[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Pingus-CVS] r2974 - branches/pingus_sdl/data/po
From: |
grumbel at BerliOS |
Subject: |
[Pingus-CVS] r2974 - branches/pingus_sdl/data/po |
Date: |
Thu, 16 Aug 2007 21:21:32 +0200 |
Author: grumbel
Date: 2007-08-16 21:21:32 +0200 (Thu, 16 Aug 2007)
New Revision: 2974
Modified:
branches/pingus_sdl/data/po/cs.po
Log:
- fixed Czech
Modified: branches/pingus_sdl/data/po/cs.po
===================================================================
--- branches/pingus_sdl/data/po/cs.po 2007-08-16 19:06:25 UTC (rev 2973)
+++ branches/pingus_sdl/data/po/cs.po 2007-08-16 19:21:32 UTC (rev 2974)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# #-#-#-#-# cs.po (cs) #-#-#-#-#
# translation of cs.po to czech
# translation of pingus.po to czech
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -4,8 +5,15 @@
# Copyright (C) YEAR Ingo Ruhnke
# Tom�� Bl�ha, 2003, 2004
#
+# #-#-#-#-# cs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
+"#-#-#-#-# cs.po (cs) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 16:36+0200\n"
@@ -1735,10 +1743,9 @@
msgid "Do not enter if you don't like splashing penguins... "
msgstr ""
-#: data/levels/test/sexpr.pingus:5
-#: data/levels/tutorial/solid-tutorial-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/solid-tutorial-grumbel.pingus
msgid "Solid ground can block the path"
-msgstr ""
+msgstr "Pevn� podlo�� m��e omezit cestu"
#: data/levels/test/sexpr.pingus:6
msgid ""
@@ -1784,236 +1791,299 @@
msgid "Some Pingus might get killed in this level."
msgstr ""
-#: data/levels/tutorial/basher-tutorial-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/basher-tutorial-grumbel.pingus
msgid "If the way is blocked, bash away"
-msgstr ""
+msgstr "Kdy� nevede cesta d�l, tak ji prohrabej"
-#: data/levels/tutorial/basher-tutorial-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/basher-tutorial-grumbel.pingus
msgid ""
"Similar to the Digger action that you already know from previous levels, "
"there is also an action that allows the Pingus to dig horizontally, as "
"opposed to the vertical dig ability the Digger action provides. This new "
"action is called Basher. "
msgstr ""
+"Podobn� jako kop�n�, kter� u� zn�� z minul�ch �rovn�, existuje tak� mo�nost "
+"vodorovn�ho hrab�n�. Pingov� pak nekopou j�mu pod sebou, ale prohrab�vaj� se "
+"rovn� ve sm�ru ch�ze. "
-#: data/levels/tutorial/bomber-tutorial2-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/bomber-tutorial2-grumbel.pingus
msgid "Sacrifice a few and save the rest"
-msgstr ""
+msgstr "P�r ob�tuj a zachra� ostatn�"
-#: data/levels/tutorial/bomber-tutorial2-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/bomber-tutorial2-grumbel.pingus
msgid ""
"Sometimes no other actions are available, so you have to bomb your way "
"through the ground. The Pingus can do this by actually self- destructing. "
"This will kill them, but it is sometimes necessary to sacrifice a few to "
"save the rest. "
msgstr ""
+"Ob�as, kdy� nem�� jinou vhodnou akci k dispozici, mus�� si uvolnit cestu "
+"skrz zemi v�buchem. Pingov� to ale um� ud�lat jen tak, �e se p�i tom sami "
+"zni��. I kdy� je to zab�j�, tak je n�kdy nutn� n�kolik z nich ob�tovat, abys "
+"zachr�nil ostatn�. "
-#: data/levels/tutorial/digger-tutorial2-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/digger-tutorial2-grumbel.pingus
msgid "Learning to dig"
-msgstr ""
+msgstr "V�uka kop�n�"
-#: data/levels/tutorial/digger-tutorial2-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/digger-tutorial2-grumbel.pingus
msgid ""
"This is your first mission. As always, it's pretty easy. All you have to do "
"is to give a Pingu the command to dig a hole into the ground so that they "
"can reach the exit. This can be accomplished simply by clicking on a Pingu. "
msgstr ""
+"Toto je tv�j prvn� �kol a bude celkem jednoduch�. V�echno, co bude� muset "
+"ud�lat, je d�t pingovi p��kaz k vykop�n� j�my do zem�, aby se vytvo�ila "
+"cesta k v�chodu. To ud�l�� prost� tak, �e na n�jak�ho pinga klikne�. "
-#: data/levels/tutorial/floater-tutorial-grumbel.pingus:5
-#, fuzzy
+#: data/levels/tutorial/floater-tutorial-grumbel.pingus
msgid "Float or Die"
-msgstr "Para�utista"
+msgstr "Le�, nebo zem�e�"
-#: data/levels/tutorial/floater-tutorial-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/floater-tutorial-grumbel.pingus
msgid ""
"Well done in mission one! Now let's start the next one. This time you will "
"need to equip your Pingus with a little propeller, so that they can float to "
"the ground smoothly. If Pingus fall too far, they will not be able to "
"survive the fall, so keep your eyes open! "
msgstr ""
+"V prvn� misi jsi dopadl dob�e, tak�e se te� pod�v�me na dal��. Tentokr�t "
+"bude� muset sv� sv��ence vybavit malou vrtulkou, aby se mohli pomalu a "
+"bezpe�n� sn�st z �tesu na zem. Kdy� toti� pingov� spadnou z p��li� velk� "
+"v��ky, tak nep�e�ij�. Tak�e na n� d�vej dobr� pozor! "
-#: data/levels/tutorial/jumper-tutorial-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/jumper-tutorial-grumbel.pingus
msgid "Jump for joy"
-msgstr ""
+msgstr "Sk�k�n� je legrace"
-#: data/levels/tutorial/jumper-tutorial-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/jumper-tutorial-grumbel.pingus
msgid ""
"Sometimes a Pingu needs to reach a platform that is far away, but not "
"reachable by walking. That's when the Jumper comes in handy - it allows the "
"Pingu to make a small jump and so enables him to reach the platform. "
msgstr ""
+"N�kdy pot�ebuje� pinga dov�st na plo�inu, kter� je sice jen kousek od n�j, "
+"ale nelze na ni doj�t. Pak p�ijde vhod sk�k�n�, kter� umo�n� pingovi kousek "
+"posko�it a dostat se tak na k��en� m�sto. "
-#: data/levels/tutorial/miner-tutorial2-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/miner-tutorial2-grumbel.pingus
msgid "Miner's heaven"
-msgstr ""
+msgstr "R�j horn�k�"
-#: data/levels/tutorial/miner-tutorial2-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/miner-tutorial2-grumbel.pingus
msgid ""
"Another action hits the street - another digging action, this time a "
"diagonal one. It allows a Pingu to dig diagonally through ground, thus "
"creating a path for following Pingus. The action is called Miner. "
msgstr ""
+"A dal�� akce se dost�v� na v�slun� a op�t se jedn� o kop�n� do zem�, "
+"tentokr�t �ikmo. Hornictv� umo�n� ping�m hloubit �ikm� chodby, kter�mi pak "
+"mohou ostatn� proj�t. "
#: data/levels/tutorial/placeholder.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/placeholder.pingus
msgid "--- Empty Placeholder Level ---"
msgstr ""
#: data/levels/tutorial/placeholder.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/placeholder.pingus
msgid "This Level is not playable and EMPTY!"
msgstr ""
-#: data/levels/tutorial/snow10-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow10-grumbel.pingus
msgid "Panic Island (float/bash)"
-msgstr ""
+msgstr "Panika na ostrov�"
-#: data/levels/tutorial/snow10-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow10-grumbel.pingus
msgid ""
"While the previous levels have not required much quick action from you, this "
"one gets a bit trickier. The Pingus are coming out of two entrances in "
"parallel and it is your job to coordinate the two groups wisely. "
msgstr ""
+"Zat�mco p�edchoz� �rovn� po tob� nevy�adovaly moc rychl�ch reakc�, tak ta "
+"n�sleduj�c� je trochu n�ro�n�j��. Pingov� vych�zej� ze dvou vchod� najednou "
+"a je jen na tob� ob� skupiny uhl�dat. "
-#: data/levels/tutorial/snow11-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow11-grumbel.pingus
msgid "Jump'n Bump... and Bash..."
-msgstr ""
+msgstr "Sk�k�n� a hrab�n�..."
-#: data/levels/tutorial/snow11-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow11-grumbel.pingus
msgid ""
"It's panic time again. The Pingus will not come out very fast, but since "
"they turn around when they hit walls you will soon have some trouble "
"coordinating them all. Since you only need to save 5 it should be doable, "
"but if all else fails use the pause-mode ('p') to get an overview again. "
msgstr ""
+"Je na �ase si d�lat starosti. Pingov� sice nebudou p�ich�zet p��li� rychle, "
+"ale proto�e se u zd� ot��ej�, tak brzo vznikne nep�ehledn� situace, kdy je "
+"u� nebude� st�hat ovl�dat. Na�t�st� jich pot�ebuje� do dome�ku dostat jen 5, "
+"tak to snad zvl�dne�. Kdy� ti to bude d�lat probl�my, m��e� pou��vat pauzu "
+"(P). "
-#: data/levels/tutorial/snow12-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow12-grumbel.pingus
msgid "Two groups in parallel, coordinate wisely"
-msgstr ""
+msgstr "Dv� skupiny najednou - rozum� je ve�"
-#: data/levels/tutorial/snow12-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow12-grumbel.pingus
msgid ""
"You have two groups to coordinate this time. No need to panic, since this "
"level gives you enough time to think your actions through. No more tips this "
"time, but good luck! "
msgstr ""
+"M�� na starosti dv� skupiny, tak�e je bude� muset zvl�dnout najednou. "
+"Nemus�� se ob�vat, m�� dostatek �asu na promy�len� sv�ch pl�n�. V�ce ti u� "
+"napov�dat nebudu. Hodn� �t�st�! "
-#: data/levels/tutorial/snow14-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow14-grumbel.pingus
msgid "Block'a Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Blokov�n�"
-#: data/levels/tutorial/snow14-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow14-grumbel.pingus
msgid ""
"Once again it's time to combine the stuff you have learned in your previous "
"levels. Blast your way free and make sure you also keep the rest of the "
"Pingus under control. The Blocker action will be helpful. "
msgstr ""
+"A m�me tu znovu p��le�itost zkombinovat znalosti, kter� jsi zat�m z�skal. "
+"Uvolni si cestu k c�li a z�rove� d�vej pozor i na ostatn� pingy. Pom��e ti "
+"nov� akce - zablokov�n� cesty. "
-#: data/levels/tutorial/snow15-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow15-grumbel.pingus
msgid "Climb, Climber,... Boom!"
-msgstr ""
+msgstr "�plhej horolez�e,... Bum!"
-#: data/levels/tutorial/snow15-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow15-grumbel.pingus
msgid ""
"As you might have already figured out from previous levels, you often have "
"to combine different actions to get the job done. Due to the lack of a "
"Digger action in this level the Bomber needs to jump in, but how can it "
"reach the place to bomb? "
msgstr ""
+"Jak jsi u� ur�it� pochopil z p�edchoz�ch �rovn�, �asto je pot�eba skloubit "
+"v�ce r�zn�ch �innost� dohromady, aby se dos�hlo pot�ebn�ho c�le. Proto�e "
+"moment�ln� nem�� k dispozici ��dn�ho kop��e, tak bude� muset pou��t bombera. "
+"Jak se ale dostat na m�sto odpalu? "
-#: data/levels/tutorial/snow16-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow16-grumbel.pingus
msgid "Bridging gets more complicated..."
-msgstr ""
+msgstr "Mosty se za��naj� komplikovat..."
-#: data/levels/tutorial/snow16-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow16-grumbel.pingus
msgid ""
"Once again you have to combine actions carefully and wisely. If you don't "
"you could end up in the hole just before the exit, so think about how to "
"avoid that. "
msgstr ""
+"Op�t bys m�l pe�liv� a mazan� zkombinovat v�echny schopnosti dohromady, "
+"jinak skon��� v pasti kousek p�ed c�lem. Tak�e zap�em��lej, jak se tomu "
+"vyhnout. "
-#: data/levels/tutorial/snow17-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow17-grumbel.pingus
msgid "If too high, your Pingu will die..."
-msgstr ""
+msgstr "Pingov� nep�e�ij� p�d z velk� v��ky..."
-#: data/levels/tutorial/snow17-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow17-grumbel.pingus
msgid ""
"Teamwork is the way to the exit this time. You don't have enough Floaters to "
"reach the exit, so just send a few and let them prepare the path for the "
"rest. "
msgstr ""
+"T�mov� pr�ce je tou pravou cestou k c�li. Proto�e nem�� dostatek vrtulek pro "
+"v�echny, vy�li nejprve n�kolik ping�, aby ostatn�m p�ipravili cestu. "
-#: data/levels/tutorial/snow19-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow19-grumbel.pingus
msgid "Learn to use the bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Nau� se stav�t mosty"
-#: data/levels/tutorial/snow19-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow19-grumbel.pingus
msgid ""
"If no Jumper is at hand and a large hole needs to be passed, a bridge can be "
"pretty helpful. It takes some time to build, but unlike the jumper action it "
"allows following Pingus to reach the other end too. "
msgstr ""
+"Kdy� nen� po ruce skokan a je pot�eba p�ekonat n�jakou propast, tak m��e� "
+"postavit most. Stavba sice zabere n�jak� ten �as, ale zato budou moci "
+"v�ichni ostatn� pohodln� p�ej�t, co� bys se samotn�m skokanem nedok�zal. "
-#: data/levels/tutorial/snow20-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow20-grumbel.pingus
msgid "Three solutions, it's up to you"
-msgstr ""
+msgstr "T�i �e�en� - zvol si, kter� chce�"
-#: data/levels/tutorial/snow20-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow20-grumbel.pingus
msgid ""
"Now that you've learned all the actions, it's time for some more practice. "
"This level presents you with at least three different ways to solve it. It's "
"up to you which one you pick. "
msgstr ""
+"Te�, kdy� ses nau�il v�echny schopnosti, nast�v� �as, aby ses v�ce "
+"procvi�il. Tyto �koly maj� nejm�n� t�i r�zn� �e�en� a je jen na tob�, kter� "
+"si vybere�. "
-#: data/levels/tutorial/snow21-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow21-grumbel.pingus
msgid "Climb, Climber, climb... and build a bridge"
-msgstr ""
+msgstr "�plhej horolez�e, �plhej... a postav most"
-#: data/levels/tutorial/snow21-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow21-grumbel.pingus
msgid ""
"Once again you get access to a new action. The Climber action allows a Pingu "
"to climb up straight walls, thus allowing him to reach stuff that might be "
"too high to reach by other means. "
msgstr ""
+"Zase tu m�me novou schopnost - horolezectv�. Pingu, kter� se stane "
+"horolezcem, um� vy�plhat na kolm� zdi a dostane se tak na m�sta, kam by se "
+"jinak nikdo nedostal. "
-#: data/levels/tutorial/snow22-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow22-grumbel.pingus
msgid "Entrance high, Exit low"
-msgstr ""
+msgstr "Vchod naho�e, v�chod dole"
-#: data/levels/tutorial/snow22-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow22-grumbel.pingus
msgid ""
"If you don't have enough floaters to bring all the Pingus down to the exit - "
"you have to find other ways to guide them down. You should have learned all "
"the stuff you need for this level in previous levels, so this shouldn't be "
"too much of a problem for you. "
msgstr ""
+"Kdy� nem�� dostatek vrtulek, abys dostal v�echny pingy bezpe�n� dol�, bude� "
+"muset vymyslet jin� zp�sob. V�e, co pot�ebuje�, ses u� nau�il v p�edchoz�ch "
+"�rovn�ch, tak�e to pro tebe nebude ��dn� zvl��tn� probl�m. "
-#: data/levels/tutorial/snow7-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow7-grumbel.pingus
msgid "One must prepare, the rest must follow"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden p�iprav�, ostatn� ho n�sleduj�"
-#: data/levels/tutorial/snow7-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow7-grumbel.pingus
msgid ""
"Sometimes there are situations where you don't have a Blocker at hand to "
"coordinate your Pingus. You'll have to find other ways to keep them under "
"control while a single one prepares the path for the rest. "
msgstr ""
+"�as od �asu se dostane� do situace, kdy ��dn� blokova� nen� k dispozici. M�l "
+"bys vymyslet n�jak� jin� zp�sob, jak pingy udr�et pod kontrolou, ne� n�kdo "
+"p�iprav� cestu. "
-#: data/levels/tutorial/snow8-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow8-grumbel.pingus
msgid "Dig and float, but just don't fall and smash"
-msgstr ""
+msgstr "Kopej a sk�kej, ale hlavn� nespadni"
-#: data/levels/tutorial/snow8-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow8-grumbel.pingus
msgid ""
"Unlike the first two levels, you have two actions available in this level. "
"Your job is again simple: select an action at the panel on the left and "
"apply it to the Pingus so that they will be able to reach the exit. Make "
"sure that not too many of them die. "
msgstr ""
+"Na rozd�l od p�edchoz�ch dvou �rovn� bude� m�t tentokr�t k dispozici dv� "
+"schopnosti. Tv�j �kol bude, jako obvykle, velmi snadn� - vybere� schopnost "
+"na lev�m panelu a pou�ije� ji na pinga, abys vytvo�il cestu k c�li. Jen si "
+"dej pozor, aby ti mnoho sv��enc� nezem�elo. "
-#: data/levels/tutorial/snow9-grumbel.pingus:5
+#: data/levels/tutorial/snow9-grumbel.pingus
msgid "Dig, bash and other problems"
-msgstr ""
+msgstr "Kop�n�, hrab�n� a dal�� probl�my"
-#: data/levels/tutorial/snow9-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/snow9-grumbel.pingus
msgid ""
"The more levels you master, the more difficult they will get, but don't "
"panic, as this one is still pretty easy. Just use the stuff that you've "
@@ -2021,14 +2091,22 @@
"think you've reached a situation from which you can no longer solve the "
"level, double click the armageddon button at the lower right. "
msgstr ""
+"��m v�ce �rovn� zvl�dne�, t�m t쾹� t� budou �ekat. Ale neboj se, "
+"n�sleduj�c� je je�t� celkem jednoduch�. Prost� pou�ij v�e, co ses zat�m "
+"nau�il a nebude� m�t pot��e. Kdy� se dostane� do bezv�chodn� situace, "
+"dvojklikni na tla��tko Armagedon vpravo dole. "
-#: data/levels/tutorial/solid-tutorial-grumbel.pingus:6
+#: data/levels/tutorial/solid-tutorial-grumbel.pingus
msgid ""
"As you have learned in earlier levels your Pingus can dig through basically "
"any terrain, but there is one material which they can't penetrate: steel. "
"These regions are marked dark grey on the level map and cannot be destroyed, "
"so you must find a way around them. "
msgstr ""
+"U� d��ve ses nau�il, �e se pingov� dok��� prokopat skrze jak�koliv druh "
+"zeminy. Tady se ale v zemi nach�zej� kovov� p�edm�ty, kter� prokopat nejdou. "
+"Tyto v�ci jsou na mapce vyzna�eny tmav� �edou barvou a nemohou b�t nijak "
+"zni�eny. Mus�� je obej�t. "
#: data/levels/volcano/volcano1-grumbel.pingus:5
#, fuzzy
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Pingus-CVS] r2974 - branches/pingus_sdl/data/po,
grumbel at BerliOS <=