libidn-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

CVS libidn/po


From: libidn-commit
Subject: CVS libidn/po
Date: Sun, 02 Jan 2005 12:49:14 +0100

Update of /home/cvs/libidn/po
In directory dopio:/tmp/cvs-serv29537

Modified Files:
        sv.po 
Log Message:
Update.


--- /home/cvs/libidn/po/sv.po   2004/12/04 01:37:39     1.33
+++ /home/cvs/libidn/po/sv.po   2005/01/02 11:49:14     1.34
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Swedish translations for libidn package
 # Svenska översättningar för paket libidn.
-# Copyright (C) 2004 Simon Josefsson
+# Copyright (C) 2004, 2005 Simon Josefsson
 # This file is distributed under the same license as the libidn package.
 # Simon Josefsson <address@hidden>, 2004.
 #
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
 "POT-Creation-Date: 2004-12-04 02:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-13 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-02 12:44+0100\n"
 "Last-Translator: Simon Josefsson <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,125 +20,124 @@
 #: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
 #: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Lyckades"
 
 #: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
 msgid "String preparation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Strängbehandling misslyckades"
 
 #: lib/strerror-idna.c:78
 msgid "Punycode failed"
-msgstr ""
+msgstr "Punycode misslyckades"
 
 #: lib/strerror-idna.c:82
 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
-msgstr ""
+msgstr "Icke-siffra/tecken/orddelare i indata"
 
 #: lib/strerror-idna.c:86
 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
-msgstr ""
+msgstr "Förbjudet ledande eller avslutande minustecken (`-')"
 
 #: lib/strerror-idna.c:90
 msgid "Output would be too large or too small"
-msgstr ""
+msgstr "Utdata är för stort eller för litet"
 
 #: lib/strerror-idna.c:94
 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
-msgstr ""
+msgstr "Indata börjar inte med ACE-prefix (`xn--')"
 
 #: lib/strerror-idna.c:98
 msgid "String not idempotent under ToASCII"
-msgstr ""
+msgstr "Sträng är inte idempotent under ToASCII"
 
 #: lib/strerror-idna.c:102
 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
-msgstr ""
+msgstr "Indata innehåller redan ACE-prefix (`xn--')"
 
 #: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
 msgid "System iconv failed"
-msgstr ""
+msgstr "Systemets iconv-operation misslyckades"
 
 #: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
 msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte allokera minne"
 
 #: lib/strerror-idna.c:114
 msgid "System dlopen failed"
-msgstr ""
+msgstr "Systemets dlopen-funktion misslyckades"
 
 #: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
 #: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt fel"
 
 #: lib/strerror-pr29.c:58
 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
-msgstr ""
+msgstr "Sträng inte idempotent under Unicode NFKC normalisering"
 
 #: lib/strerror-punycode.c:58
 msgid "Invalid input"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig indata"
 
 #: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
 msgid "Output would exceed the buffer space provided"
-msgstr ""
+msgstr "Utdata skulle överskrida tillhandahållen buffertutrymme"
 
 #: lib/strerror-punycode.c:66
 msgid "String size limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Stränglängdsbegränsning överskriden"
 
 #: lib/strerror-stringprep.c:78
 msgid "Forbidden unassigned code points in input"
-msgstr ""
+msgstr "Obekant teckenkod förbjuden i indata"
 
 #: lib/strerror-stringprep.c:82
 msgid "Prohibited code points in input"
-msgstr ""
+msgstr "Förbjuden teckenkod i indata"
 
 #: lib/strerror-stringprep.c:86
 msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
-msgstr ""
+msgstr "Indata har olika bidirektionalitetsegenskaper"
 
 #: lib/strerror-stringprep.c:90
 msgid "Malformed bidirectional string"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig bidirektionell sträng"
 
 #: lib/strerror-stringprep.c:94
 msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
-msgstr ""
+msgstr "Förbjuden bidirektionell teckenkod i indata"
 
 #: lib/strerror-stringprep.c:102
 msgid "Error in stringprep profile definition"
-msgstr ""
+msgstr "Fel i definition av stringprep-profil"
 
 #: lib/strerror-stringprep.c:106
 msgid "Flag conflict with profile"
-msgstr ""
+msgstr "Angiven parameter strider mot profil"
 
 #: lib/strerror-stringprep.c:110
 msgid "Unknown profile"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd profil"
 
 #: lib/strerror-stringprep.c:114
 msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode normalisering misslyckades (internt fel)"
 
 #: lib/strerror-tld.c:60
 msgid "Code points prohibited by top-level domain"
-msgstr ""
+msgstr "Teckenkod förbjuden av top-nivå domän"
 
 #: lib/strerror-tld.c:64
 msgid "Missing input"
-msgstr ""
+msgstr "Indata saknas"
 
 #: lib/strerror-tld.c:76
 msgid "No top-level domain found in input"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hitta topp-nivå domän i indata"
 
 #: src/idn.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
-msgstr "%s: Bara en av -s, -e, -d, -a eller -u kan anges.\n"
+msgstr "Bara en av -s, -e, -d, -a eller -u kan anges."
 
 #: src/idn.c:98
 #, c-format
@@ -154,17 +153,16 @@
 
 #: src/idn.c:116
 msgid "Input error"
-msgstr ""
+msgstr "Fel i indata"
 
 #: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
-msgstr "%s: kunde inte konvertera från %s till UTF-8.\n"
+msgstr "Kunde inte konvertera från %s till UTF-8."
 
 #: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
-msgstr "%s: kunde inte konvertera från UTF-8 till UCS-4.\n"
+msgstr "Kunde inte konvertera från UTF-8 till UCS-4."
 
 #: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
 #, c-format
@@ -182,9 +180,9 @@
 msgstr "ut[%d] = U+%04x\n"
 
 #: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
-msgstr "%s: kunde inte konvertera från UTF-8 till %s.\n"
+msgstr "Kunde inte konvertera från UTF-8 till %s."
 
 #: src/idn.c:206
 #, c-format
@@ -201,9 +199,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
-msgstr "%s: kunde inte konvertera från UCS-4 till UTF-8.\n"
+msgstr "Kunde inte konvertera från UCS-4 till UTF-8."
 
 #: src/idn.c:290
 #, c-format
@@ -211,9 +208,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/idn.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() misslyckades med fel %d.\n"
+msgstr ""
 
 #: src/idn.c:311
 #, c-format
@@ -231,33 +228,6 @@
 msgstr ""
 
 #: src/idn.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() misslyckades med fel %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: fgets() failed: "
-#~ msgstr "%s: fel i fgets(): "
-
-#~ msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: stringprep_profile() misslyckades med fel %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: punycode_encode() misslyckades med fel %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: malloc() failed: "
-#~ msgstr "%s: fel i malloc(): "
-
-#~ msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: punycode_decode() misslyckades med fel %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() misslyckades med fel %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() misslyckades med fel %d.\n"
-
-#~ msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
-#~ msgstr "%s: sträng förkastad av TLD test (Unicode position %d)\n"
-
-#~ msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
-#~ msgstr "%s: tld_check_4z misslyckades med fel %d.\n"
+msgstr ""





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]