[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Maposmatic-contact] Translating mapostatic
From: |
David MENTRE |
Subject: |
Re: [Maposmatic-contact] Translating mapostatic |
Date: |
Wed, 23 Sep 2009 09:52:52 +0200 |
Hello Marjan,
2009/9/23 Marjan Vrban <address@hidden>:
> I can help to translate your project to Croatian language.
You're welcome! Currently we don't have the infrastructure to support
other languages than French but we have several ideas about it. We
just need to find some free time. ;-)
In the mean time, you could help us:
* By translating the web site. Sentences to translate are available here:
http://git.savannah.gnu.org/cgit/maposmatic.git/tree/www/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
By the way, what is the country code for Croatian language, like
fr_FR for France's French?
* By telling us the way street index would be organised for the
Croatian language. Would you have map sample to send us?
> There are few things to consider for slavic (Croatian, Serbian, Romanian,
> Macedonian, etc..) and hungarian languages:
>
> Accented letters and Special letters for Slavic languages are not shown as
> S,C,Z with caron on top and D with striketrough.
> Hungarian lang have A with grave accent.
Well, where are you seeing those errors? Please notice that we are
relying on OpenStreetMap data and any error should be fix there.
Best regards,
d.
PS: It would be probably easier to work if you could subscribe to our
dev@ mailing list:
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/maposmatic-dev