[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: OFF: Help from native English speakers (epsecially if speaking Germa
From: |
calvin mitcham |
Subject: |
Re: OFF: Help from native English speakers (epsecially if speaking German) |
Date: |
Fri, 11 Apr 2008 12:10:56 -0400 |
ok, just my guesses...
sometimes, we will just call 4 voice arrangements "SATB music", for soprano, alto, tenor, and bass.
we might call a pleading, begging prayer "earnest prayer"
we might say "omnipotent God" for the last one.
On 4/11/08, Bertalan Fodor (LilyPondTool) <address@hidden> wrote:
Dear English speaking LilyPonders, (especially if you know some German)
the choir I used to sing with publishes a CD. We'd like to create the information booklet in 3 languages, Hungarian, German and English
Could you please help me finding the best words for the following:
- how would you call the 4-voice arrangements of hymns used in presbiterian liturgy. Just "hymn arrangement"? (Choralsatz in German)
- what is a good way for translating the German "inständiges flehen", meaning something like pleading, devoted praying
- what is a good way of translating the German "ewig reicher Gott", meaning something like God, who has power forever. (perhaps a common English version already exists for this song)
It would be of very much help if you could suggest me some translations,
Thank you,
Bert
--
LilyPondTool is the editor for LilyPond files.
See http://lilypondtool.organum.hu
_______________________________________________
lilypond-user mailing list
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user