|
From: | Jean-Charles Malahieude |
Subject: | Re: multi language score |
Date: | Thu, 18 May 2017 19:58:45 +0200 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Thunderbird/52.1.0 |
Le 18/05/2017 à 10:20, Gianmaria Lari a écrit :
I want to write a score with some didactical annotation in different language (french and italian). In case I decide to generate two separate score, one in italian and one in french, what's the best way to manage the source?
What I did when engraving King Arthur might be of some help once adapted:Have two files annotation-it.ily and annotation-fr.ily where you define, as variables, the text of all the annotations you'll need (instrument or character names, footnotes, header variables, etc.).
You will then use those variables instead of their value.You'll have to generate your books separately, as the "language" include has to be outside the \book block.
See enclosed files for a full example. Cheers, Jean-Charles
annotation-fr.ily
Description: Text document
annotation-it.ily
Description: Text document
cello.ily
Description: Text document
Score.ly
Description: Text Data
Score-fr.png
Description: PNG image
Score-it.png
Description: PNG image
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |