[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Koha-cvs] CVS: koha/misc/translator tmpl_process3.pl,1.17,1.18
From: |
Ambrose C. LI |
Subject: |
[Koha-cvs] CVS: koha/misc/translator tmpl_process3.pl,1.17,1.18 |
Date: |
Mon, 01 Mar 2004 10:46:45 -0800 |
Update of /cvsroot/koha/koha/misc/translator
In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv7879
Modified Files:
tmpl_process3.pl
Log Message:
More perldoc updates
Index: tmpl_process3.pl
===================================================================
RCS file: /cvsroot/koha/koha/misc/translator/tmpl_process3.pl,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -C2 -r1.17 -r1.18
*** tmpl_process3.pl 1 Mar 2004 18:16:30 -0000 1.17
--- tmpl_process3.pl 1 Mar 2004 18:46:43 -0000 1.18
***************
*** 372,381 ****
Minor changes in whitespace in source templates
! do not generally require new strings to be re-translated.
=item -
Able to handle <TMPL_VAR> variables in the templates;
! <TMPL_VAR> variables are usually extracted in proper context.
=item -
--- 372,382 ----
Minor changes in whitespace in source templates
! do not generally require strings to be re-translated.
=item -
Able to handle <TMPL_VAR> variables in the templates;
! <TMPL_VAR> variables are usually extracted in proper context,
! represented by a short %s placeholder.
=item -
***************
*** 383,387 ****
Able to handle text input and radio button INPUT elements
in the templates; these INPUT elements are also usually
! extracted in proper context.
=item -
--- 384,389 ----
Able to handle text input and radio button INPUT elements
in the templates; these INPUT elements are also usually
! extracted in proper context,
! represented by a short %S or %p placeholder.
=item -
***************
*** 393,396 ****
--- 395,409 ----
=item -
+ The %I<n>$s (or %I<n>$p, etc.) notation can be used
+ for change the ordering of the variables,
+ if such a reordering is required for correct translation.
+
+ =item -
+
+ If a particular <TMPL_VAR> should not appear in the
+ translation, it can be suppressed with the %0.0s notation.
+
+ =item -
+
Using the PO format also means translators can add their
own comments in the translation files, if necessary.
***************
*** 399,404 ****
Create, update, and install actions are all based on the
! same scanner module. This ensures that when installing the
! translation file, nothing that should not be translated is
accidentally translated.
--- 412,418 ----
Create, update, and install actions are all based on the
! same scanner module. This ensures that update and install
! have the same idea of what is a translatable string;
! attribute names in tags, for example, will not be
accidentally translated.
***************
*** 407,410 ****
--- 421,427 ----
=head1 NOTES
+ Anchors are represented by an <AI<n>> notation.
+ The meaning of this non-standard notation might not be obvious.
+
The create action calls xgettext.pl to do the actual work;
the update action calls xgettext.pl and msgmerge(1) to do the
***************
*** 436,438 ****
--- 453,457 ----
translator_doc.txt
+ http://www.saas.nsw.edu.au/koha_wiki/index.php?page=DifficultTerms
+
=cut
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Koha-cvs] CVS: koha/misc/translator tmpl_process3.pl,1.17,1.18,
Ambrose C. LI <=