[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po |
Date: |
Mon, 09 May 2005 21:30:36 -0400 |
Index: graveman/current/po/fr.po
diff -u graveman/current/po/fr.po:1.46 graveman/current/po/fr.po:1.47
--- graveman/current/po/fr.po:1.46 Wed May 4 01:31:06 2005
+++ graveman/current/po/fr.po Tue May 10 01:30:35 2005
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graveman 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-03 03:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-11 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Cresto <address@hidden>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
msgid "Conversion in progress... %s"
msgstr "Conversion en cours... %s"
-#: src/audio.c:125 src/data.c:115 src/matos.c:250
+#: src/audio.c:125 src/data.c:115 src/matos.c:252
msgid "Cannot create directory"
msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
@@ -45,48 +45,48 @@
"Ne peu pas ajouter la pise '%s', ce fichier est invalide où dans un format "
"audio non supporté"
-#: src/callbacks.c:193
+#: src/callbacks.c:201
msgid "Enter the new directory name"
msgstr "Entrez le nom du répertoire à créer"
-#: src/callbacks.c:253
+#: src/callbacks.c:261
#, c-format
msgid "Enter the new name for %s"
msgstr "Entrez le nouveau nom de %s"
-#: src/callbacks.c:674
+#: src/callbacks.c:682
msgid "Do you really want to remove this device ?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce lecteur ?"
-#: src/callbacks.c:719
+#: src/callbacks.c:727
msgid "Cannot add this drive !"
msgstr "Ne peut pas ajouter ce lecteur !"
-#: src/callbacks.c:723
+#: src/callbacks.c:731
msgid "Drive succesfully added !"
msgstr "Lecteur correctement ajouté !"
-#: src/callbacks.c:869
+#: src/callbacks.c:877
msgid "Do you really want to abort operation ?"
msgstr "Confirmez-vous l'abandon de l'opération ?"
-#: src/callbacks.c:915
+#: src/callbacks.c:923
msgid "Do you really want to fix the CD-R ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment clôturer le CD-R ?"
-#: src/callbacks.c:949
+#: src/callbacks.c:957
msgid "Formatting DVD..."
msgstr "Formattage du DVD..."
-#: src/callbacks.c:950
+#: src/callbacks.c:958
msgid "Do you really want to format this media ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment formater ce disque ?"
-#: src/callbacks.c:953
+#: src/callbacks.c:961
msgid "Blanking DVD..."
msgstr "Effacement du DVD..."
-#: src/callbacks.c:954
+#: src/callbacks.c:962
msgid ""
"Do you really want to fast blanking this DVD-RW ?\n"
"Be carreful you could only write in DAO mode after a fast blanking."
@@ -95,11 +95,11 @@
"Attention vous ne pourez graver des données qu'en mode DAO après cette "
"opération."
-#: src/callbacks.c:957
+#: src/callbacks.c:965
msgid "Full blanking DVD..."
msgstr "Effacement complet du DVD..."
-#: src/callbacks.c:958
+#: src/callbacks.c:966
msgid ""
"Do you really want to blank this DVD-RW ?\n"
"This could take 1 hour with an 1x media."
@@ -107,106 +107,106 @@
"Voulez-vous vraiment effacer ce DVD-RW ?\n"
"Cette opération peu prendre 1 heure avec un disque 1x."
-#: src/callbacks.c:989 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:997 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to erase the CD-RW ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le CD-RW ?"
-#: src/callbacks.c:990 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
+#: src/callbacks.c:998 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
msgid "_Fast blank disk when erasing CD-RW"
msgstr "Suppression _rapide du contenu des CD-RW"
-#: src/callbacks.c:1044
+#: src/callbacks.c:1052
msgid "You must add at least one track to write !"
msgstr "Vous devez avoir selectionné au moins une piste à graver !"
-#: src/callbacks.c:1049
+#: src/callbacks.c:1057
msgid "Do you really want to create an audio cd ?"
msgstr "Confirmez-vous la création de ce CD audio ?"
-#: src/callbacks.c:1050 glade/window_burn.glade.h:8
+#: src/callbacks.c:1058 glade/window_burn.glade.h:8
msgid "Writing audio cd in progress..."
msgstr "Création CD audio en cours..."
-#: src/callbacks.c:1073
+#: src/callbacks.c:1080
msgid "You must add at least one file to write !"
msgstr ""
"Vous devez avoir selectionné au moins un fichier ou un répertoire à graver
!"
-#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1119
+#: src/callbacks.c:1090 src/callbacks.c:1122
msgid "Do you really want to create an iso image ?"
msgstr "Voulez vous créer une image ISO ?"
-#: src/callbacks.c:1086
+#: src/callbacks.c:1093
msgid "Do you really want to start or continue a multi session data cd ?"
msgstr "Voulez vous créer ou continuer un CD de donnée multi-session ?"
-#: src/callbacks.c:1088
+#: src/callbacks.c:1095
msgid "Do you really want to create a data cd ?"
msgstr "Confirmez-vous la création de ce CD de donnée ?"
-#: src/callbacks.c:1091
+#: src/callbacks.c:1098
msgid "Writing data cd in progress..."
msgstr "Création CD de donnée en cours..."
-#: src/callbacks.c:1099
+#: src/callbacks.c:1105
msgid "Writing iso image in progress..."
msgstr "Création image ISO en cours..."
-#: src/callbacks.c:1105
+#: src/callbacks.c:1111
msgid "Do you really want to create a data dvd ?"
msgstr "Confirmez-vous la création de ce DVD de donnée ?"
-#: src/callbacks.c:1106
+#: src/callbacks.c:1112
msgid "Writing data dvd in progress..."
msgstr "Création DVD de donnée en cours..."
#. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1125 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1128 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to start the copy ?"
msgstr "Confirmez-vous le début de la copie ?"
-#: src/callbacks.c:1126
+#: src/callbacks.c:1129
msgid "Copying in progress..."
msgstr "Copie en cours..."
-#: src/callbacks.c:1156 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
+#: src/callbacks.c:1159 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
msgid "Blank CD-RW before writing"
msgstr "Effacer le CD-RW avant l'écriture"
-#: src/callbacks.c:1563 src/callbacks.c:1630 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1569 src/callbacks.c:1636 src/charset.c:410
msgid "configuration updated."
msgstr "Mise à jour de la configuration effectuée."
-#: src/callbacks.c:1603
+#: src/callbacks.c:1609
#, c-format
msgid "Scanning drive \"%s\"..."
msgstr "Analyse lecteur \"%s\"..."
-#: src/callbacks.c:1954
+#: src/callbacks.c:1967
msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
msgstr "Toutes les playlists (*.m3u *.pts)"
-#: src/callbacks.c:1958
+#: src/callbacks.c:1971
msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
msgstr "Playlists m3u et m3u etendu (*.m3u)"
-#: src/callbacks.c:1961
+#: src/callbacks.c:1974
msgid "Pts playlists only (*.pts)"
msgstr "Playlists pts (*.pts)"
-#: src/callbacks.c:1964
+#: src/callbacks.c:1977
msgid "Import audio play list"
msgstr "Importer une playlist"
-#: src/callbacks.c:1964
+#: src/callbacks.c:1977
msgid "Append audio play list"
msgstr "Ajouter une playlist"
-#: src/callbacks.c:2044 src/interface.c:767 glade/window_main.glade.h:61
+#: src/callbacks.c:2057 src/interface.c:767 glade/window_main.glade.h:61
msgid "New CD"
msgstr "Nouveau CD"
-#: src/callbacks.c:2044 src/interface.c:776 glade/window_main.glade.h:62
+#: src/callbacks.c:2057 src/interface.c:776 glade/window_main.glade.h:62
msgid "New DVD"
msgstr "Nouveau DVD"
@@ -236,13 +236,13 @@
"Erreur de communication avec cdrecord, vérifiez que vous possédez bien une "
"version supérieure ou égale à la 2.0 !"
-#: src/cdrecord.c:533 src/cdrecord.c:934 src/cdrdao.c:453
+#: src/cdrecord.c:533 src/cdrecord.c:934 src/cdrdao.c:441
msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
msgstr ""
"La simulation de la gravure est terminée, voulez-vous lancer la gravure "
"réel ?"
-#: src/cdrecord.c:558 src/cdrdao.c:154
+#: src/cdrecord.c:558 src/cdrdao.c:146
#, c-format
msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
msgstr "Ecriture piste %s - %.0f Mo sur %.0f Mo à %s"
@@ -299,46 +299,46 @@
msgstr "Ne peut pas effacer ce disque, ce n'est pas un CD-RW !"
#. fin de l'operation
-#: src/cdrdao.c:120
+#: src/cdrdao.c:112
msgid "Finishing operation..."
msgstr "Fin de l'opération..."
-#: src/cdrdao.c:185 src/cdrdao.c:244
+#: src/cdrdao.c:177 src/cdrdao.c:236
#, c-format
msgid "Reading track %s at %s..."
msgstr "Lecture piste %s à %s..."
-#: src/cdrdao.c:219
+#: src/cdrdao.c:211
#, c-format
msgid "Analyzing track %s at %s..."
msgstr "Analyse piste %s à %s..."
-#: src/cdrdao.c:234
+#: src/cdrdao.c:226
#, c-format
msgid "Simulated writing track %s as %s..."
msgstr "Simulation écriture piste %s à %s"
-#: src/cdrdao.c:234
+#: src/cdrdao.c:226
#, c-format
msgid "Writing track %s at %s..."
msgstr "Ecriture piste %s à %s"
#. blanking disk
-#: src/cdrdao.c:249 src/growisofs.c:118
+#: src/cdrdao.c:241 src/growisofs.c:118
msgid "Flushing cache..."
msgstr "On vide le cache..."
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrdao.c:257
+#: src/cdrdao.c:249
msgid "Error, a blank CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
msgstr "Erreur il faut un CD-R ou CD-RW vide dans le graveur !"
#. erreur pas assez d'espace disque disponnible !
-#: src/cdrdao.c:262
+#: src/cdrdao.c:254
msgid "No space left on device !"
msgstr "Il n'y a plus d'espace disque disponnible !"
-#: src/cdrdao.c:441
+#: src/cdrdao.c:429
msgid "Communication error with cdrdao !"
msgstr "Erreur de communication avec cdrdao !"
@@ -703,11 +703,11 @@
msgid "Operation failed !"
msgstr "Erreur lors de l'opération"
-#: src/growisofs.c:315
+#: src/growisofs.c:300 src/growisofs.c:491
msgid "Communication error with growisofs !"
msgstr "Erreur de communication avec growisofs !"
-#: src/growisofs.c:327
+#: src/growisofs.c:312 src/growisofs.c:503
msgid "Simulation successful. Do you want to write the DVD for real?"
msgstr ""
"La simulation de la gravure est terminée, voulez-vous lancer la gravure "
@@ -911,7 +911,7 @@
msgid "Operation aborted by user !"
msgstr "Opération annulée par l'utilisateur !"
-#: src/interface.c:1227 src/interface.c:1231 src/tools.c:337
+#: src/interface.c:1227 src/interface.c:1231 src/tools.c:341
msgid "Operation failed"
msgstr "Erreur lors de l'opération"
@@ -1005,92 +1005,92 @@
msgid "Cannot read iso image source file"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier iso source"
-#: src/matos.c:220
+#: src/matos.c:222
msgid "A valid iso image location is required the \"Duplicate to\" field."
msgstr ""
"Vous devez entrer le nom de l'image iso destination dans le champ \"Copier "
"vers\"."
-#: src/matos.c:223
+#: src/matos.c:225
msgid "Cannot access file"
msgstr "Erreur lors de l'accès au fichier"
-#: src/matos.c:225
+#: src/matos.c:227
msgid "Cannot overwrite file"
msgstr "Erreur impossible de remplacer le fichier"
-#: src/matos.c:463
+#: src/matos.c:465
msgid "DVD Recorder"
msgstr "Graveur DVD"
-#: src/matos.c:465
+#: src/matos.c:467
msgid "CD Recorder"
msgstr "Graveur CD"
-#: src/matos.c:467
+#: src/matos.c:469
msgid "DVD Reader"
msgstr "Lecteur DVD"
-#: src/matos.c:469
+#: src/matos.c:471
msgid "CD Reader"
msgstr "Lecteur CD"
-#: src/matos.c:471
+#: src/matos.c:473
msgid "Other device"
msgstr "Autre périphérique"
-#: src/matos.c:546
+#: src/matos.c:548
msgid "an empty or appendable CDR/RW"
msgstr "un CD-R/RW vierge ou non cloturé"
-#: src/matos.c:548
+#: src/matos.c:550
msgid "a DVDRW"
msgstr "un DVDRW"
-#: src/matos.c:550
+#: src/matos.c:552
msgid "an empty or appendable DVDR/RW"
msgstr "un DVDR/RW vierge on non cloturé"
-#: src/matos.c:552
+#: src/matos.c:554
msgid "a DVDR"
msgstr "un DVDR"
-#: src/matos.c:554
+#: src/matos.c:556
msgid "a DVD"
msgstr "un DVD"
-#: src/matos.c:556
+#: src/matos.c:558
msgid "a CDRW"
msgstr "un CD-RW"
-#: src/matos.c:558
+#: src/matos.c:560
msgid "a CDR"
msgstr "un CD-R"
-#: src/matos.c:560
+#: src/matos.c:562
msgid "a CD"
msgstr "un CD"
-#: src/matos.c:562
+#: src/matos.c:564
msgid "no media"
msgstr "Pas de média"
-#: src/matos.c:579
+#: src/matos.c:581
#, c-format
msgid "Please insert %s in drive %s to continue..."
msgstr "Insérez %s dans le lecteur %s pour continuer..."
-#: src/matos.c:581
+#: src/matos.c:583
#, c-format
msgid "Ok there is %s in drive %s."
msgstr "Ok il y a bien un %s dans le lecteur %s."
-#: src/matos.c:587
+#: src/matos.c:589
#, c-format
msgid "Currently: %s"
msgstr "Actuellement: %s"
-#: src/matos.c:588
+#: src/matos.c:590
msgid "Initialization..."
msgstr "Initialsiation..."
@@ -1785,7 +1785,11 @@
"Click here with right button to display popup menu."
msgstr ""
"Fichiers et répertoires à graver.\n"
-"Cliquez avec le bouton droit pour faire apparaitre le menu contextuel."
+"Cliquez avec le bouton droit pour faire apparaitre le menu contextuel.\n"
+"Suppr - Supprimer un élément\n"
+"Inser - Ajouter un élément\n"
+"Plus - Développer un élément\n"
+"Moins - Réduire un élément"
#: glade/window_main.glade.h:69
msgid ""
@@ -1793,7 +1797,9 @@
"Click here with right button to display popup menu."
msgstr ""
"Pistes audio à graver.\n"
-"Cliquez avec le bouton droit pour faire apparaitre le menu contectuel."
+"Cliquez avec le bouton droit pour faire apparaitre le menu contextuel.\n"
+"Suppr - Supprimer une piste\n"
+"Inser - Ajouter une piste"
#: glade/window_main.glade.h:72
msgid "Output iso image."
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po, sylvain cresto, 2005/05/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po, sylvain cresto, 2005/05/01
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po, sylvain cresto, 2005/05/02
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po, sylvain cresto, 2005/05/02
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po, sylvain cresto, 2005/05/03
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po,
sylvain cresto <=
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/fr.po, sylvain cresto, 2005/05/27