speechd-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[PATCH 1/1] replace some hardcoded values in printfs of options.c


From: Andrei Kholodnyi
Subject: [PATCH 1/1] replace some hardcoded values in printfs of options.c
Date: Sat, 18 Dec 2010 21:21:14 +0100

On Sat, Dec 18, 2010 at 8:38 PM, William Hubbs <w.d.hubbs at gmail.com> wrote:
> Hi Andrei,
>
> I'll take this one.
>
> I think that we should just worry about modifying the .c code and leave
> updating the translations to the translators where possible unless we
> know their languages. So, do you know Hungarian? If not, can you resend
> this without changing the Hungarian translation?

if you look at the hu.po part of the patch I have just removed
hardcoded values from it e.g.

-msgstr "A napl?z?s szintj?nek be?ll?t?sa (1..5)\n"
+msgstr "A napl?z?s szintj?nek be?ll?t?sa (%d...%d)\n"

The only word I have added was 'vagy':
+msgid "Communication method to use ('%s' or '%s')\n"
+msgstr "A kommunik?ci?s m?d megad?sa ('%s' vagy '%s')\n"

as Attila has suggested:
> When I translated this message, the %s value containing following information:
> ((unix_socket or inet_socket))
> The problem is the or word, in hungarian language we spokening or english 
> word with vagy word, the now generated hungarian output is following:
> "-c, --communication-method     A kommunik?ci?s m?d megad?sa
> ((unix_socket or inet_socket))"
> Right wished output is following, if this is possible:
> "-c, --communication-method     A kommunik?ci?s m?d megad?sa
> ((unix_socket vagy inet_socket))

so, I have replaced 'or' with 'vagy'

And I have removed the rest of the translation 'vagy az alapbe?ll?t?s
haszn?lata'
which corresponds "or 'default'", since 'default' is a parameter and
not translatable.
Now it is just "vagy '%s'" which was quite straightforward.

And no, I do not know Hungarian, only this 'j? napot k?v?nok' which
means 'good day' :D

If you wish you could remove hu.po modifications completely from the
patch and let Attila resubmit it.
But I'm quite confident I did proper modifications in it.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]