lilypond-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Typos in English manual


From: Ralf Wildenhues
Subject: Typos in English manual
Date: Sat, 31 Jul 2010 10:28:02 +0200
User-agent: Mutt/1.5.20 (2010-04-22)

> I'm not top-posting.

Hello LilyPonders!  (or is it ponderers? ;-)

I was just introduced to your nice piece of software art, so thanks!

I don't like typos, so find attached a patch (against git master) to fix
them in the English manual.  Tried to omit all controversial bits, but
just in case, I'd be happy to redo.

The patch has not yet been tested!  Still looking at a segfault deep
within some guile call while building git lilypond, and will report back
if that turns out not to be an instance of PEBCAK.

For reviewing, I recommend using the --color-words option to 'git show'
or 'git diff'.

If you are interested in more:  There are typos in the English part of
translated manuals; and I have fixes for spacing and abbreviations.  For
example, in texinfo, it is e.g.@: so that there is no extra long space
after the period.

I'll be sending a similar message for the German manual to the
translations list next.

Rationale for fixing typos in comments is that they tend to wander into
non-comment text over time through word completion.

Cheers,
Ralf

Attachment: 0001-Fix-typos-in-the-English-manual.patch
Description: Text document


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]