[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
web translation oddities
From: |
Graham Percival |
Subject: |
web translation oddities |
Date: |
Sat, 3 Apr 2010 01:23:59 +0100 |
User-agent: |
Mutt/1.5.18 (2008-05-17) |
Jan, in commit:
5f5ddf31b44694333e11af175d97cd25c1234af0
you added this:
+translations = {
+ 'de': {
+ 'English': 'Deutsch',
+ 'Other languages: ': 'Andere Sprachen: ',
+ },
+ 'es': {
+ 'English': 'Español',
+ 'Other languages: ': 'Otros idiomas: ',
+ },
+ 'fr': {
+ 'English': 'Français',
as an ignorant North American, I wouldn't dream of telling a
European how their funky languages worked... but I really question
whether "Deutsch" is the correct 'de' translation of "English".
Ditto for es, fr, etc.
I thought the original lang_lookup table was a much more intuitive
way of handling each language's name for themselves ?
Anyway, note that John is working on the gettext stuff, so maybe
we shouldn't screw around with this stuff too much? Or at least,
it might be good to check with him before making more changes?
Cheers,
- Graham
- web translation oddities,
Graham Percival <=
- Re: web translation oddities, Jan Nieuwenhuizen, 2010/04/03
- Re: web translation oddities, Graham Percival, 2010/04/03
- Re: web translation oddities, Jan Nieuwenhuizen, 2010/04/03
- Re: web translation oddities, Graham Percival, 2010/04/03
- Re: web translation oddities, Jan Nieuwenhuizen, 2010/04/03
- Re: web translation oddities, Graham Percival, 2010/04/03
- Re: web translation oddities, Jan Nieuwenhuizen, 2010/04/03
- Re: web translation oddities, Graham Percival, 2010/04/03
- Re: web translation oddities, Jan Nieuwenhuizen, 2010/04/04
- Re: web translation oddities, Graham Percival, 2010/04/04