[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Translated using Web

From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Translated using Weblate (German)
Date: Tue, 24 Nov 2020 22:09:43 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 4a3500f  Translated using Weblate (German)
4a3500f is described below

commit 4a3500f3717e2d848bb4a7c2234ca5279122ae0d
Author: Stefan <>
AuthorDate: Tue Nov 24 21:07:03 2020 +0000

    Translated using Weblate (German)
    Currently translated at 62.7% (64 of 102 strings)
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
 translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 21 +++++++++++----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po 
index 1f3c086..2a05839 100644
--- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: taler-merchant-demos\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-12 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-24 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-24 21:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <>\n"
 "Language-Team: German <";
@@ -293,8 +293,8 @@ msgid ""
 "Using this page you can make donations in {currency} to Free Software "
 msgstr ""
-"Auf dieser Seite können Sie in {currency} für Freie Software Projekte "
+"Auf dieser Seite kann man in der Phantasiewährung {currency} für Projekte "
+"mit Freier Software spenden."
 #: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:5
 msgid "Select your payment method"
@@ -311,8 +311,8 @@ msgid ""
 "On the previous page, you have created the shopping cart and decided "
 "which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)."
 msgstr ""
-"Auf der vorherigen Seite haben Sie den Warenkorb erstellt und entschieden, "
-"welches Produkt Sie kaufen möchten (d. h. an welches Projekt KUDOS gespendet "
+"Auf der vorhergehenden Seite wurde ein Warenkorb erstellt und entschieden, "
+"welches Produkt man kaufen möchte (hier: an welches Projekt KUDOS gespendet "
 "werden sollen)."
 #: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:11
@@ -370,20 +370,21 @@ msgid ""
 "Please keep the order identifier <strong>{id}</strong> as a receipt for "
 "your donation."
 msgstr ""
-"Bitte bewahre die Belegnummer <strong>{id}</strong> als Quittung für deine "
-"Spende auf."
+"Bitte die Belegnummer <strong>{id}</strong> als Quittung für die Spende "
 #: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:13
 msgid ""
 "You can show other people that you donated by sharing <a "
 "href=\"{link}\">this link</a> with them."
 msgstr ""
-"Du kannst anderen Menschen mitteilen, dass du eine Spende geleistet hast, "
-"indem du ihnen <a href=\"{link\">diesen Link</a> zukommen lässt."
+"Es ist möglich, anderen Menschen mitzuteilen, dass eine Spende geleistet "
+"wurde, indem man den Empfängern <a href=\"{link\">diesen Link</a> zukommen "
 #: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:19
 msgid "You can always make <a href=\"{link}\">another donation</a>."
-msgstr "Du kannst jederzeit <a href=\"{link}\">eine weitere Spende</a> 
+msgstr "Man kann jederzeit <a href=\"{link}\">eine weitere Spende</a> 
 #: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:4
 msgid "Donate to Free Software projects"

To stop receiving notification emails like this one, please contact

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]