gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-anastasis-www] branch master updated: Translated using Weblate (G


From: gnunet
Subject: [taler-anastasis-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)
Date: Tue, 27 Jul 2021 06:41:29 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository anastasis-www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 13f859e  Translated using Weblate (German)
13f859e is described below

commit 13f859ea653570a63a10d14378f94c9c0d641192
Author: Stefan <eintritt@hotmail.com>
AuthorDate: Tue Jul 27 04:37:18 2021 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings)
    
    Translation: Anastasis/website
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/anastasis/website/de/
---
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 58 ++++-----------------------------------
 1 file changed, 6 insertions(+), 52 deletions(-)

diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index f2a2092..fc7b8e0 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: contact@anastasis.lu\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-18 05:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-20 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-27 04:41+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/anastasis/website/";
 "de/>\n"
@@ -45,10 +45,6 @@ msgid "About</em> Anastasis"
 msgstr "Über</em> Anastasis"
 
 #: template/about.html.j2:16
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Anastasis is developed by a motivated team<br/>with the goal to help you "
-#| "to protect your private data."
 msgid ""
 "Anastasis is developed by a motivated team<br>with the goal to help you to "
 "protect your private data."
@@ -61,15 +57,6 @@ msgid "Company Background"
 msgstr "Informationen zum Unternehmen"
 
 #: template/about.html.j2:30
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2019, <a href=\"https://taler-systems.com/\";>Taler</a> and <a href="
-#| "\"https://pep.software/\";>pretty Easy privacy</a> (pEp) determined that "
-#| "they had to offer a usable key backup solution for their privacy-"
-#| "enhancing technologies. Anastasis SARL was created drawing contributors "
-#| "from both communities which, together with experts from the <a href="
-#| "\"https://bfh.ch/\";>Bern University of Applied Sciences</a>, produced an "
-#| "innovative protocol and reference implementation."
 msgid ""
 "In 2019, <a href=\"https://taler-systems.com/\"; target=\"_blank\" rel="
 "\"noopener noreferrer\">Taler</a> and <a href=\"https://pep.software/\"; "
@@ -93,15 +80,6 @@ msgstr ""
 "von Anastasis entwickelt werden."
 
 #: template/about.html.j2:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Our goal is to offer key backup and recovery for a broad range of "
-#| "applications, combining both key management as a service as well as "
-#| "support for integration. Anastasis has already caught the interest of "
-#| "additional Free Software privacy projects with similar needs such as the "
-#| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\";>Re:claimID</a> identity "
-#| "management system and the <a href=\"https://nymtech.net/\";>NymTech</a> "
-#| "cryptocurrency."
 msgid ""
 "Our goal is to offer key backup and recovery for a broad range of "
 "applications, combining both key management as a service as well as support "
@@ -125,16 +103,6 @@ msgstr ""
 "\"noopener noreferrer\">NymTech</a>."
 
 #: template/about.html.j2:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Users of electronic wallets need a way to backup their secret keys. "
-#| "Anastasis enables them to split up key data and send it to different "
-#| "providers, thus minimizing the need for trust towards all involved "
-#| "parties. Our solution implements privacy by design and ensures that we "
-#| "learn as little as possible and as late as possible about our users. "
-#| "Anastasis works close with other Free Software privacy projects such as "
-#| "<a href=\"https://taler.net/\";>GNU Taler</a> and <a href=\"https://pep.";
-#| "foundation/\">pretty Easy privacy</a> (pEp)."
 msgid ""
 "Users of electronic wallets need a way to backup their secret keys. "
 "Anastasis enables them to split up key data and send it to different "
@@ -154,9 +122,8 @@ msgstr ""
 "und stellt damit sicher, dass nur ein Minimum an Daten erfasst wird. "
 "Anastasis kooperiert mit anderen Datenschutzprojekten, die Freie Software "
 "verwenden, wie z.B. <a href=\"https://taler.net/\"; target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">GNU Taler</a> und <a href=\"https://pep.foundation/";
-"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">pretty Easy privacy</a> "
-"(pEp)."
+"\"noopener noreferrer\">GNU Taler</a> und <a href=\"https://pep.foundation/\"";
+" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">pretty Easy privacy</a> (pEp)."
 
 #: template/about.html.j2:50
 msgid "Our <span>Principles"
@@ -346,8 +313,6 @@ msgid "Anastasis API Doc"
 msgstr "Schnittstellendokumentation"
 
 #: template/docs_news.html.j2:111
-#, fuzzy
-#| msgid "documentation"
 msgid "System documentation"
 msgstr "Gesamte Dokumentation zu Anastasis"
 
@@ -380,13 +345,12 @@ msgid ""
 "organizations (and <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\";>all the "
 "volunteers</a> that are helping with the translation effort):"
 msgstr ""
-"Wir sind dankbar für die Übersetzungsunterstützung von den folgenden "
+"Wir sind dankbar für die Übersetzungsunterstützung der folgenden "
 "Organisationen (und <a href=\"https://weblate.taler.net/stats/\"; target="
 "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">all den Freiwilligen</a> , die bei "
 "der Übersetzung helfen):"
 
 #: template/glossary.html.j2:6
-#, fuzzy
 msgid "backup provider"
 msgstr "Backup-Anbieter"
 
@@ -401,7 +365,6 @@ msgstr ""
 "bestehen soll."
 
 #: template/glossary.html.j2:13
-#, fuzzy
 msgid "escrow provider"
 msgstr "Treuhandanbieter"
 
@@ -415,7 +378,6 @@ msgstr ""
 "speichert."
 
 #: template/glossary.html.j2:20
-#, fuzzy
 msgid "truth"
 msgstr "Wahrheit"
 
@@ -466,10 +428,6 @@ msgid "Welcome to</em> Anastasis"
 msgstr "Willkommen bei</em> Anastasis"
 
 #: template/index.html.j2:11
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Password-less key recovery via multi-factor <br/>multi-party "
-#| "authentication."
 msgid ""
 "Password-less key recovery via multi-factor <br>multi-party authentication."
 msgstr ""
@@ -519,8 +477,8 @@ msgid ""
 "Consumers are unable to simultaneously ensure confidentiality & availability "
 "of keys."
 msgstr ""
-"Es war den Nutzern nicht möglich, gleichzeitig über Vertraulichkeit und eine "
-"verlässliche Schlüsselverfügbarkeit zu verfügen."
+"Es war den Nutzern bisher nicht möglich, gleichzeitig über Vertraulichkeit "
+"und eine verlässliche Schlüsselverfügbarkeit zu verfügen."
 
 #: template/index.html.j2:95
 msgid ""
@@ -783,10 +741,6 @@ msgid "Post-quantum security"
 msgstr "Sicherheit selbst in Zeiten von Quanten-Computing"
 
 #: template/index.html.j2:417
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "E-money issuer does not have to protect consumer data against its own "
-#| "staff"
 msgid "E-money issuers do not need to protect customer data against own staff"
 msgstr ""
 "Dienstleister wie z.B. Emittenten von E-Geld können darauf vertrauen, dass "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]