[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Одг: [Serbiangnome-lista] ГНУ и Линукс — како писати?
From: |
Milos Rancic |
Subject: |
Re: Одг: [Serbiangnome-lista] ГНУ и Линукс — како писати? |
Date: |
Wed, 03 Mar 2004 12:05:03 +0100 |
Ðана ÑеÑ, 26-02-2004 Ñ 16:01, СÑÑаÑ
иÑа Ð Ð°Ð´Ð¸Ñ Ñе
напиÑао:
> Ðана 2004.02.25 16:11, Milos Rancic Ñе напиÑао:
> > Mislim da je mnozina ove konstrukcije teorijska a ne prakticna, a da i
> > ako se upotrebljava, pitanje je kako upotrebiti. Ako se mnozina koristi
> > u znacenju Gnuovog softvera sa jezgrom Linuks, onda je jednina Linuksa
> > ispravna; ali ako koristimo mnozinu konstrukcije u znacenju Gnovog
> > softvera na razlicitim verzijama jezgra Linuks (ili OSI-jevsko jereticki
> > u znacenju distribucija Linuksa), onda treba upotrebljavati mnozinu.
>
> Ðа, ÑеÑимо, ÑазлиÑиÑе веÑзиÑе ÐÐУ-а (ÐС)
> Ñа иÑÑим ÑезгÑом би биле
> пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÑпоÑÑебе множине. Ðа пÑимеÑ:
> âпÑогÑам Ñе извÑÑава на Ñвим ÐÐУ-овима Ñа
> ÐинÑкÑомâ. ÐаÑавно, пиÑаÑе Ñе како
> деÑиниÑаÑи âÑазлиÑиÑоÑÑâ. Ðолико Ñа знам,
> âÑазлиÑиÑеâ ÑÑ Ð¾Ð½Ðµ веÑзиÑе коÑе имаÑÑ
> измеÑен извоÑни код. ТеоÑеÑÑки, када би
> неко изменио ÑезгÑо ÐинÑÐºÑ Ð¸ Ñакве
> веÑзиÑе пÑÑÑио Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑаÑ, могло би Ñе ÑеÑи
> и
> âÐÐУ-ови Ñа ÐинÑкÑимаâ. Ðли
> пÑеÑпоÑÑавÑам да Ñ ÑÑваÑноÑÑи поÑÑоÑи
> много виÑе
> измеÑениÑ
веÑзиÑа ÐÐУ-а него ÐинÑкÑа.
Pa, od verzije do verzije jezgra, ono je izmenjeno; tako da nije
nemoguce reci imam distribucije Gnuova sa Linuksima ili tako nekako. Sem
toga, od distributera do distributera, cak i iste verzije jezgra bivaju
ispravljane razlicitim zakrpama.
> ÐаÑавно, код изÑаза âдиÑÑÑибÑÑиÑа
> ÐинÑкÑаâ Ñе не Ñади Ñе о âÑеÑеÑизмÑâ,
> Ð²ÐµÑ Ð¾ неÑаÑÐ½Ð¾Ñ ÑоÑмÑлаÑиÑи. То Ñе као када
> би Ñе Ñекло: âдва и два ÑÑ Ñеданâ
> (мада ово може да бÑде ÑаÑно, завиÑно од
> конÑекÑÑа â Ñа поÑебном опеÑаÑиÑом
> ÑабиÑаÑа по модÑÐ»Ñ ÑÑи, на пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ;^) ). Ðе би
> ÑÑебало пÑоÑаниÑаÑи ÑÑваÑи, веÑ,
> напÑоÑив, на ÑÑо ÑаÑниÑи наÑин
> обелоданиÑи оно ÑÑо Ñе иÑÑина. ÐаÑо Ñам и
> кÑенÑо
> да пÑеводим ÑÑÑаниÑе Ñа www.gnu.org.
U pravu si u jednom smislu. Ali, ako neko nazove distribuciju Red Hat
Linux ili SuSE Linux, onda je besmisleno razgovarati o tome sta je tacno
ili netacno. Tacno je to da se te dve distribucije tako zovu ma kako to
neeticki bilo. To je ekvivalentno tome da jedan Danac kaze da je
Marsovac, pa ma kako to genetski, istorijski, bioloski i sl. bilo
netacno, on jeste Marsovac, posto se za takvog izjasnjava.
> Ðако Ñе Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑник лиÑног каÑакÑеÑа, не
> планиÑам да Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð¼ могÑÑноÑÑи
> глаÑаÑа и додаваÑа пÑевода. Ðа Ñо би, ÑÑо
> Ñе Ðанило Ð²ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñо, ÑÑебало
> ÑпоÑÑебÑаваÑи prevod.org/recnik, мада Ñе Ñ
> поÑледÑе вÑеме ÑкинÑÑа могÑÑноÑÑ
> измене Ñог ÑеÑника.
Hm. Razmisljam se samo o kolicini utrosenog vremena na sporedne stvari.
U tom smislu se razmisljam o jednom deskriptivnom recniku zasnovanom na
Wikiju. Druga je stvar formalni recnik, koji treba da ima vrlo odredjene
relacije. A, sa druge strane, mislim da je bitniji posao grupa koje
prevode strucnu literaturu da sto bolje opisu odredjeni pojam, zajedno
sa aktivnim raspravama na temu odredjenog termina, sto Wiki omogucava
vrlo lepo. Lingvisticki formalni recnik je, takodje, bitan, ali
najbitnije znanje koje mi ovde imamo je sta koji pojam znaci.
Pozdrav,
Milos
- Re: Одг: [Serbiangnome-lista] ГНУ и Линукс — како писати?,
Milos Rancic <=