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
+"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
+"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
+"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:354
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:354
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:996
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:498
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:337
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:352
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:354
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:388
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:403
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:354
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:354
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:518
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:772
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:353
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:454
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1000
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:502
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:356
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:392
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:407
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:358
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:582
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:776
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:357
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:458
+msgid ""
+"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
+"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
+"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
+"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
+"be valid until a particular day."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1014
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:517
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:355
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:371
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:407
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:422
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:373
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:597
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:536
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:790
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:372
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:473
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1018
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:521
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:359
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:375
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:411
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:426
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:377
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:540
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:794
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:376
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:477
+msgid ""
+"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
+"about censorship or certain that the mapping will never change.  Note that "
+"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
+"other users are free to cache the old value forever)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1040
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:544
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:381
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:398
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:434
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:449
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:400
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:624
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:816
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:399
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:500
+msgid ""
+"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
+"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
+"effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time "
+"to an earlier date after the fact."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:420
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:420
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1060
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:564
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:401
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:418
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:420
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:454
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:469
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:420
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:420
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:644
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:582
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:836
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:419
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:520
+msgid "Hours:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108
-msgid "Publishing"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:433
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:433
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1073
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:577
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:414
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:431
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:433
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:467
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:482
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:433
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:433
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:657
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:595
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:849
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:432
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:533
+msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
-msgid "You shouldn't see this also"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:450
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:450
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1091
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:594
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:433
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:448
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:450
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:484
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:499
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:450
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:450
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:674
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:867
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:449
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:550
+msgid "Minutes:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:35
-msgid "Indexed files"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:463
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:463
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1104
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:607
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:446
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:461
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:463
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:497
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:512
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:463
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:463
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:687
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:880
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:462
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:563
+msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57
-msgid "Unindex the selected indexed file."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:480
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:480
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1122
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:624
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:465
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:478
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:480
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:514
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:529
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:480
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:480
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:704
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:644
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:898
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:479
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:580
+msgid "Seconds:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:8
-msgid "gnunet-gtk"
-msgstr "gnunet-gtk"
-
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:31
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiche"
-
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:56
-msgid "Information about known and connected peers"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1135
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:637
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:478
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:491
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:527
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:542
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:493
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:717
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:657
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:911
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:492
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:593
+msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:82
-msgid "GNU Name System Zone Management"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:517
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:517
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1160
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:661
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:504
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:515
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:517
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:551
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:566
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:517
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:517
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:741
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:682
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:936
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:516
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:617
+msgid ""
+"Relative expiration time of the record.  The syntax is a number followed by "
+"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
+"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
+"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
+"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1184
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:685
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:528
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:539
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:575
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:590
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:541
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:706
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:960
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:540
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:641
+msgid "<b>Expiration Time</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:108
-msgid "File-Sharing"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:213
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:213
+msgid ""
+"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
+"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:134
-msgid "Identity management"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:234
+msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_gtk.glade:159
-msgid "Configuration"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:46
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:46
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:46
+msgid "tcp"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
-msgid "Quit"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:50
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:50
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:50
+msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
-msgid "The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by 
default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it 
should point to an index of the namespace or to a document describing the 
namespace."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:54
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:54
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:54
+msgid "sctp"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81
-msgid "<b>Namespace root</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:58
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:58
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:58
+msgid "dccp"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115
-msgid "Type:"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:204
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:116
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:131
+msgid "_Port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146
-msgid "Value:"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:221
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:133
+msgid "80"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:238
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:150
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:214
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocollo:"
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248
-msgid "Value"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:385
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:295
+msgid "Weight:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277
-msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:396
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:306
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:780
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3437
+msgid "Port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
-msgid "Name"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:418
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:328
+msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344
-msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:435
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:345
+msgid "Relative weight for records with the same priority"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525
-msgid "<b>Publishing options</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:452
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:362
+msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549
-msgid "Execute advertisement."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:469
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:379
+msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565
-msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:487
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:398
+msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
-msgid "_File"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:522
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:302
+msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
-msgid "Unique identifier"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:533
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:313
+msgid "CA Constr."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93
-msgid "Store the updated record in the database. If the record is public, 
GNUnet will begin to publish the record to the world, limiting your ability to 
change it later (based on the selected expiration values)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129
-msgid "Name of the record in the zone."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:552
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:332
+msgid "Service Cert. Constr."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147
-msgid "in"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:571
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:351
+msgid "Trust Anchor Assertion"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160
-msgid "Select the desired zone for the record.  Changing this value here will 
move the record to the selected zone."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184
-msgid "<b>Name</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:589
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:369
+msgid "Domain Issued Cert."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216
-msgid "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual 
dotted-decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:620
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:400
+msgid "Selector:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240
-msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:631
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:411
+msgid "Full certificate"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370
-msgid "Record is public (visible to other users)"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:649
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:429
+msgid "Subject public key"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375
-msgid "Not that while it is recommended that 'private' records should be in 
the 'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private 
as well.  Please be aware that once a record is made public, you are less free 
to change expiration times.  Most importantly, if your record is set to never 
expire, you will never be able to change the mapping in the future if the 
record is public."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:680
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:460
+msgid "Matching-Type:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386
-msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:691
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:471
+msgid "Full contents"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391
-msgid "A shadow record is a record which becomes valid in the future.  They 
are not used as long as a second non-expired record with the same name and type 
exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing 
record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight from 
one IP address to another, two records would be placed into the system: one 
that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that becomes valid 
at midnight."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408
-msgid "<b>Options</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:709
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:489
+msgid "SHA-256"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443
-msgid "Relative"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:727
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:507
+msgid "SHA-512"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448
-msgid "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always 
valid for at least that time period into the future. In other words, the 
auto-renew their own expiration to the given time period into the future. When 
you convert a public record with a relative expiration time to one with an 
absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the 
respective relative time in the future. Use relative expiration times for 
entries for which you do not know a specific  [...]
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461
-msgid "Absolute"
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:758
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:277
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:538
+#, fuzzy
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Identificatore:"
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466
-msgid "Records with an absolute expiration time are valid until the specified 
date. You can change that date to an even later date, but you cannot set it to 
an earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). 
Use absolute expiration times if you know that a particular record will only be 
valid until a particular day."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:808
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:316
+msgid "Import ID:"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485
-msgid "Records can be set to be valid forever. This is great if you are 
worried about censorship or certain that the mapping will never change.  Note 
that if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as 
other users are free to cache the old value forever)."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507
-msgid "Select the date on which you want this record to expire. At that date, 
you can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into 
effect.  Note that for public records you cannot change the expiration time to 
an earlier date after the fact."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527
-msgid "Hours:"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:821
+msgid ""
+"Enter identifier to import certificate information from the network.\n"
+"For example, for X.509 specify the DNS name.\n"
+"For PGP, specify the key identifier.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540
-msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:844
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:625
+msgid "Import Certificate from external source."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559
-msgid "Minutes:"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:869
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:652
+msgid "<b>TLSA Record Information</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572
-msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:216
+msgid "Certificate Type:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591
-msgid "Seconds:"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:227
+msgid "_X.509 (PKIX)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604
-msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:245
+msgid "_PGP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630
-msgid "Relative expiration time of the record.  The syntax is a number 
followed by a space and a time unit, possibly followed by additional numbers 
and time units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use 
the drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not 
possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654
-msgid "<b>Expiration Time</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:329
+msgid ""
+"Enter identifier to import CERT information from the network.\n"
+"For example, for PKIX specify the DNS name.\n"
+"For PGP, specify the key identifier.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199
-msgid "Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual 
format (i.e. ::1)."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:352
+msgid "Import certificate from external source."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222
-msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:378
+msgid "<b>DNS Domain Name</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:197
 msgid "Enter the name for which this name is an alias."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:220
 msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155
-msgid "Enter the name of the DNS domain that this label delegates to.  
Resolution will continue under the given target domain, asking the DNS server 
specified below."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:154
+msgid ""
+"Enter the name of the DNS domain that this label delegates to.  Resolution "
+"will continue under the given target domain, asking the DNS server specified "
+"below."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:175
 msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:208
 msgid ""
 "Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n"
-"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS 
name.\n"
-"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS 
label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under 
that glue label.\n"
+"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS "
+"name.\n"
+"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS "
+"label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under "
+"that glue label.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:232
 msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216
-msgid "Enter the DNS name under which this system is reachable using 
traditional DNS."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:213
+msgid ""
+"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
+"DNS."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:234
 msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:218
 msgid "Enter the hostname of the mail server here"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:235
 msgid "distance"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252
-msgid "Enter the preference number (or distance, as smaller values are 
preferred) of the given mailserver here"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:247
+msgid ""
+"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
+"of the given mailserver here"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:268
 msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
 msgstr ""
 
@@ -2116,192 +2936,224 @@ msgstr ""
 msgid "Edit PHONE Record"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:218
 msgid "Peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:232
 msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:249
 msgid "line"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:262
 msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:283
 msgid "<b>PHONE record</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:213
 msgid "Enter the public key of the authority here."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:234
 msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:234
 msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:243
 msgid "Source host:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:254
 msgid "Contact e-mail:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:267
 msgid "Serial number:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:280
 msgid "Refresh time:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:293
 msgid "Retry time:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:306
 msgid "Expire time:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:319
 msgid "Minimum TTL:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:332
 msgid "This number should be incremented for every zone update."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:350
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:368
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:386
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:404
 msgid "The value is in seconds."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:422
 msgid "Name of the host responsible for the zone."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:437
 msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:458
 msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243
-msgid "Weight:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269
-msgid "Target:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282
-msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300
-msgid "Relative weight for records with the same priority"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:148
+msgid "443"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320
-msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:199
+msgid "_Label"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340
-msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:588
+msgid "Import from:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363
-msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:601
+msgid ""
+"Enter identifier to import certificate information from the network.\n"
+"For example, for X.509 specify the DNS domain name.\n"
+"For PGP, specify the key identifier (not implemented).\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:233
 msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocollo:"
-
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:225
 msgid "Peer:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:253
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1755
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:257
 msgid "Service is available via TCP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:270
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1952
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:274
 msgid "Service is available via UDP"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299
-msgid "Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the 
service here."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:296
+msgid ""
+"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
+"here."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319
-msgid "Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) 
that can be freely chosen by the service provider.  This string should be 
entered here."
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:314
+msgid ""
+"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
+"be freely chosen by the service provider.  This string should be entered "
+"here."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341
+#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:334
 msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:12
+msgid "Edit GNS entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:13
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:108
+msgid "SRV"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:112
+msgid "TLSA"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:130
 msgid "gnunet-namestore-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41
-msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:228
+msgid ""
+"The label will be the TLD of the zone for you, and the suggested nickname "
+"for the zone for other users.  It must be a valid DNS label."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:230
+msgid "Zone label:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:261
+msgid "Create a new zone with the given label"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:280
+msgid "Create a new zone (GNU Name System top-level domain)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:281
+msgid " _Add Zone"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:360
+msgid "Select zone to edit (below) or delete (button)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82
-msgid "Preferred zone name (NICK):"
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:361
+msgid " _Select Zone"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:403
 msgid "QR code for the selected zone"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:424
+msgid "Saves QR code with zone public key to disk."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:441
+msgid "Copies zone public key as text to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:486
 msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407
-msgid "Edit GNS entry"
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:627
+msgid "  _Edit Zone "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:643
+msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
+msgstr ""
 
 #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
 msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
@@ -2327,7 +3179,7 @@ msgid ""
 "                       Version 2, June 1991\n"
 "\n"
 " Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"     59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"     51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n"
 " Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
 " of this license document, but changing it is not allowed.\n"
 "\n"
@@ -2463,7 +3315,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n"
 "    source code, which must be distributed under the terms of Sections\n"
-"    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; 
or,\n"
+"    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; "
+"or,\n"
 "\n"
 "    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n"
 "    years, to give any third party, for a charge no more than your\n"
@@ -2570,7 +3423,8 @@ msgid ""
 "later version\", you have the option of following the terms and conditions\n"
 "either of that version or of any later version published by the Free\n"
 "Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of\n"
-"this License, you may choose any version ever published by the Free 
Software\n"
+"this License, you may choose any version ever published by the Free "
+"Software\n"
 "Foundation.\n"
 "\n"
 "  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n"
@@ -2586,7 +3440,8 @@ msgid ""
 "  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n"
 "FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN\n"
 "OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n"
-"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER 
EXPRESSED\n"
+"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
+"EXPRESSED\n"
 "OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n"
 "MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS\n"
 "TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE\n"
@@ -2626,651 +3481,724 @@ msgid ""
 "Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:76
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:91
+msgid "ATS"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:97
 msgid "CORE"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:82
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:103
 msgid "TRANSPORT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:88
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:108
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "PLUGIN"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:94
-msgid "ATS"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:100
-msgid "Address valid?"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:105
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:118
 msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:134
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:151
 msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:190
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:209
 msgid "Friend"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:339
+#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:345
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:354
-msgid "State"
-msgstr ""
-
 #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
 msgid "About gnunet-setup"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:320
 msgid "gnunet-setup"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:411
 msgid "Services:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:422
 msgid "Topology"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127
-msgid "The topology subsystem is required as it ensures that your peer 
connects to other peers."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:427
+msgid ""
+"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
+"other peers."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
 msgid "Hostlist"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145
-msgid "Hostlist servers are used to find other peers.  Here you can choose to 
offer a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to 
use."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:444
+msgid ""
+"Hostlist servers are used to find other peers.  Here you can choose to offer "
+"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
+"use."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:457
 msgid "File _Sharing"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:461
 msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178
-msgid "PT/VPN"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:475
+msgid "VPN"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:479
+msgid ""
+"Using the VPN subsystem you can tunnel your Internet traffic over GNUnet to "
+"a GNUnet exit. This can be used to access GNUnet-specific services hosted by "
+"other peer.  "
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:492
+msgid "VPN/PT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182
-msgid "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over 
GNUnet.  This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only 
have IPv6-connectivity or vice versa.  Furthermore, if you are only connected 
to other peers using WLAN, you could also get Internet access in the first 
place by routing IP traffic over GNUnet."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:495
+msgid ""
+"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
+"GNUnet.  PT adds \"protocol translation\", which is useful if you want to "
+"access the IPv4-Internet if you only have IPv6-connectivity or vice versa.  "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:508
 msgid "EXIT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200
-msgid "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your 
Internet connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet.  Naturally, as your 
machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in some 
jurisdictions.  Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN interception for 
IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 and 6to4 protocol 
translation, allowing you to access IPv4-only servers from IPv6-only clients 
and IPv6-only servers fro [...]
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:512
+msgid ""
+"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
+"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet.  Naturally, as your "
+"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
+"some jurisdictions.  Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
+"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
+"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
+"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:525
 msgid "GNS"
 msgstr "GNS"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218
-msgid "The GNS is GNUnet's replacement for DNS.  Enabling this subsystem will 
make the \".gnunet\" TLD available on your system.  You will be in charge of 
your \".gnunet\" TLD."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:529
+msgid ""
+"The GNS is GNUnet's replacement for DNS.  Enabling this subsystem will make "
+"the \".gnunet\" TLD available on your system.  You will be in charge of your "
+"\".gnunet\" TLD."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:548
 msgid "<b>Service Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:577
 msgid "F_2F only"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:593
 msgid "Ed_it List of Friends"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:612
 msgid "Min. connected friends:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:646
 msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:664
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:698
 msgid "Use Hostlists to bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:713
 msgid "Learn Servers from P2P Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:744
 msgid "Run Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:759
 msgid "Advertise Hostlist Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:844
 msgid "Known Hostlist Servers:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:935
 msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625
-msgid "_General"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659
-msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691
-msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:970
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2173
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2645
+msgid "_Proxy type:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733
-msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765
-msgid "Peer is behind _NAT"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769
-msgid "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that 
performs network address translation).  Leave off if your machine has a 
globally unique IPv4 address.  NAT options only impact IPv4 addresses at this 
time."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783
-msgid "Attempt automatic configuration"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:987
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2190
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2662
+msgid "no proxy"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798
-msgid "Disable IPv_6 support"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1002
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2205
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2677
+msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802
-msgid "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that 
your system has no IPv6 Internet connectivity."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1017
+msgid "HTTP 1.0 proxy"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845
-msgid "NAT ports have been opened manually"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1032
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2221
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2692
+msgid "SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849
-msgid "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports 
for the various enabled GNUnet transports.  If the external ports are 
different, the respective values of the external port should be specified under 
\"advertised port\" for the respective transport. You also need to specify the 
\"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1047
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2237
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2707
+msgid "SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861
-msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1062
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2253
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2722
+msgid "SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865
-msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1077
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2269
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2737
+msgid "SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877
-msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1113
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2309
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2776
+msgid "Proxy hostname:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881
-msgid "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method 
(presented at P2P 2010).  It requires gnunet-helper-nat-server to be installed 
SUID on the local system."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1151
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2347
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2814
+msgid "Proxy username:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899
-msgid "Globally visible IP address of your system (IP address of the external 
interface of your NAT).  You can also specify a hostname, in which case GNUnet 
will periodically look up the hostname in DNS to determine our external IP 
address (DynDNS setup)."
-msgstr ""
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1189
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2385
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2852
+#, fuzzy
+msgid "Proxy password:"
+msgstr "Password:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900
-msgid "External (public) IPv4 address:"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1227
+msgid "<b>Proxy configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937
-msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1248
+msgid "_Hostlist"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941
-msgid "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers 
using the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It 
requires having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1283
+msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960
-msgid "Specify the IPv4 address of your computers main network interface 
(typically eth0 or wlan0)."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1294
+msgid "Max. upload bandwidth (B/s):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961
-msgid "Internal (private) IPv4 address:"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1306
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1323
+msgid "65536"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018
-msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1343
+msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1363
 msgid "_Network"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1396
 msgid "Plugins to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1407
 msgid "_TCP"
 msgstr "_TCP"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1425
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4773
 msgid "_UDP"
 msgstr "_UDP"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1442
 msgid "_HTTP Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1460
 msgid "HTT_P Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1478
 msgid "HTTPS _Client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1496
 msgid "HTTPS _Server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1514
 msgid "D_V"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1530
 msgid "_WLAN"
 msgstr "_WLAN"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1570
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1776
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1976
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2448
 msgid "Bind to port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1601
 msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1626
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1820
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2020
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2492
 msgid "Advertised port:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954
-msgid "External port visible on our public IP address after mappings by 
NAT/firewalls"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1657
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2051
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2523
+msgid ""
+"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
+"firewalls"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1690
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1884
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2085
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2557
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3494
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3593
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3902
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5031
 msgid "Test configuration"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992
-msgid "Test your network configuration by contacting a public 
gnunet-nat-server and asking it to establish a connection to your system for 
testing.  This test can only work if you are not running your peer at the time 
you run the test."
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1694
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1888
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2089
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2561
+msgid ""
+"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
+"asking it to establish a connection to your system for testing.  This test "
+"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1707
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1901
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2102
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2574
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3510
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3609
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3918
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5047
 msgid "Configuration works!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1720
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1914
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2115
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2587
 msgid "Test failed!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872
-msgid "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local 
system"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1775
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1975
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2447
+msgid ""
+"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056
-msgid "HTTPS"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2153
+#, fuzzy
+msgid "HTTP-Server"
 msgstr "HTTPS"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2424
+msgid "HTTP-Client"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2625
+msgid "HTTPS-Server"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
+msgid "HTTPS-Client"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2915
 msgid "DV"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2935
 msgid "Name of _Monitor Interface"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2978
 msgid "WLAN"
 msgstr "WLAN"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3000
 msgid "<b>Transport Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3013
 msgid "_Transports"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3043
 msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3059
 msgid "Enable caching content at this peer"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3080
 msgid "<b>File Sharing Options</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3115
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4881
 msgid "Database Backend to use:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3131
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3702
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3818
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3838
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4897
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4955
 msgid "sqLite"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3147
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3484
 msgid "MySQL"
 msgstr "MySQL"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3163
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3583
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3734
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3892
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4913
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5021
 msgid "Postgres"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3200
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
 msgid "Quota (bytes):"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3240
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3811
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4948
 msgid "No setup required."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3266
 msgid "MySQL database name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3280
 msgid "gnunet"
 msgstr "gnunet"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
 msgid "Configuration file:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3342
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3370
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3408
 msgid "MySQL Server Hostname:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3422
 msgid "localhost"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3522
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3621
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3930
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5059
 msgid "Configuration error!"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3545
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3853
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4974
 msgid "Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3651
 msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3686
 msgid "Datacache:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3960
 msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3980
 msgid "_File Sharing"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211
-msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4015
+msgid "_Interface name:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215
-msgid "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be 
routed over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other 
GNUnet peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 
tunneling and 4to6 protocol translation."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4029
+msgid ""
+"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
+"Internet traffic from your machine.  The default \"gnunet-vpn\" is almost "
+"always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227
-msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4055
+msgid "IPv4 address for interface:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231
-msgid "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be 
routed over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other 
GNUnet peers to observe your unencrypted Internet traffic.  This enables 6over4 
tunneling and 6to4 protocol translation."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4082
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4146
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4502
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4568
+msgid "/"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243
-msgid "Tunnel DNS Traffic"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
+msgid "IPv6 address for interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
-msgid "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the 
GNUnet network to some other peer offering DNS exit functionality. This is 
needed if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and 
IPv6 traffic over GNUnet).  If you have regular Internet access, this option 
only makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of 
your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-case, 
so this does not provide yo [...]
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4184
+msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273
-msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4217
+msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
-msgid "_Interface name:"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4221
+msgid ""
+"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
+"over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
+"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
+"tunneling and 4to6 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321
-msgid "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing 
Internet traffic from your machine.  The default \"gnunet-vpn\" is almost 
always fine."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4233
+msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349
-msgid "IPv4 address for interface:"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4237
+msgid ""
+"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
+"over GNUnet to a GNUnet exit node.  Note that this will enable other GNUnet "
+"peers to observe your unencrypted Internet traffic.  This enables 6over4 "
+"tunneling and 6to4 protocol translation."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788
-msgid "/"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4249
+msgid "Tunnel DNS Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417
-msgid "IPv6 address for interface: "
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4253
+msgid ""
+"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
+"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
+"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
+"traffic over GNUnet).  If you have regular Internet access, this option only "
+"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
+"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
+"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486
-msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4279
+msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507
-msgid "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 
4to6, 6over4, 4over6) facilities"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4299
+msgid ""
+"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
+"6over4, 4over6) facilities"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508
-msgid "_VPN"
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4300
+msgid "_VPN/PT"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4334
 msgid "Enable DNS Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4349
 msgid "Enable IPv4 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561
-msgid "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet 
using your network connection."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4353
+msgid ""
+"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
+"using your network connection."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4365
 msgid "Enable IPv6 Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578
-msgid "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet 
using your network connection.  You should make sure that you have IPv6-support 
before enabling this option."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4369
+msgid ""
+"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
+"using your network connection.  You should make sure that you have IPv6-"
+"support before enabling this option."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4395
 msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4434
 msgid "Exit interface name: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659
-msgid "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic 
exiting GNUnet via your machine.  The default \"gnunet-exit\" is almost always 
fine."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4447
+msgid ""
+"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
+"GNUnet via your machine.  The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4474
 msgid "IPv4 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701
-msgid "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your 
existing setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or 
192.168.0.1/255.255.0.0).  "
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4487
+msgid ""
+"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
+"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
+"192.168.0.1/255.255.0.0).  "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4540
 msgid "IPv6 address for Exit interface: "
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
-msgid "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.  
Alternatively, if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local 
prefix and manually configure IPv6-NAT."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4553
+msgid ""
+"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host.  Alternatively, "
+"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
+"manually configure IPv6-NAT."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4606
 msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4642
 msgid "IPv4:"
 msgstr "IPv4:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4681
 msgid "IPv6:"
 msgstr "IPv6:"
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4720
 msgid "<b>Exit policy</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4755
 msgid "_Identifier"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4788
 msgid "_Port"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4805
 msgid "_Destination"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046
-msgid "You can configure TCP/UDP services offered by your peer here.  This is 
GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4824
+msgid ""
+"You can configure TCP/UDP services offered by your peer here.  This is "
+"GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4825
 msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4845
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5089
 msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324
-msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5108
 msgid "GNS & N_amestore"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362
+#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5125
 msgid "Welcome to gnunet-setup."
 msgstr ""
 
@@ -3278,11 +4206,11 @@ msgstr ""
 msgid "About gnunet-statistics-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:7
 msgid "gnunet-statistics-gtk"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:38
 msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
 msgstr ""
 
@@ -3290,10 +4218,16 @@ msgstr ""
 msgid "_Connections"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:96
 msgid "_Traffic"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
+#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:120
 msgid "_Storage"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Disable IPv6 support"
+#~ msgstr "Disabilitare IPv6"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c11d65c5..7f372c2c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -16,29 +16,29 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Välj alla filer"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -47,219 +47,219 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
-msgid "connected"
+msgid "suspended"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
-msgid "suspended"
+msgid "on hold"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
-msgid "on hold"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr "Misslyckades att tolka angiven tidsintervall!"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr "Hämtar ner \"%s\""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr "Laddar upp \"%s\""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Samling stoppad.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "Hämta _ner"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "r_ekursivt"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Hämta _ner"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "Hämta _ner"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Kopiera URI till urklipp"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Pub_licera"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n"
@@ -269,58 +269,58 @@ msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från 
\"%s\".\n"
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Select a type"
 msgstr "Välj alla filer"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
@@ -330,22 +330,22 @@ msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
@@ -370,63 +370,63 @@ msgstr "aldrig"
 msgid "invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
 #, c-format
 msgid "Operation failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
 msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
 msgid "Failed to communicate with database"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
 msgid "Check that your peer is configured correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find handler `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not "
 "allowed.\n"
@@ -434,387 +434,387 @@ msgid ""
 "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
 #, c-format
 msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
 #, c-format
 msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
 msgid "Name must not be empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
 msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
 msgid "Name already exists in the list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
 msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
 msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
 msgid "Renaming zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
 msgid "Creating zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
 #, fuzzy
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr ""
 "Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera loggarna).\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "gnunet-gtk"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
@@ -822,258 +822,258 @@ msgstr ""
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala "
 "datalagringen)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 "Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala "
 "datalagringen)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Anslutningar"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr "Systembelastning"
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
@@ -1081,19 +1081,19 @@ msgstr ""
 "Processorlast (röd), In/ut-last (grön), Nätverkssändning (gul), "
 "Nätverkshämtning (blå)"
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr "Datalagringskapacitet"
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Ingående trafik"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
@@ -1101,32 +1101,32 @@ msgstr ""
 "Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), Hälsningar (blå), övrigt (grå, "
 "gräns (lila)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Utgående trafik"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr "Tillit"
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Routingeffektivitet"
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 74e044fb..2bde87b6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Tüm dosyaları seçer"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -49,218 +49,218 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
-msgid "connected"
+msgid "suspended"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
-msgid "suspended"
+msgid "on hold"
 msgstr ""
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
-msgid "on hold"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr "Belirtilen sürede çözümlenemedi!"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr "`%s' indiriliyor"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr "`%s' gönderiliyor"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Albüm durdu.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 msgid "Download _recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "İ_ndir"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr ""
@@ -272,58 +272,58 @@ msgstr ""
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Select a type"
 msgstr "Tüm dosyaları seçer"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -333,22 +333,22 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
@@ -373,63 +373,63 @@ msgstr ""
 msgid "invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
 #, c-format
 msgid "Operation failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
 msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
 msgid "Failed to communicate with database"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
 msgid "Check that your peer is configured correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find handler `%s'\n"
 msgstr "`%s' açılamadı.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not "
 "allowed.\n"
@@ -437,386 +437,386 @@ msgid ""
 "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
 #, c-format
 msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
 #, c-format
 msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
 msgid "Name must not be empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
 msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
 msgid "Name already exists in the list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
 msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
 msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
 msgid "Renaming zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
 msgid "Creating zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
 #, fuzzy
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "GNUnet-gtk"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
@@ -824,301 +824,301 @@ msgstr ""
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Bağlanırlık"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# bağlı düğüm miktarı (100% = bağlantı tablosu boyu)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Gelen Trafik"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
 msgstr "Parazit (kırmızı), İçerik (yeşil), Sorgular (sarı), diğer (mavi)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Giden Trafik"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6f6c5d68..9a790211 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -20,29 +20,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:174
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:179
 #, fuzzy
 msgid "select ego to use"
 msgstr "Chọn mọi tập tin"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "URI không hợp lệ « %s »"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
 msgstr "URI không hợp lệ « %s »"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:255
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:422
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:874
 msgid "Error communicating with namestore!\n"
 msgstr ""
 
@@ -51,219 +51,219 @@ msgstr ""
 msgid "Label `%s' in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:125
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid label `%s'\n"
 msgstr "URI không hợp lệ « %s »"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:111
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding contact failed: %s\n"
 msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:112
 msgid "record exists"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:138
 #, c-format
 msgid "Domain name `%s' invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:144
 msgid "previous operation still pending"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
 msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
 msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:370
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:398
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
 msgid "ringing"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
 #, fuzzy
 msgid "connected"
 msgstr "<b>Bị ngắt kết nối</b>"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
 msgid "suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
 msgid "on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
 msgid "suspended and on hold"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
 msgid "resolving"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
 msgid "calling"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:466
 #, c-format
 msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:474
 msgid "We are listening for incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
 msgid "No ego selected, phone is down."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:485
 msgid "Failed to setup phone (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:501
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:531
 #, c-format
 msgid "In a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:538
 #, c-format
 msgid "On hold in a conversation with `%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving `%s'."
 msgstr "Đang tải xuống « %s »\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calling `%s'."
 msgstr "Đang tải xuống « %s »\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1745
 msgid "No phone line specified in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
+#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1750
 #, c-format
 msgid "Initializing phone on line %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
 msgid "GNUnet node appears to be on."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
 msgid "Currently running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:545
 msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:662
 msgid ""
 "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
 "search.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
 "be a C string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:220
 #, c-format
 msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:267 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:276
 #, fuzzy
 msgid "no description supplied"
 msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1173
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1267
 #, c-format
 msgid "URI #%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1350
 #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
 #, fuzzy
 msgid "_Download"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "Download _recursively"
 msgstr "đệ _quy"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Download _as..."
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "_Abort download"
 msgstr "Tải _xuống"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1419
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3949
 msgid "_Copy URI to Clipboard"
 msgstr "_Chép URI vào bảng nháp"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2158
 msgid "Error!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2390
 #, fuzzy
 msgid "no URI"
 msgstr "URI"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3962
 #, fuzzy
 msgid "_Abort publishing"
 msgstr "_Xuất bản"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
 msgstr "Lỗi tạo URI miền tên từ « %s ».\n"
@@ -273,58 +273,58 @@ msgstr "Lỗi tạo URI miền tên từ « %s ».\n"
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:255
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save record: %s\n"
 msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
 #, c-format
 msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processed file `%s'.\n"
 msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
 msgid "Operation failed (press cancel)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
 msgid "Scanner has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Select a type"
 msgstr "Chọn mọi tập tin"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:570
 msgid "Specify a value"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
 msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s » vào bộ nhớ."
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1301
 msgid "<unnamed>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
 msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
@@ -334,22 +334,22 @@ msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
 msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:204
+#: src/lib/eventloop.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid plug name `%s'\n"
 msgstr "URI không hợp lệ « %s »"
 
-#: src/lib/eventloop.c:542
+#: src/lib/eventloop.c:535
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/lib/eventloop.c:570
+#: src/lib/eventloop.c:566
 #, c-format
 msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/glade.c:133
+#: src/lib/glade.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
@@ -374,63 +374,63 @@ msgstr ""
 msgid "invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operation failed: `%s'\n"
 msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
 msgid "Record combination not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
 msgid "Failed to communicate with database"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
 msgid "Check that your peer is configured correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find handler `%s'\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
 msgid ""
 "Given the existing records, adding a new record of this type is not "
 "allowed.\n"
@@ -438,386 +438,386 @@ msgid ""
 "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
 #, c-format
 msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
 #, c-format
 msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
 msgid "Name must not be empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
 msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
 msgid "Name already exists in the list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
 msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2756
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2766
 msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2936
 msgid "Renaming zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3112
 msgid "Creating zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3225
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3279
 #, fuzzy
 msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
 msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
 msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:126
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:156
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:189
 #, c-format
 msgid "Boxed record type %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_mx.c:65
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:97
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_soa.c:95
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
 msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:217
 #, c-format
 msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:443
 msgid "Certificate value is not in hex...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse PK: %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
 msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:789
 #, c-format
 msgid "Unsupported address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:852
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:859
 msgid "Server certificate type not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:866
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
+#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1566
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse list of friends\n"
 msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
 
-#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
+#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1629
 msgid ""
 "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
 "key"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:261
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:427 src/setup/gnunet-setup-options.c:448
 #, c-format
 msgid "Widget `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
+#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:176
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:209
+#: src/setup/gnunet-setup.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
 msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:271
+#: src/setup/gnunet-setup.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
 msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:282
+#: src/setup/gnunet-setup.c:291
 #, c-format
 msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:292
+#: src/setup/gnunet-setup.c:306
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup.c:413 src/setup/gnunet-setup.c:416
 msgid ""
 "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
 "allows it)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:422
+#: src/setup/gnunet-setup.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
 msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:524
+#: src/setup/gnunet-setup.c:547
 msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:116
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:122
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:127
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:558
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:565
 #, c-format
 msgid "Illegal value `%s' for port\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:649
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:658
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv4 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:659
+#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:667
 #, c-format
 msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
+#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:172
 msgid ""
 "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
 "server!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:383
 msgid "the hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
 msgid "the TCP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393
 msgid "the HTTP transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398
 msgid "the HTTPS transport plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:435
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:456
 #, c-format
 msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:529
 #, c-format
 msgid "This port is already occupied by %s."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:586 src/setup/gnunet-setup-options.c:644
 msgid "Invalid policy."
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1177
 msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1190
 msgid "Minimum number of friendly connections"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1203
 msgid "Topology should always be loaded"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1217
 msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1230
 msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1243
 msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1256
 msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1269
 msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1282
 msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1295
 msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
 msgid "Known hostlist URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1347
 msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1360 src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1846
 msgid "Use an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1373
 msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1386 src/setup/gnunet-setup-options.c:1739
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1859
 msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1399 src/setup/gnunet-setup-options.c:1752
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872
 msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1412 src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1885
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 src/setup/gnunet-setup-options.c:1778
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898
 msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1911
 msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924
 msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937
 msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1477
 msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1490
 msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505
 msgid "Enable communication via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
 msgid "Enable communication via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1531
 msgid "Enable communication via HTTP as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1544
 msgid "Enable communication via HTTP as a client"
 msgstr ""
 
@@ -825,261 +825,261 @@ msgstr ""
 msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1570
 msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1583
 msgid "Enable communication via DV"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1596
 msgid "Enable communication via WLAN"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1609
 msgid "Port we bind to for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
 msgid "Port visible to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1635
 msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
 msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1687
 msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1713
 msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1833
 msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
 msgstr ""
 "Tập tin này có mức quan trọng nào (dùng để đặt ưu tiên của dữ liệu trong kho "
 "dữ liệu cục bộ)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1966
 msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1979
 msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1992
 msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2005
 msgid "Name for the MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file for MySQL access"
 msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
 msgid "Username for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2044
 msgid "Password for MySQL access"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2057
 msgid "Name of host running MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2070
 msgid "Port of MySQL database"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2083 src/setup/gnunet-setup-options.c:2191
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
 msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
 msgid "Should we try to push our content to other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110
 msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
 msgstr ""
 "Tập tin này có mức quan trọng nào (dùng để đặt ưu tiên của dữ liệu trong kho "
 "dữ liệu cục bộ)."
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139
 msgid "Use sqLite to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152
 msgid "Use memory to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2165
 msgid "Use Postgres to cache DHT data"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2178
 msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2206
 msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
 msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
 msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2247
 msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2260
 msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2273
 msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2286
 msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2299
 msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2312
 msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2325
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2342
 msgid ""
 "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
 "your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
 msgid ""
 "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
 "conf are usually appropriate))"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
 msgid ""
 "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2384
 msgid ""
 "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
 "traffic exiting the VPN to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2397
 msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2410
 msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
 msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2436
 msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2451
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2465
 msgid ""
 "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
 "Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2480
 msgid ""
 "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2495
 msgid ""
 "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
 "towards (via the Exit interface)"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2511
 msgid "Use sqLite to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
 msgid "Use PostGres to store names"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2553
 msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
 msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
+#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2569
 #, fuzzy
 msgid "Specification of .gnunet hosted services"
 msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »"
 
-#: src/statistics/functions.c:519
+#: src/statistics/functions.c:569
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Khả năng kết nối"
 
-#: src/statistics/functions.c:520
+#: src/statistics/functions.c:570
 msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
 msgstr "# nút đã kết nối (100% = kích cỡ bảng kết nối)"
 
-#: src/statistics/functions.c:528
+#: src/statistics/functions.c:577
 msgid "System load"
 msgstr "Trọng tải hệ thống"
 
-#: src/statistics/functions.c:530
+#: src/statistics/functions.c:579
 msgid ""
 "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
 "(blue)"
@@ -1087,19 +1087,19 @@ msgstr ""
 "Trọng tải CPU (đỏ), Trọng tải VR (lục), Tải lên mạng (vàng), Tải xuống mạng "
 "(xanh)"
 
-#: src/statistics/functions.c:538
+#: src/statistics/functions.c:586
 msgid "Datastore capacity"
 msgstr "Sức chứa kho dữ liệu"
 
-#: src/statistics/functions.c:539
+#: src/statistics/functions.c:587
 msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
 msgstr "Dữ liệu chia sẻ tập tin bền bỉ (màu đỏ) và bộ nhớ tạm DHT (màu lục)"
 
-#: src/statistics/functions.c:547
+#: src/statistics/functions.c:594
 msgid "Inbound Traffic"
 msgstr "Dữ liệu gửi đến"
 
-#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
+#: src/statistics/functions.c:596 src/statistics/functions.c:605
 msgid ""
 "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
 "limit (magenta)"
@@ -1107,31 +1107,31 @@ msgstr ""
 "Nhiễu (đỏ), Nội dung (lục), Hỏi (vàng), Lời chào (xanh), khác (xám), hạn chế "
 "(đỏ tươi)"
 
-#: src/statistics/functions.c:557
+#: src/statistics/functions.c:603
 msgid "Outbound Traffic"
 msgstr "Dữ liệu gửi đi"
 
-#: src/statistics/functions.c:567
+#: src/statistics/functions.c:612
 msgid "Trust"
 msgstr "Tin cậy"
 
-#: src/statistics/functions.c:568
+#: src/statistics/functions.c:613
 msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
 msgstr "Đã tiêu phí (màu đỏ), giành được (màu lục) và đã cấp (màu vàng)"
 
-#: src/statistics/functions.c:576
+#: src/statistics/functions.c:620
 msgid "Routing Effectiveness"
 msgstr "Độ hữu hiệu định tuyến"
 
-#: src/statistics/functions.c:577
+#: src/statistics/functions.c:621
 msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
 msgstr "Độ hữu hiệu trung bình (màu đỏ): 100% = hoàn toàn."
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
+#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:251
 msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics.c:434
+#: src/statistics/statistics.c:476
 #, c-format
 msgid "Connected to %Lu peers"
 msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng"
diff --git a/src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c 
b/src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c
index 95e82914..316fe715 100644
--- a/src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c
+++ b/src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c
@@ -2682,6 +2682,31 @@ fresh_label (const char *label)
 }
 
 
+/**
+ * Continuation after identity operation.  Makes the
+ * main window sensitive again.
+ *
+ * @param cls NULL
+ * @param priv private key of the new identity
+ * @param emsg error message, used in status bar
+ */
+static void
+iop_create_cont (void *cls,
+                 const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey *priv,
+                 const char *emsg)
+{
+  GtkEntry *entry;
+
+  (void) cls;
+  (void) priv;
+  iop = NULL;
+  entry = GTK_ENTRY (get_object ("gnunet_namestore_gtk_zone_entry"));
+  gtk_widget_set_sensitive (main_window, TRUE);
+  gtk_label_set_markup (status_label, emsg);
+  gtk_entry_grab_focus_without_selecting (entry);
+}
+
+
 /**
  * Continuation after identity operation.  Makes the
  * main window sensitive again.
@@ -3086,7 +3111,7 @@ gnunet_namestore_gtk_zone_add_button_clicked_cb 
(GtkButton *button,
   label = gtk_entry_get_text (entry);
   gtk_label_set_markup (status_label, _ ("Creating zone"));
   gtk_widget_set_sensitive (main_window, FALSE);
-  iop = GNUNET_IDENTITY_create (identity, label, &iop_cont, NULL);
+  iop = GNUNET_IDENTITY_create (identity, label, &iop_create_cont, NULL);
   gtk_entry_set_text (entry, "");
 }
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
address@hidden



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]