lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: « instrument » (translation-type?)


From: Jean Argenty
Subject: Re: « instrument » (translation-type?)
Date: Sat, 03 Feb 2007 16:26:20 +0100
User-agent: Thunderbird 1.5.0.9 (Windows/20061207)

address@hidden a écrit :
Salut,
 
Je suis a la recherche d'une syntaxe correct pour corriger un message de compilation
voici le message :
 
AVERTISSEMENT : Vérification de type de propriété pour « instrument » (translation-type?) non trouvée.  s'agit-il d'une faute de frappe ?
 
a priori cela viens de ce bout de code:
 
\score {
        \context PianoStaff <<
           \set PianoStaff.instrument = "Piano "
           \context Staff = upper \upper
           \context Staff = lower \lower
        >>
        \layout { }
 \midi {
  \context {
  \Score tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 60 2)
         }
       }
}
 
une idee ?
Merci pour votre aide
cgy


Envoyez vos cartes de vœux depuis www.laposte.net
Elles seront ensuite distribuées par le facteur : pratique et malin !

_______________________________________________ liste de diffusion lilypond-user-fr address@hidden http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr
Salut Christophe,

Peut-être revoir la syntaxe:

\set PianoStaff.instrument = "Piano "
\new Staff = "upper" \upper
\new Staff = "lower" \lower

les guillements "upper" "lower" manquent dans ta version par rapport à ce que j'ai trouvé dans le manuel.

A+

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]