[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/cs.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/cs.po |
Date: |
Mon, 16 May 2005 21:16:37 -0400 |
Index: graveman/current/po/cs.po
diff -u graveman/current/po/cs.po:1.30 graveman/current/po/cs.po:1.31
--- graveman/current/po/cs.po:1.30 Tue May 3 01:22:35 2005
+++ graveman/current/po/cs.po Tue May 17 01:16:34 2005
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graveman! 0.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-03 03:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 23:19-0000\n"
"Last-Translator: Radek KubÃÄek <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
msgid "Conversion in progress... %s"
msgstr "ProbÃhá konverze... %s"
-#: src/audio.c:125 src/data.c:115 src/matos.c:250
+#: src/audio.c:125 src/data.c:115 src/matos.c:252
msgid "Cannot create directory"
msgstr "Nemůžu vytvoÅit složku"
@@ -44,48 +44,48 @@
msgid "Cannot add track '%s', this is an unknown or invalid audio file."
msgstr "Nemůžu pÅidat stopu '%s', neznámý nebo neplatný hudebnà soubor."
-#: src/callbacks.c:193
+#: src/callbacks.c:201
msgid "Enter the new directory name"
msgstr "Zadejte jméno nové složky"
-#: src/callbacks.c:253
+#: src/callbacks.c:261
#, c-format
msgid "Enter the new name for %s"
msgstr "Zadejte nové jméno pro %s"
-#: src/callbacks.c:674
+#: src/callbacks.c:682
msgid "Do you really want to remove this device ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete odstranit toto zaÅÃzenÃ?"
-#: src/callbacks.c:719
+#: src/callbacks.c:727
msgid "Cannot add this drive !"
msgstr "Nemůžu pÅidat toto zaÅÃzenÃ!"
-#: src/callbacks.c:723
+#: src/callbacks.c:731
msgid "Drive succesfully added !"
msgstr "ZaÅÃzenà pÅidáno úspÄÅ¡nÄ!"
-#: src/callbacks.c:869
+#: src/callbacks.c:877
msgid "Do you really want to abort operation ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete pÅeruÅ¡it operaci?"
-#: src/callbacks.c:915
+#: src/callbacks.c:923
msgid "Do you really want to fix the CD-R ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete uzavÅÃt CD-R?"
-#: src/callbacks.c:949
+#: src/callbacks.c:957
msgid "Formatting DVD..."
msgstr "Formátuji DVD..."
-#: src/callbacks.c:950
+#: src/callbacks.c:958
msgid "Do you really want to format this media ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete naformátovat tento disk?"
-#: src/callbacks.c:953
+#: src/callbacks.c:961
msgid "Blanking DVD..."
msgstr "Vymazávám DVD..."
-#: src/callbacks.c:954
+#: src/callbacks.c:962
msgid ""
"Do you really want to fast blanking this DVD-RW ?\n"
"Be carreful you could only write in DAO mode after a fast blanking."
@@ -93,11 +93,11 @@
"Opravdu si pÅejete rychle vymazat toto DVD-RW ?\n"
"BuÄte opatrnÃ, po rychlém vymazánà na nÄj smÃte zapisovat pouze v DAO
módu."
-#: src/callbacks.c:957
+#: src/callbacks.c:965
msgid "Full blanking DVD..."
msgstr "KompletnÄ vymazávám DVD..."
-#: src/callbacks.c:958
+#: src/callbacks.c:966
msgid ""
"Do you really want to blank this DVD-RW ?\n"
"This could take 1 hour with an 1x media."
@@ -105,105 +105,105 @@
"Opravdu si pÅejete úplnÄ vymazat toto DVD-RW ?\n"
"Tato operace může trvat i pÅes 1 hodinu pro 1x rychlostà disk."
-#: src/callbacks.c:989 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:997 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to erase the CD-RW ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete vymazat CD-RW?"
-#: src/callbacks.c:990 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
+#: src/callbacks.c:998 glade/dialog_confirm_operation.glade.h:3
msgid "_Fast blank disk when erasing CD-RW"
msgstr "_Rychlé vymazánà disku CD-RW"
-#: src/callbacks.c:1044
+#: src/callbacks.c:1052
msgid "You must add at least one track to write !"
msgstr "MusÃte pÅidat alespoÅ jednu stopu k zápisu!"
-#: src/callbacks.c:1049
+#: src/callbacks.c:1057
msgid "Do you really want to create an audio cd ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete vytvoÅit hudebnà cd?"
-#: src/callbacks.c:1050 glade/window_burn.glade.h:8
+#: src/callbacks.c:1058 glade/window_burn.glade.h:8
msgid "Writing audio cd in progress..."
msgstr "ProbÃhá zápis hudebnÃho cd..."
-#: src/callbacks.c:1073
+#: src/callbacks.c:1080
msgid "You must add at least one file to write !"
msgstr "MusÃte pÅidat alespoÅ jeden soubor k zápisu!"
-#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1119
+#: src/callbacks.c:1090 src/callbacks.c:1122
msgid "Do you really want to create an iso image ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete vytvoÅit iso obraz cd?"
-#: src/callbacks.c:1086
+#: src/callbacks.c:1093
msgid "Do you really want to start or continue a multi session data cd ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete zaÄÃt nebo pokraÄovat multisession datové CD?"
-#: src/callbacks.c:1088
+#: src/callbacks.c:1095
msgid "Do you really want to create a data cd ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete vytvoÅit datové cd?"
-#: src/callbacks.c:1091
+#: src/callbacks.c:1098
msgid "Writing data cd in progress..."
msgstr "ProbÃhá zápis datového cd..."
-#: src/callbacks.c:1099
+#: src/callbacks.c:1105
msgid "Writing iso image in progress..."
msgstr "ProbÃhá zápis iso obrazu..."
-#: src/callbacks.c:1105
+#: src/callbacks.c:1111
msgid "Do you really want to create a data dvd ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete vytvoÅit datové dvd?"
-#: src/callbacks.c:1106
+#: src/callbacks.c:1112
msgid "Writing data dvd in progress..."
msgstr "ProbÃhá zápis datového dvd..."
#. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1125 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1128 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
msgid "Do you really want to start the copy ?"
msgstr "Opravdu si pÅejete zaÄÃt s vytváÅenÃm kopie?"
-#: src/callbacks.c:1126
+#: src/callbacks.c:1129
msgid "Copying in progress..."
msgstr "ProbÃhá vytváÅenà kopie..."
-#: src/callbacks.c:1156 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
+#: src/callbacks.c:1159 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
msgid "Blank CD-RW before writing"
msgstr "Vymazat CD-RW pÅed zaÄátkem zápisu"
-#: src/callbacks.c:1563 src/callbacks.c:1630 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1569 src/callbacks.c:1636 src/charset.c:410
msgid "configuration updated."
msgstr "Konfigurace byla zaktualizována."
-#: src/callbacks.c:1603
+#: src/callbacks.c:1609
#, c-format
msgid "Scanning drive \"%s\"..."
msgstr "Prohledávám zaÅÃzenà \"%s\"..."
-#: src/callbacks.c:1954
+#: src/callbacks.c:1967
msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
msgstr "VÅ¡echny seznamy stop (*.m3u *.pts)"
-#: src/callbacks.c:1958
+#: src/callbacks.c:1971
msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
msgstr "Pouze m3u a rozÅ¡ÃÅené m3u seznamy skladeb (*.m3u)"
-#: src/callbacks.c:1961
+#: src/callbacks.c:1974
msgid "Pts playlists only (*.pts)"
msgstr "Pouze PTS seznamy stop (*.pts)"
-#: src/callbacks.c:1964
+#: src/callbacks.c:1977
msgid "Import audio play list"
msgstr "Importovat seznam hudebnÃch skladeb"
-#: src/callbacks.c:1964
+#: src/callbacks.c:1977
msgid "Append audio play list"
msgstr "PÅipojit seznam hudebnÃch skladeb"
-#: src/callbacks.c:2044 src/interface.c:767 glade/window_main.glade.h:61
+#: src/callbacks.c:2057 src/interface.c:767 glade/window_main.glade.h:61
msgid "New CD"
msgstr "Nove CD"
-#: src/callbacks.c:2044 src/interface.c:776 glade/window_main.glade.h:62
+#: src/callbacks.c:2057 src/interface.c:776 glade/window_main.glade.h:62
msgid "New DVD"
msgstr "Nove DVD"
@@ -233,12 +233,12 @@
"Chyba komunikace s cdrecord. UjistÄte se, že máte pÅÃstup k cdrecord ve "
"verzi 2.0!"
-#: src/cdrecord.c:533 src/cdrecord.c:934 src/cdrdao.c:453
+#: src/cdrecord.c:533 src/cdrecord.c:934 src/cdrdao.c:441
msgid "Simulation successful. Do you want to write the CD for real?"
msgstr ""
"Simulace zápisu skonÄila úspÄÅ¡nÄ. PÅejete si opravdu zapsat data na
CD?"
-#: src/cdrecord.c:558 src/cdrdao.c:154
+#: src/cdrecord.c:558 src/cdrdao.c:146
#, c-format
msgid "Writing track %s - %.0f MB of %.0f MB at %s"
msgstr "Zapisuji stopu %s - %.0f MB z %.0f MB rychlostà %s"
@@ -293,46 +293,46 @@
msgstr "Nemůžu vymazat disk, toto nenà CD-RW!"
#. fin de l'operation
-#: src/cdrdao.c:120
+#: src/cdrdao.c:112
msgid "Finishing operation..."
msgstr "DokonÄuji operaci..."
-#: src/cdrdao.c:185 src/cdrdao.c:244
+#: src/cdrdao.c:177 src/cdrdao.c:236
#, c-format
msgid "Reading track %s at %s..."
msgstr "NaÄÃtám stopu %s rychlostà %s..."
-#: src/cdrdao.c:219
+#: src/cdrdao.c:211
#, c-format
msgid "Analyzing track %s at %s..."
msgstr "Analyzuji stopu %s rychlostà %s..."
-#: src/cdrdao.c:234
+#: src/cdrdao.c:226
#, c-format
msgid "Simulated writing track %s as %s..."
msgstr "Simuluji zápis stopy %s jako %s..."
-#: src/cdrdao.c:234
+#: src/cdrdao.c:226
#, c-format
msgid "Writing track %s at %s..."
msgstr "Zapisuji stopu %s rychlostà %s"
#. blanking disk
-#: src/cdrdao.c:249 src/growisofs.c:118
+#: src/cdrdao.c:241 src/growisofs.c:118
msgid "Flushing cache..."
msgstr "VyprazdÅuji vyrovnávacà pamÄÅ¥..."
#. erreur pas de cd vierge
-#: src/cdrdao.c:257
+#: src/cdrdao.c:249
msgid "Error, a blank CD-R/CD-RW is required in the cd recorder !"
msgstr "Chyba, ve vypalovaÄce musà být vloženo prázdné CD-R/CD-RW!"
#. erreur pas assez d'espace disque disponnible !
-#: src/cdrdao.c:262
+#: src/cdrdao.c:254
msgid "No space left on device !"
msgstr "Nedostatek volného mÃsta na zaÅÃzenÃ!"
-#: src/cdrdao.c:441
+#: src/cdrdao.c:429
msgid "Communication error with cdrdao !"
msgstr "Chyba komunikace s cdrdao!"
@@ -688,11 +688,11 @@
msgid "Operation failed !"
msgstr "Operace se nezdaÅila!"
-#: src/growisofs.c:315
+#: src/growisofs.c:300 src/growisofs.c:491
msgid "Communication error with growisofs !"
msgstr "Chyba komunikace s growisofs!"
-#: src/growisofs.c:327
+#: src/growisofs.c:312 src/growisofs.c:503
msgid "Simulation successful. Do you want to write the DVD for real?"
msgstr ""
"Simulace zápisu skonÄila úspÄÅ¡nÄ. PÅejete si opravdu zapsat data na
DVD?"
@@ -895,7 +895,7 @@
msgid "Operation aborted by user !"
msgstr "Operace pÅeruÅ¡ena uživatelem!"
-#: src/interface.c:1227 src/interface.c:1231 src/tools.c:337
+#: src/interface.c:1227 src/interface.c:1231 src/tools.c:341
msgid "Operation failed"
msgstr "Operace se nezdaÅila"
@@ -985,90 +985,90 @@
msgid "Cannot read iso image source file"
msgstr "Nemůžu naÄÃst zdrojový obraz iso"
-#: src/matos.c:220
+#: src/matos.c:222
msgid "A valid iso image location is required the \"Duplicate to\" field."
msgstr "Je vyžadováno platné umÃstÄnà iso obrazu v poli \"CÃlové
umÃstÄnÃ\"."
-#: src/matos.c:223
+#: src/matos.c:225
msgid "Cannot access file"
msgstr "Nemůžu pÅistupovat k souboru"
-#: src/matos.c:225
+#: src/matos.c:227
msgid "Cannot overwrite file"
msgstr "Nemůžu pÅepsat soubor"
-#: src/matos.c:463
+#: src/matos.c:465
msgid "DVD Recorder"
msgstr "VypalovaÄka DVD"
-#: src/matos.c:465
+#: src/matos.c:467
msgid "CD Recorder"
msgstr "VypalovaÄka CD"
-#: src/matos.c:467
+#: src/matos.c:469
msgid "DVD Reader"
msgstr "Mechanika DVD"
-#: src/matos.c:469
+#: src/matos.c:471
msgid "CD Reader"
msgstr "Mechanika CD"
-#: src/matos.c:471
+#: src/matos.c:473
msgid "Other device"
msgstr "Jiné zaÅÃzenÃ"
-#: src/matos.c:546
+#: src/matos.c:548
msgid "an empty or appendable CDR/RW"
msgstr ""
-#: src/matos.c:548
+#: src/matos.c:550
msgid "a DVDRW"
msgstr "DVDRW"
-#: src/matos.c:550
+#: src/matos.c:552
msgid "an empty or appendable DVDR/RW"
msgstr ""
-#: src/matos.c:552
+#: src/matos.c:554
msgid "a DVDR"
msgstr "DVDR"
-#: src/matos.c:554
+#: src/matos.c:556
msgid "a DVD"
msgstr "DVD"
-#: src/matos.c:556
+#: src/matos.c:558
msgid "a CDRW"
msgstr "CDRW"
-#: src/matos.c:558
+#: src/matos.c:560
msgid "a CDR"
msgstr "CDR"
-#: src/matos.c:560
+#: src/matos.c:562
msgid "a CD"
msgstr "CD"
-#: src/matos.c:562
+#: src/matos.c:564
msgid "no media"
msgstr ""
-#: src/matos.c:579
+#: src/matos.c:581
#, c-format
msgid "Please insert %s in drive %s to continue..."
msgstr "ProsÃm vložte %s do mechaniky %s pro pokraÄovánÃ..."
-#: src/matos.c:581
+#: src/matos.c:583
#, c-format
msgid "Ok there is %s in drive %s."
msgstr "V poÅádku, disk %s je v mechanice %s"
-#: src/matos.c:587
+#: src/matos.c:589
#, c-format
msgid "Currently: %s"
msgstr ""
-#: src/matos.c:588
+#: src/matos.c:590
msgid "Initialization..."
msgstr ""