[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: gettext util

From: Jordi Mallach
Subject: Re: gettext util
Date: Sat, 27 Mar 2010 12:29:54 +0100
User-agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14)

Hi Carles,

On Sat, Mar 27, 2010 at 12:54:16AM +0000, Carles Pina i Estany wrote:
> > According to gettext manual usage messages must be internationalised on
> > per-option basis to allow reuse of e.g. --help desciption and to avoid
> > the whole big message to be marked as fuzzy if only one option changes.
> I'm surprised, specially because if I get the gettext project as a
> reference:
> They are not doing. Other projects that I can remember where my LUG has
> done things (e.g. tar) is not done in this way.
> I don't have any probem to change in Grub, I just wonder if people is
> expecting it :-/
> I'm adding Jordi Mallach to the CC

Whether gettext itself is doing it or not, I'll stick to my experience.
As a translator, I am *really* fed up of trying to fish in a huge help
output to find a tiny change that made the whole string fuzzy and so on.

This is now less of a problem with the tools that support showing the
"previous" string (#|), but it's a huge pain nevertheless.

If you want to make translator's life easier, I'd totally go with
per option messages. If alignment is a problem (how?), I guess translation
comments could be useful to describe how the translated string should look

I assume you mean:

  --help                          Show this help string.
  --eggs                          Get two eggs from the fridge, crack them
                                  and put them on hot olive oil.

It'd be difficult to align "Show" with "Get". I'd say that this depends a
lot on the editor you use. Emacs at least makes it easy to calculate if
you got it right or wrong.

Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer
address@hidden     address@hidden
GnuPG public key information available at

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]