|
From: | Claudia Serban |
Subject: | [Lightning] Application for a freelance position |
Date: | Wed, 15 Feb 2006 03:27:39 +0200 (EET) |
Dear
Sir / Dear Madam,
I
am an English>Romanian translator and I'd like to work with your
company.
Please
find below my
resume.
CURRICULUM
VITAE
First
name and surname: LIVIA - CLAUDIA SERBAN
Date
and place of birth: 19.01.1973 - Bucharest
Address:
Bucharest, str. Politehnicii nr. 6, bl. 6, sc. 2, ap. 16, sector
6
Telephone:
0040-21-410.25.63; 0040-21-722-672.938
Phone
/ fax:0040-21-21-410.25.63
Civil
status: married, no children
Membership:
Board Member and Founding Member of Romanian Translators Association
(ATR)
Education:
-
English 1st degree in translation and publishing
-
DTP College degree (Scoala Postliceala de Tehnoredactare), graduated on
1997.
-
Music School (8 years), piano section
Other
qualifications:
-
English translator diploma (1998 - Romanian Ministry of Culture), translator
license (1999 - Romanian Ministry of Justice). Language pairs: English >
Romanian > English
-
Editor
Professional
experience:
-
November 1996 - 2000: editor and managing editor (editing my own articles,
proofreading articles written by my subordinates, supervising the
layout).
-
March 1999 - present: translations from / into English language; main
beneficiaries: Romanian and foreign major companies and representative offices.
I have my own translation agency (full-time English
translator).
-
January 1996 - November 1996: layout editor (books, leaflets, labels
etc.)
Computer
background:
-
Microsoft Office 2000, QuarkXPress 6, Adobe PageMaker, Corel Draw, Adobe Acrobat
4.0, Internet Explorer, Netscape, Trados Translator's
Workbench.
Foreign
languages:
-
English language - professional level
-
French language - beginner level
Skills: good knowledge of Romanian /
English grammar and orthography, agility in _expression_ (written and spoken),
creativity, fast adaptation to new situations.
Specifications:
here are some of my usual clients, in Romania: Schering AG Germany -
representative office in Romania, HTP Medical, Med Comp DHS, representative
offices of Fuji Corporation Ltd. (Sititech SRL, the former Balkan Foto SRL),
Daewoo Corporation - Romania, Yamaha (Eliopoulos Brothers SRL), TNT Romania SRL
and other important local companies. References available on
demand.
Translations
performed mainly for: Schering AG Germany - representative office in Romania
(SPCs - Summary of Product Characteristics, PILs - Product Information Leaflets,
TLs -Technical Leaflets), Med Comp DHS (SPCs - Summary of Product
Characteristics, PILs - Product Information Leaflets, TLs -Technical Leaflets),
HTP Medical (medical devices), NovaIntermed SRL (medical devices), Sititech SRL (representative office of
Fuji Corporation Ltd. - FUJI machines), Yamaha representative office (engines),
Daewoo Corporation - Romania (various commercial documents), Romenergo SA,
Titan-Mar Marmosim, Eximbank SA, THONAUER GmbH - representative office in
Romania (Crimping Machines), ANDIPRZM (National Agency For Development And
Implementation Of Reconstruction Programs In Mining
Regions).
Main
foreign clients: Intech International Technical Translation - Korea (mainly
user's manuals for various devices); Medilingua B.V. - Holland (medical
translations) MediLingua Medical Translations B.V; Adverbage Ltd. - Ireland (a
website for Maxima Optics - contact lens), CommuniCare UK, London and
CommuniCare Hungary Kft, Budapest (medical translations), Global Arena -
USA.
Main
fields of expertise: medicine, nutrition, beauty products, pharmacy, technology
a.s.o.
I apologize
if you have received this e-mail twice. Also, if you are a freelancer and not a
translation agency.
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |