[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: please attempt to minimize string changes
From: |
Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko |
Subject: |
Re: please attempt to minimize string changes |
Date: |
Sun, 22 Dec 2013 12:31:13 +0100 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:17.0) Gecko/20131103 Icedove/17.0.10 |
On 22.12.2013 05:55, Andrey Borzenkov wrote:
> В Вс, 22/12/2013 в 00:55 +0100, Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko
> пишет:
>>>
>>> While updating the Dutch translations of grub's messages, I notice that
>>> some strings have changed in unnecessary ways. The change that makes
>>> me write this mail is the one in util/grub-mkrescue.c, lines 215-217.
>>> Those three lines were gettextized separately, which was very well,
>>> because they are separate paragrahs. Now they are a single string,
>>> which is not only unwieldy, and ungraspable in one view, but also every
>>> translator has to concatenate her three previous separate translations
>>> into a single one. Unneeded work. Please gettextize those paragraphs
>>> again separately, so the translations need to be tweaked only slightly.
>>>
>> grub-mkrescue was rewritten in C and current segmentation is imposed by
>> argp. I don't know if there is a way to put old strings there.
>> Perhaps someone more familiar with srgp could help?
>
> Will below patch help? It also removes trailing dot on the first
> paragraph which was not present before. Compile tested.
>
>>>
>>> By the way, in grub-core/commands/terminal.c, couldn't
>>> "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..."
>>> simply be:
>>> "[--append|--remove] [TERMINAL...]"?
>>>
>> I find second less clear since it's more difficult to guess that the
>> "..." stands for ("[TERMINAL3]",...)
>>
>
> I usually use [TERMINAL ...] (with extra spaces). I find it established
> enough practice at least in UNIX manuals.
>
> From: Andrey Borzenkov <address@hidden>
> Subject: [PATCH] split grub-mkresecue help text to keep existing translations
>
> Reported by Benno Schulenberg
>
> ---
> util/grub-mkrescue.c | 6 +++---
> 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
>
> diff --git a/util/grub-mkrescue.c b/util/grub-mkrescue.c
> index ad45f9c..635ae63 100644
> --- a/util/grub-mkrescue.c
> +++ b/util/grub-mkrescue.c
> @@ -218,9 +218,9 @@ struct argp argp = {
> N_("Make GRUB CD-ROM, disk, pendrive and floppy bootable image.")"\v"
> N_("Generates a bootable CD/USB/floppy image. Arguments other than
> options to this program"
> " are passed to xorriso, and indicate source files, source directories,
> or any of the "
> - "mkisofs options listed by the output of `%s'.\n\n"
> - "Option -- switches to native xorriso command mode.\n\n"
> - "Mail xorriso support requests to <address@hidden>."),
> + "mkisofs options listed by the output of `%s'\n") "\n"
> + N_("Option -- switches to native xorriso command mode.") "\n\n"
> + N_("Mail xorriso support requests to <address@hidden>."),
N_ is not a function, it only marks string for translation for gettext.
argp will see the whole string with no indication how N_ was used. It
will resplit the string at \v and pass both halves to gettext which will
fail to find the second half in the catalog
> NULL, help_filter, NULL
> };
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Grub-devel mailing list
> address@hidden
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/grub-devel
>
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Re: please attempt to minimize string changes, Benno Schulenberg, 2013/12/22