[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gnunet-gtk] branch master updated: bump version
From: |
gnunet |
Subject: |
[gnunet-gtk] branch master updated: bump version |
Date: |
Sun, 08 Aug 2021 18:22:36 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
martin-schanzenbach pushed a commit to branch master
in repository gnunet-gtk.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 3615950f bump version
3615950f is described below
commit 3615950f2bd549fa6f35a59057ecef3f31ab5f8a
Author: Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>
AuthorDate: Sun Aug 8 18:19:06 2021 +0200
bump version
---
configure.ac | 2 +-
po/da.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/de.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/es.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/fr.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/gnunet-gtk.pot | 68 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/it.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sv.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/tr.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/vi.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
11 files changed, 332 insertions(+), 332 deletions(-)
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 31c1df73..e2afdf19 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -20,7 +20,7 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
#
AC_PREREQ(2.61)
-AC_INIT([GNUnet GTK],0.14.1,[bug-gnunet@gnu.org],[gnunet-gtk])
+AC_INIT([GNUnet GTK],0.15.0,[bug-gnunet@gnu.org],[gnunet-gtk])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
AM_INIT_AUTOMAKE([silent-rules])
AC_CONFIG_HEADERS([gnunet_gtk_config.h])
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dd024988..ef3cbec7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -180,19 +180,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -265,47 +265,47 @@ msgstr "URI"
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Udgi_v"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
#, fuzzy
msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
msgstr "Kunne ikke oprette navnerum-URI fra »%s«.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
#, c-format
msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save record: %s\n"
msgstr "Kunne ikke oprette namespace.Consult logfiler."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
#, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Processed file `%s'.\n"
msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
msgid "Operation failed (press cancel)\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
msgid "Scanner has finished.\n"
msgstr ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:121
+#: src/lib/glade.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
@@ -446,45 +446,45 @@ msgstr ""
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -612,17 +612,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:275
+#: src/setup/gnunet-setup.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:288
+#: src/setup/gnunet-setup.c:289
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#: src/setup/gnunet-setup.c:304
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
@@ -633,12 +633,12 @@ msgid ""
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:445
+#: src/setup/gnunet-setup.c:446
#, fuzzy
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "Om gnunet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:543
+#: src/setup/gnunet-setup.c:544
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b08bba77..5c2d0fc1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -179,19 +179,19 @@ msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine
Anwendungen definiert!\n"
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -259,47 +259,47 @@ msgstr "keine URI"
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Veröffentlichung _abbrechen"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
#, fuzzy
msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
#, c-format
msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
msgstr "Ungültige Schlüsselwort-Zeichenkette »%s«: %s"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save record: %s\n"
msgstr "Datensatz konnte nicht entfernt werden"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
#, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr "Verzeichnis »%s« wird eingelesen.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
msgstr "Fehler beim Einlesen von »%s« (Zugriffsfehler), wird übersprungen.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
#, c-format
msgid "Processed file `%s'.\n"
msgstr "Datei »%s« wird verarbeitet.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
msgid "Operation failed (press cancel)\n"
msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
msgid "Scanner has finished.\n"
msgstr "Einlesen ist abgeschlossen.\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:121
+#: src/lib/glade.c:125
#, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
@@ -442,49 +442,49 @@ msgstr ""
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr "Name »%s« ungültig für GADS/DNS (zu lang für ein DNS-Label?)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr "Ungültigen Datensatznamen »%s« aus dem Namensspeicher erhalten\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
#, fuzzy
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
"Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' "
"unter `%s' definiert.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
#, fuzzy
msgid "Creating zone"
msgstr "E_rzeugen"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -611,17 +611,17 @@ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck »%s«\n"
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "Optionswert aus Widget »%s« konnte nicht erhalten werden\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:275
+#: src/setup/gnunet-setup.c:276
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "Widget »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:288
+#: src/setup/gnunet-setup.c:289
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr "Kein Vorgabewert für Option »%s« im Abschnitt »%s«\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#: src/setup/gnunet-setup.c:304
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr "Widget »%s« mit Wert »%s« konnte nicht initialisiert werden\n"
@@ -634,12 +634,12 @@ msgstr ""
"Geben Sie IHR Passwort ein, um gnunet-setup als Benutzer »gnunet« "
"auszuführen (sofern »sudo« es erlaubt)"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:445
+#: src/setup/gnunet-setup.c:446
#, fuzzy
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "Info zu gnunet-peerinfo-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:543
+#: src/setup/gnunet-setup.c:544
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
"als Benutzer »gnunet« ausführen, wenn nötig »gksu« aufrufen, um die Rechte "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d74653fb..ff77fbea 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -176,20 +176,20 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr "El nodo GNUnet parece estar encendido."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
msgid "Currently running services:\n"
msgstr "Servicios actualmente en ejecución:\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
"No se puede conectar al servicio de gestión de reinicio automático (ARM)."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -259,47 +259,47 @@ msgstr "sin URI"
msgid "_Abort publishing"
msgstr "C_ancelar publicación"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
msgstr "No se pudo resolver el espacio de nombres a tiempo\n"
# MAAV: Espacio de nombres.
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
#, c-format
msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
msgstr "Cadena de palabras clave «%s» no válida: %s"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
#, c-format
msgid "Failed to save record: %s\n"
msgstr "No se pudo almacenar el registro: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
#, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr "Escaneando el directorio «%s».\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
msgstr "No se pudo escanear «%s» (error de acceso). Omitiendo.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
#, c-format
msgid "Processed file `%s'.\n"
msgstr "Procesado fichero «%s».\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
msgid "Operation failed (press cancel)\n"
msgstr "Operación fallida (pulse cancelar)\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
msgid "Scanner has finished.\n"
msgstr "El escáner ha finalizado.\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:121
+#: src/lib/glade.c:125
#, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "No se pudo cargar «%s»: %s\n"
@@ -446,48 +446,48 @@ msgstr ""
"Nombre «%s» no válido para GNS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta "
"DNS?)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
"Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
"Una operación pendiente del servicio de nombres no se transmitió al servicio "
"de nombres.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
"<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -614,19 +614,19 @@ msgstr "Expresión regular «%s» no válida\n"
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "No se pudo obtener el valor de una opción del widget «%s»\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:275
+#: src/setup/gnunet-setup.c:276
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s»\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:288
+#: src/setup/gnunet-setup.c:289
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
"No hay un valor predeterminado conocido para la opción «%s» en la sección "
"«%s»\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#: src/setup/gnunet-setup.c:304
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr "No se pudo inicializar el widget «%s» con el valor «%s»\n"
@@ -639,11 +639,11 @@ msgstr ""
"Introduzca SU contraseña para ejecutar «gnunet-setup» como usuaria "
"«gnunet» (asumiendo que 'sudo' lo permita)"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:445
+#: src/setup/gnunet-setup.c:446
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "No se pudo ejecutar gnunet-peerinfo-gtk\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:543
+#: src/setup/gnunet-setup.c:544
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
"ejecutar como usuaria «gnunet», si es necesario ejecutando «gksu» para "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5cc14544..8a0f3c76 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -260,47 +260,47 @@ msgstr "URI"
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Pub_lier"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
#, fuzzy
msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de « %s ».\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
#, c-format
msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save record: %s\n"
msgstr "Impossible de créer l'espace de noms. Consultez les journaux d'erreur."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
#, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Processed file `%s'.\n"
msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
msgid "Operation failed (press cancel)\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
msgid "Scanner has finished.\n"
msgstr ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:121
+#: src/lib/glade.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
@@ -447,45 +447,45 @@ msgstr ""
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -617,17 +617,17 @@ msgstr ""
"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
"connexion.\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:275
+#: src/setup/gnunet-setup.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:288
+#: src/setup/gnunet-setup.c:289
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#: src/setup/gnunet-setup.c:304
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
@@ -638,12 +638,12 @@ msgid ""
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:445
+#: src/setup/gnunet-setup.c:446
#, fuzzy
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "À propos de gnunet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:543
+#: src/setup/gnunet-setup.c:544
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 8f7a50e5..b2a3f5ef 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.14.0\n"
+"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -250,46 +250,46 @@ msgstr ""
msgid "_Abort publishing"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
#, c-format
msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
#, c-format
msgid "Failed to save record: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
#, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
#, c-format
msgid "Processed file `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
msgid "Operation failed (press cancel)\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
msgid "Scanner has finished.\n"
msgstr ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:121
+#: src/lib/glade.c:125
#, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -426,45 +426,45 @@ msgstr ""
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -590,17 +590,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:275
+#: src/setup/gnunet-setup.c:276
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:288
+#: src/setup/gnunet-setup.c:289
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#: src/setup/gnunet-setup.c:304
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
@@ -611,11 +611,11 @@ msgid ""
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:445
+#: src/setup/gnunet-setup.c:446
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:543
+#: src/setup/gnunet-setup.c:544
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a5faa836..4d99060b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -252,46 +252,46 @@ msgstr "nessun URI"
msgid "_Abort publishing"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
#, c-format
msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
#, c-format
msgid "Failed to save record: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
#, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
#, c-format
msgid "Processed file `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
msgid "Operation failed (press cancel)\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
msgid "Scanner has finished.\n"
msgstr ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:121
+#: src/lib/glade.c:125
#, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -430,45 +430,45 @@ msgstr ""
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -594,17 +594,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:275
+#: src/setup/gnunet-setup.c:276
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:288
+#: src/setup/gnunet-setup.c:289
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#: src/setup/gnunet-setup.c:304
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
@@ -615,11 +615,11 @@ msgid ""
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:445
+#: src/setup/gnunet-setup.c:446
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:543
+#: src/setup/gnunet-setup.c:544
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8d8d35e6..6b732b5a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr "ГНУнет чвор изгледа да је укључен."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
msgid "Currently running services:\n"
msgstr "Тренутно покренуте услуге:\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr "Не могу да се повежем на услугу аутоматског рестарта."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -257,46 +257,46 @@ msgstr "нема путање"
msgid "_Abort publishing"
msgstr "_Прекини објављивање"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
msgstr "Нисам успео на време да решим називни простор\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
#, c-format
msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
msgstr "Неисправна ниска кључне речи „%s“: %s"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
#, c-format
msgid "Failed to save record: %s\n"
msgstr "Нисам успео да сачувам запис: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
#, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr "Скенирам директоријум „%s“.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
msgstr "Нисам успео да скенирам „%s“ (грешка приступа). Прескачем.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
#, c-format
msgid "Processed file `%s'.\n"
msgstr "Обрађена датотека „%s“.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
msgid "Operation failed (press cancel)\n"
msgstr "Радња није успела (притисните „откажи“)\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
msgid "Scanner has finished.\n"
msgstr "Скенер је завршио.\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Нисам успео да покренем справицу `%s'\n"
msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:121
+#: src/lib/glade.c:125
#, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "Нисам успео да учитам „%s“: %s\n"
@@ -441,45 +441,45 @@ msgstr ""
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr "Назив `%s' је неисправан за „GNS/DNS“ (предуг за DNS натпис?)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr "Добих неисправан назив записа „%s“ из називног смештаја\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr "Радња на чекању за називни смештај није пренесена називном смештају.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "<b><big>Нисам успео да се повежем са називним смештајем</b></big>"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -605,17 +605,17 @@ msgstr "Неисправан регуларни израз „%s“\n"
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "Нисам успео да добијем вредност опције за справицу `%s'\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:275
+#: src/setup/gnunet-setup.c:276
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "Нисам успео да покренем справицу `%s'\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:288
+#: src/setup/gnunet-setup.c:289
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr "Ниједна основна вредност није позната за опцију `%s' у одељку `%s'\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#: src/setup/gnunet-setup.c:304
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr "Нисамуспео да покренем справицу `%s' са вредношћу `%s'\n"
@@ -628,11 +628,11 @@ msgstr ""
"Упишите ВАШУ лозинку да покренете „gnunet-setup“ као корисник „gnunet“ (под "
"претпоставком да „sudo“ то дозвољава)"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:445
+#: src/setup/gnunet-setup.c:446
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "Нисамуспео да покренем „gnunet-peerinfo-gtk“\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:543
+#: src/setup/gnunet-setup.c:544
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
"покреће као корисник „gnunet“, ако је неопходно извршавајући „gksu“ за већа "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4cf1eb55..d25bdf46 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -258,47 +258,47 @@ msgstr "URI"
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Pub_licera"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
#, fuzzy
msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
#, c-format
msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save record: %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
#, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Processed file `%s'.\n"
msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
msgid "Operation failed (press cancel)\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
msgid "Scanner has finished.\n"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:121
+#: src/lib/glade.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
@@ -439,45 +439,45 @@ msgstr ""
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -606,17 +606,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:275
+#: src/setup/gnunet-setup.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:288
+#: src/setup/gnunet-setup.c:289
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#: src/setup/gnunet-setup.c:304
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
@@ -627,12 +627,12 @@ msgid ""
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:445
+#: src/setup/gnunet-setup.c:446
#, fuzzy
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "gnunet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:543
+#: src/setup/gnunet-setup.c:544
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d17818db..405c93c8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -259,49 +259,49 @@ msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
msgid "_Abort publishing"
msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
#, fuzzy
msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
msgstr ""
"`%s' betimleyicisinden isim alanının evrensel olarak geçerli betimleyicisi "
"(URI) oluşturulamadı.\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
#, c-format
msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save record: %s\n"
msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
#, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
#, c-format
msgid "Processed file `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
msgid "Operation failed (press cancel)\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
msgid "Scanner has finished.\n"
msgstr ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:121
+#: src/lib/glade.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
@@ -442,45 +442,45 @@ msgstr ""
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -608,17 +608,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:275
+#: src/setup/gnunet-setup.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:288
+#: src/setup/gnunet-setup.c:289
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#: src/setup/gnunet-setup.c:304
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
@@ -629,12 +629,12 @@ msgid ""
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:445
+#: src/setup/gnunet-setup.c:446
#, fuzzy
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "GNUnet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:543
+#: src/setup/gnunet-setup.c:544
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 09c518dd..8038a57e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 10:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -177,19 +177,19 @@ msgstr ""
msgid "Initializing phone on line %llu\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:466
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:464
msgid "GNUnet node appears to be on."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:467
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:465
msgid "Currently running services:\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:546
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:544
msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:663
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
msgid ""
"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
"search.\n"
@@ -262,47 +262,47 @@ msgstr "URI"
msgid "_Abort publishing"
msgstr "_Xuất bản"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:109
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:142
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:111
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:144
#, fuzzy
msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
msgstr "Lỗi tạo URI miền tên từ « %s ».\n"
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:205
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:207
#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:250
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:252
#, c-format
msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:379
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save record: %s\n"
msgstr "Lỗi tạo sổ theo dõi « namespace.Consult »."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1594
#, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1579
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1603
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Processed file `%s'.\n"
msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1623
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1652
msgid "Operation failed (press cancel)\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1630
+#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1659
msgid "Scanner has finished.\n"
msgstr ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
msgstr ""
-#: src/lib/glade.c:121
+#: src/lib/glade.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
@@ -443,45 +443,45 @@ msgstr ""
msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2405
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2404
#, c-format
msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2672
msgid "Name must not be empty\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2676
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2689
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2687
msgid "Name already exists in the list\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2695
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2693
msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2771
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2781
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2769
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2779
msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2951
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2944
msgid "Renaming zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3127
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3120
msgid "Creating zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3245
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3238
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3299
+#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3292
#, fuzzy
msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid ""
"key"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:259
+#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:260
#: src/setup/gnunet-setup-options.c:428 src/setup/gnunet-setup-options.c:449
#, c-format
msgid "Widget `%s' not found\n"
@@ -609,17 +609,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:275
+#: src/setup/gnunet-setup.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:288
+#: src/setup/gnunet-setup.c:289
#, c-format
msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:303
+#: src/setup/gnunet-setup.c:304
#, c-format
msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
msgstr ""
@@ -630,12 +630,12 @@ msgid ""
"allows it)"
msgstr ""
-#: src/setup/gnunet-setup.c:445
+#: src/setup/gnunet-setup.c:446
#, fuzzy
msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
-#: src/setup/gnunet-setup.c:543
+#: src/setup/gnunet-setup.c:544
msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
msgstr ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gnunet-gtk] branch master updated: bump version,
gnunet <=