[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Phpgroupware-cvs] calendar/setup/phpgw_de.lang, 1.12.2.13.2.8
From: |
nomail |
Subject: |
[Phpgroupware-cvs] calendar/setup/phpgw_de.lang, 1.12.2.13.2.8 |
Date: |
Sat, 6 Nov 2004 17:13:42 +0100 |
Update of /calendar/setup
Modified Files:
Branch: Version-0_9_16-branch
phpgw_de.lang
date: 2004/11/06 16:13:42; author: powerstat; state: Exp; lines: +14 -14
Log Message:
replaced <br> with <br /> and <hr> with <hr /> for better w3c compatibility
=====================================================================
Index: calendar/setup/phpgw_de.lang
diff -u calendar/setup/phpgw_de.lang:1.12.2.13.2.7
calendar/setup/phpgw_de.lang:1.12.2.13.2.8
--- calendar/setup/phpgw_de.lang:1.12.2.13.2.7 Wed Aug 20 10:02:06 2003
+++ calendar/setup/phpgw_de.lang Sat Nov 6 16:13:42 2004
@@ -73,11 +73,11 @@
display mini calendars when printing calendar de zeige einen
kleinen Kalender beim drucken
display status of events calendar de Status von Terminen
anzeigen
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you
enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar de Soll
Ihr Kalender auf der phpGroupWare Startseite angezeigt werden (die Seite welche
sich nach dem Login öffnet oder wenn Sie auch Home klicken)?
-do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified
about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain
changes only. each item includes all the notification listed above it. all
changes include changes of title, description, participants and the acceptions
and rejections of the appointment. calendar de Möchten Sie
über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden
benachrichtigt werden über Änderungen welche Sie selbst durchführen.<br> Sie
können die benachrichtigungen beschränken auf bestimmte Änderungen. Jeder
auszuwählende Punkt schließt auch die darüber aufgeführten Benachrichtigungen
mit ein. Alle Änderungen beinhaltet Änderungen des Titels, der Beschreibung,
Teilnehmer so wie Zusagen so wie Absagen von Terminen.
-do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified
about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain
changes only. each item includes all the notification listed above it. all
modifications include changes of title, description, participants, but no
participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he
will always get the participant responses like acceptions and rejections too.
calendar de Wollen Sie über neue oder geänderte Termine
benachrichtigt werden? Sie werden nie über eigene Änderungen
benachrichtig.<br>Sie können die Benachrichtigungen auf verschiedene Änderungen
begrenzen. Jede Zeile enthält die Benachrichtigungen der darüberliegenden. Alle
Änderungen umfasst den Title, die Beschreibung, Teilnehmer, aber keine
Antworten der Teilnehmer. Wenn der Ersteller eines Event irgendeine
Benachrichtigung will, erhält er automatisch auch die Antworten der Teilnehmer,
wie Zusagen und Absagen.
-do you want to be notified about new or changed appointments? you dont get
notifications for changes you made yourself.<br>you can limit the notifications
on certain changes only. every item include all notification above. all changes
include changes of title, description, participants and the acceptions and
rejections of them. calendar de
-do you want to receive a regulary summary of your appointsments via
email?<br>the summary is send to your standard email-address in the morning of
that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only send when you have any
appointments on that day or week. calendar de
-do you want to receive a regulary summary of your appointsments via
email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of
that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any
appointments on that day or week. calendar de Möchten Sie eine
regelmäßige Zusammenfassung Ihrer Termine via E-Mail erhalten?<br>Die
Zusammenfassung wird täglich (jeden Morgen), oder für eine wöchentliche
Zusammenfassung Montags an Ihre standard E-Mail Adresse gesendet.<br> Die
Benachrichtigung wird nur versendet wenn Sie am nächsten Tag oder in der
nächsten Woche auch einen Termin haben.
+do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified
about changes you make yourself.<br />you can limit the notifications to
certain changes only. each item includes all the notification listed above it.
all changes include changes of title, description, participants and the
acceptions and rejections of the appointment. calendar de
Möchten Sie über neue oder geänderte Termine benachrichtigt werden? Sie werden
benachrichtigt werden über Änderungen welche Sie selbst durchführen.<br /> Sie
können die benachrichtigungen beschränken auf bestimmte Änderungen. Jeder
auszuwählende Punkt schließt auch die darüber aufgeführten Benachrichtigungen
mit ein. Alle Änderungen beinhaltet Änderungen des Titels, der Beschreibung,
Teilnehmer so wie Zusagen so wie Absagen von Terminen.
+do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified
about changes you make yourself.<br />you can limit the notifications to
certain changes only. each item includes all the notification listed above it.
all modifications include changes of title, description, participants, but no
participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he
will always get the participant responses like acceptions and rejections too.
calendar de Wollen Sie über neue oder geänderte Termine
benachrichtigt werden? Sie werden nie über eigene Änderungen benachrichtig.<br
/>Sie können die Benachrichtigungen auf verschiedene Änderungen begrenzen. Jede
Zeile enthält die Benachrichtigungen der darüberliegenden. Alle Änderungen
umfasst den Title, die Beschreibung, Teilnehmer, aber keine Antworten der
Teilnehmer. Wenn der Ersteller eines Event irgendeine Benachrichtigung will,
erhält er automatisch auch die Antworten der Teilnehmer, wie Zusagen und
Absagen.
+do you want to be notified about new or changed appointments? you dont get
notifications for changes you made yourself.<br />you can limit the
notifications on certain changes only. every item include all notification
above. all changes include changes of title, description, participants and the
acceptions and rejections of them. calendar de
+do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br
/>the summary is send to your standard email-address in the morning of that day
or on monday for weekly summarys.<br />it is only send when you have any
appointments on that day or week. calendar de
+do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br
/>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day
or on monday for weekly summarys.<br />it is only sent when you have any
appointments on that day or week. calendar de Möchten Sie
eine regelmäßige Zusammenfassung Ihrer Termine via E-Mail erhalten?<br />Die
Zusammenfassung wird täglich (jeden Morgen), oder für eine wöchentliche
Zusammenfassung Montags an Ihre standard E-Mail Adresse gesendet.<br /> Die
Benachrichtigung wird nur versendet wenn Sie am nächsten Tag oder in der
nächsten Woche auch einen Termin haben.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin de
Sollen die Feiertage automatisch geladen werden?
download calendar de Herunterladen
duration calendar de Dauer
@@ -132,8 +132,8 @@
invalid entry id. calendar de ungültige Id des Eintrags.
last calendar de letzte
lastname of person to notify calendar de Nachname der zu
benachrichtigenden Person
-length shown<br>(emtpy for full length) calendar de
angezeigte Länge<br>(leer für volle Länge)
-length<br>(<= 255) calendar de Länge<br>(<= 255)
+length shown<br />(emtpy for full length) calendar de
angezeigte Länge<br />(leer für volle Länge)
+length<br />(<= 255) calendar de Länge<br />(<= 255)
load [iv]cal calendar de [iv]Cal Laden
location calendar de Ort
location to autoload from admin de Von wo sollen sie geladen werden
@@ -230,8 +230,8 @@
send/receive updates via email calendar de Senden/Empfangen von
Aktualisierungen via EMail
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar de
Nur für einmalige/unregelmäßige Feiertage das Jahr angeben.
set new events to private calendar de Neue Termine als
private Termine eintragen
-should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can
only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they
are still shown in your calendar! calendar de Sollen Einladungen
welche von Ihnen abgelehnt wurden in Ihrem Kalender angezeigt werden?<br> Sie
können diese Einladungen dann später akzeptieren (z. B. wenn Sie eine
Terminkolission gelöst haben), wenn Sie in Ihrem Kalender noch vorhanden sind!
-should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can
only accept them later (eg. when your sheduling conflict disappears), if they
are still in your calendar! calendar de
+should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br />you can
only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they
are still shown in your calendar! calendar de Sollen
Einladungen welche von Ihnen abgelehnt wurden in Ihrem Kalender angezeigt
werden?<br /> Sie können diese Einladungen dann später akzeptieren (z. B. wenn
Sie eine Terminkolission gelöst haben), wenn Sie in Ihrem Kalender noch
vorhanden sind!
+should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br />you can
only accept them later (eg. when your sheduling conflict disappears), if they
are still in your calendar! calendar de
should new events created as private by default ? calendar de
Sollen neue Termine generell als Privat angelegt werden?
should new events created private by default ? calendar de
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views
? calendar de Soll der Mini Kalender "gedruckt
werden/angezeigt werden" in einer Druck freundlichen Ansicht ?
@@ -262,21 +262,21 @@
th calendar de Do
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar
de Im gewählten Zeitraum gibt es einen Konflikt:<ul>%1</ul>
the user %1 is not participating in this event! calendar de
Der Benutzer %1 nimmt nicht an diesem Event teil!
-there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact
your admin to check the news servername, username or password. calendar
de Fehler beim Kontaktieren Ihres News-Servers.<br>Bitte
benachrichtigen Sie ihren Administrator um Servername, Username und Passwort
für News zu überprüfen.
+there was an error trying to connect to your news server.<br />please contact
your admin to check the news servername, username or password. calendar
de Fehler beim Kontaktieren Ihres News-Servers.<br />Bitte
benachrichtigen Sie ihren Administrator um Servername, Username und Passwort
für News zu überprüfen.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar
de Dieser Tag wird als erster in der Wochen- oder Monatsansicht angezeigt
this defines the end of your dayview. events after that time, are shown below
the dayview. calendar de
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below
the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Ende des
Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle späteren Einträge werden darunter
dargestellt.
this defines the start of your dayview. events before that time, are shown
above the dayview. calendar de
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown
above the dayview. calendar de Diese Zeit definiert das Start des
Arbeitstags in der Tageseinsicht. Alle späteren Einträge werden darüber
dargestellt.
-this defines the start of your dayview. events before this time, are shown
above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new
events. calendar de Diese Zeit definiert den Anfang des Arbeitstags
in der Tagesansicht. Alle früheren Einträge werden darüber dargestellt.
+this defines the start of your dayview. events before this time, are shown
above the dayview.<br />this time is also used as a default starttime for new
events. calendar de Diese Zeit definiert den Anfang des
Arbeitstags in der Tagesansicht. Alle früheren Einträge werden darüber
dargestellt.
this group got preselected when you enter the planner. you can change it in
the planner anytime you want. calendar de
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it
in the planner anytime you want. calendar de Diese Gruppe wird als
vorauswahl ausgewählt wenn Sie den Planer öffnen. Sie können die Gruppe
jederzeit wechseln wenn Sie möchten.
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your
administrator. calendar de Das wird meistens durch einen nicht
oder falsch konfigurierten SMTP Server verursacht. Benachrichtigen sie ihren
Administrator.
-this message is send to every participant of events you own, who requested
notifcations.<br>you can use certain variables which get substituted with the
data of the event. the first line is the subject of the email. calendar
de
+this message is send to every participant of events you own, who requested
notifcations.<br />you can use certain variables which get substituted with the
data of the event. the first line is the subject of the email. calendar
de
this message is sent for canceled or deleted events. calendar de
Diese Benachrichtigung wird für stornierte oder gelöschte Termine versandt.
this message is sent for modified or moved events. calendar de
Diese Benachrichtigung wird für geänderte Termine versandt.
-this message is sent to every participant of events you own, who has requested
notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get
substituted with the data of the event. the first line is the subject of the
email. calendar de Diese Nachricht wird an alle Teilnehmer der
Termine die Sie anlegen versandt, die Benachrichtigungen wünschen.<br>Sie
können verschiedene Variablen verwenden, welche durch die Daten des Termins
ersetzt werden. Die erste Zeite ist der Betreff der E-Mail.
-this message is sent to every participant of events you own, who has requested
notifcations.<br>you can use certain variables which get substituted with the
data of the event. the first line is the subject of the email. calendar
de Mit dieser Nachricht laden Sie Teilnehmer zu einem Termin ein, welche
eine automatische Benachrichtigung aktiviert haben.<br> Sie können verschiedene
Variablen benutzen welche durch die Daten des Meetings ersetzt werden. Die
erste Zeile ist der Betreff der E-Mail
+this message is sent to every participant of events you own, who has requested
notifcations about new events.<br />you can use certain variables which get
substituted with the data of the event. the first line is the subject of the
email. calendar de Diese Nachricht wird an alle Teilnehmer der
Termine die Sie anlegen versandt, die Benachrichtigungen wünschen.<br />Sie
können verschiedene Variablen verwenden, welche durch die Daten des Termins
ersetzt werden. Die erste Zeite ist der Betreff der E-Mail.
+this message is sent to every participant of events you own, who has requested
notifcations.<br />you can use certain variables which get substituted with the
data of the event. the first line is the subject of the email. calendar
de Mit dieser Nachricht laden Sie Teilnehmer zu einem Termin ein, welche
eine automatische Benachrichtigung aktiviert haben.<br /> Sie können
verschiedene Variablen benutzen welche durch die Daten des Meetings ersetzt
werden. Die erste Zeile ist der Betreff der E-Mail
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event.
calendar de Diese Nachricht wird gesendet wenn Sie einen Termin
zusagen, vorläufig zusagen oder absagen.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all
information you might need. calendar de Diese Meldung wird
ihnen gesandt, wenn sie einen Alarm für einen Termin setzen. Nehmen sie alle
Information darin auf, die sie benötigen.
this month calendar de Dieser Monat
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Phpgroupware-cvs] calendar/setup/phpgw_de.lang, 1.12.2.13.2.8,
nomail <=