koha-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Koha-cvs] CVS: koha/misc/translator tmpl_process3.pl,1.17,1.18


From: Ambrose C. LI
Subject: [Koha-cvs] CVS: koha/misc/translator tmpl_process3.pl,1.17,1.18
Date: Mon, 01 Mar 2004 10:46:45 -0800

Update of /cvsroot/koha/koha/misc/translator
In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv7879

Modified Files:
        tmpl_process3.pl 
Log Message:
More perldoc updates


Index: tmpl_process3.pl
===================================================================
RCS file: /cvsroot/koha/koha/misc/translator/tmpl_process3.pl,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -C2 -r1.17 -r1.18
*** tmpl_process3.pl    1 Mar 2004 18:16:30 -0000       1.17
--- tmpl_process3.pl    1 Mar 2004 18:46:43 -0000       1.18
***************
*** 372,381 ****
  
  Minor changes in whitespace in source templates
! do not generally require new strings to be re-translated.
  
  =item -
  
  Able to handle <TMPL_VAR> variables in the templates;
! <TMPL_VAR> variables are usually extracted in proper context.
  
  =item -
--- 372,382 ----
  
  Minor changes in whitespace in source templates
! do not generally require strings to be re-translated.
  
  =item -
  
  Able to handle <TMPL_VAR> variables in the templates;
! <TMPL_VAR> variables are usually extracted in proper context,
! represented by a short %s placeholder.
  
  =item -
***************
*** 383,387 ****
  Able to handle text input and radio button INPUT elements
  in the templates; these INPUT elements are also usually
! extracted in proper context.
  
  =item -
--- 384,389 ----
  Able to handle text input and radio button INPUT elements
  in the templates; these INPUT elements are also usually
! extracted in proper context,
! represented by a short %S or %p placeholder.
  
  =item -
***************
*** 393,396 ****
--- 395,409 ----
  =item -
  
+ The %I<n>$s (or %I<n>$p, etc.) notation can be used
+ for change the ordering of the variables,
+ if such a reordering is required for correct translation.
+ 
+ =item -
+ 
+ If a particular <TMPL_VAR> should not appear in the
+ translation, it can be suppressed with the %0.0s notation.
+ 
+ =item -
+ 
  Using the PO format also means translators can add their
  own comments in the translation files, if necessary.
***************
*** 399,404 ****
  
  Create, update, and install actions are all based on the
! same scanner module. This ensures that when installing the
! translation file, nothing that should not be translated is
  accidentally translated.
  
--- 412,418 ----
  
  Create, update, and install actions are all based on the
! same scanner module. This ensures that update and install
! have the same idea of what is a translatable string;
! attribute names in tags, for example, will not be
  accidentally translated.
  
***************
*** 407,410 ****
--- 421,427 ----
  =head1 NOTES
  
+ Anchors are represented by an <AI<n>> notation.
+ The meaning of this non-standard notation might not be obvious.
+ 
  The create action calls xgettext.pl to do the actual work;
  the update action calls xgettext.pl and msgmerge(1) to do the
***************
*** 436,438 ****
--- 453,457 ----
  translator_doc.txt
  
+ http://www.saas.nsw.edu.au/koha_wiki/index.php?page=DifficultTerms
+ 
  =cut




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]