[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun/po home.bg.po
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun/po home.bg.po |
Date: |
Sun, 03 Feb 2008 10:36:47 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/02/03 10:36:47
Modified files:
gnun/po : home.bg.po
Log message:
Update translation.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: home.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- home.bg.po 2 Feb 2008 08:18:18 -0000 1.4
+++ home.bg.po 3 Feb 2008 10:36:47 -0000 1.5
@@ -1,13 +1,13 @@
# Bulgarian translation of http://www.gnu.org/home.shtml.
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Yavor Doganov <address@hidden>, 2006, 2007.
+# Yavor Doganov <address@hidden>, 2006, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-30 16:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-12 17:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-03 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
# type: Content of: <title>
#: ../../po/home.proto:4
msgid "The GNU Operating system"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU"
# type: Attribute 'title' of: <link>
#: ../../po/home.proto:8
@@ -35,6 +35,8 @@
"<strong>Welcome to the GNU Operating System — GNU is free software.</"
"strong>"
msgstr ""
+"<strong>ÐобÑе доÑли на ÑÑÑаниÑиÑе на
опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU â GNU е "
+"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ.</strong>"
# type: Attribute 'title' of: <link>
#: ../../po/home.proto:20
@@ -48,6 +50,9 @@
"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a>: the GNU system."
msgstr ""
+"ÐÑоекÑÑÑ GNU е оÑнован пÑез 1984 г. за да Ñе
ÑазÑабоÑи пÑлноÑенна "
+"опеÑаÑионна ÑиÑÑема, подобна на âЮникÑâ
(Unix), коÑÑо е <a href=\"philosophy/"
+"free-sw.bg.html\">Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>: ÑиÑÑемаÑа
GNU."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#: ../../po/home.proto:27
@@ -57,6 +62,10 @@
"millions. (Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/"
"linux-and-gnu.html\">Linux</a>.)"
msgstr ""
+"ЯдÑоÑо на GNU не е завÑÑÑено, Ñака Ñе GNU Ñе
използва Ñ ÑдÑоÑо ÐинÑÐºÑ "
+"(Linux). ÐомбинаÑиÑÑа на GNU и ÐинÑÐºÑ Ðµ
опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU/ÐинÑкÑ, "
+"използвана Ð´Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ð¸ поÑÑебиÑели.
(ÐонÑкога Ñази комбинаÑÐ¸Ñ Ð±Ð¸Ð²Ð° "
+"наÑиÑана непÑавилно <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.bg.html\">ÐинÑкÑ</a>.)"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#: ../../po/home.proto:32
@@ -66,17 +75,20 @@
"Linux distributions</a> that are 100% free software; in other words, "
"entirely freedom-respecting."
msgstr ""
+"Ðма много ваÑианÑи или âдиÑÑÑибÑÑииâ на
GNU/ÐинÑкÑ. Ðие пÑепоÑÑÑваме <a "
+"href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">диÑÑÑибÑÑии
на GNU/"
+"ÐинÑкÑ</a>, коиÑо Ñа 100% Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ,
Ñ.е. напÑлно заÑиÑаÑи ÑвободаÑа "
+"ви."
# type: Content of: <p>
#: ../../po/home.proto:38
-#, fuzzy
msgid ""
"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
"Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
msgstr ""
-"GNU е ÑекÑÑÑивен акÑоним на âGNU's Not Unix (GNU не
е ЮникÑ)â; пÑоизнаÑÑ Ñе "
-"<em>гнÑ</em>."
+"âGNUâ е ÑекÑÑÑивен акÑоним на âGNU's Not Unix (GNU
не е ЮникÑ)â; пÑоизнаÑÑ "
+"Ñе <em>гнÑ</em>."
# type: Content of: <h3>
#: ../../po/home.proto:53
@@ -148,7 +160,6 @@
# type: Content of: <p>
#: ../../po/home.proto:78
-#, fuzzy
msgid ""
"The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr title="
"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
@@ -253,16 +264,19 @@
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server, savannah."
"gnu.org</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org\">ÐаÑиÑÑ ÑÑÑвÑÑ Ð·Ð°
пÑоекÑи, savannah.gnu."
+"org</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:139
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\">ÐоÑенÑки ÑпиÑÑÑи на
GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:140
msgid "<a href=\"http://blue-gnu.biz/\">Free Software News via Blue GNU</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://blue-gnu.biz\">Ðовини за Ñвободен
ÑоÑÑÑÐµÑ ÑÑез Blue GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:141
@@ -272,6 +286,10 @@
"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
"\">ThankGNUs</a>."
msgstr ""
+"ÐÑÑги Ñаздели Ð¾Ñ ÑайÑа на GNU: <a
href=\"/manual/manual.html\">ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ "
+"за ÑоÑÑÑеÑ</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">ÐÑаÑика
и изкÑÑÑво</a>, "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Ðабава</a>, <a
href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ÐлагодаÑноÑÑи Ð¾Ñ GNU</a>."
# type: Content of: <div><div><h3>
#: ../../po/home.proto:155
@@ -296,7 +314,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#: ../../po/home.proto:188
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
@@ -417,7 +434,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#: ../../po/home.proto:232
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -425,8 +441,7 @@
msgstr ""
"<strong>ÐÑлгоÑÑоÑен пÑиноÑ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\"> ÐоемеÑе ÑазÑабоÑкаÑа на
неподдÑÑжан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð° GNU:</a> <a "
-"href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/vmslib/"
-"\">vmslib</a>."
+"href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:237
@@ -435,6 +450,9 @@
"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
"html#Languages\"> language</a>."
msgstr ""
+"<strong>ÐÑлгоÑÑоÑен пÑиноÑ:</strong> ÐомогнеÑе ни
пÑи пÑевода на еÑеÑаÑа на "
+"gnu.org на ÑÐ¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ <a
href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\">език</a>."
# type: Content of: <div><div><p>
#: ../../po/home.proto:244
@@ -443,7 +461,6 @@
# type: Content of: <div>
#: ../../po/home.proto:255
-#, fuzzy
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -454,34 +471,31 @@
"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
"a>, Inc."
msgstr ""
+"ÐвÑоÑÑки пÑава © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
2003, 2004, "
+"2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен "
+"ÑоÑÑÑеÑ</a> (Free Software Foundation, Inc.)"
# type: Content of: <div><p>
#: ../../po/home.proto:273
-#, fuzzy
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
"copyright notice, are preserved."
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑки пÑава © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
2003, 2004, "
-"2005, 2006, 2007 <a href=\"http://www.fsf.org\">ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен "
-"ÑоÑÑÑеÑ</a> (Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St - Fifth
Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301 USA)<br /> ÐоÑловноÑо копиÑане и
ÑазпÑоÑÑÑанение на "
-"ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за вÑеки Ñип
ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо на "
-"ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка и бележкаÑа за
авÑоÑÑкиÑе пÑава да бÑÐ´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð¸."
+"ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение на
ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за вÑеки "
+"Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо на
ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка и "
+"бележкаÑа за авÑоÑÑкиÑе пÑава да бÑдаÑ
запазени."
# type: Content of: <div><div>
#: ../../po/home.proto:278
-#, fuzzy
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод:</b> Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>, 2006, 2007 г.<br />"
+"org></a>, 2006, 2007, 2008 г.<br />"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#: ../../po/home.proto:279
-#, fuzzy
msgid "Last Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
@@ -493,49 +507,3 @@
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐÑÑги
пÑеводи</a> на "
"Ñази ÑÑÑаниÑа"
-
-# type: Content of: <title>
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU Operating system - the GNU project - Free Software Foundation - "
-#~ "Free as in Freedom - GNU/Linux"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐпеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ - "
-#~ "Свободна каÑо âÑвободаâ - GNU/ÐинÑкÑ"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#~ "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#~ "software</a>: the GNU system. Variants of the GNU operating system, which "
-#~ "use the kernel called Linux, are now widely used; though these systems "
-#~ "are often referred to as “Linux”, they are more accurately "
-#~ "called <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux systems</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑоекÑÑÑ GNU е оÑнован пÑез 1984 г. за да Ñе
ÑазÑабоÑи пÑлноÑенна "
-#~ "опеÑаÑионна ÑиÑÑема, подобна на
âЮникÑâ (Unix), коÑÑо е <a href="
-#~ "\"philosophy/free-sw.bg.html\">Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>:
ÑиÑÑемаÑа GNU. ÐÐ½ÐµÑ "
-#~ "ÑиÑоко Ñе Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°ÑианÑи на
опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема <acronym>GNU</"
-#~ "acronym>, коиÑо Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑдÑоÑо ÐинÑÐºÑ (Linux);
вÑпÑеки Ñе Ñези ÑиÑÑеми "
-#~ "ÑеÑÑо Ñа наÑиÑани âÐинÑкÑâ, много
по-пÑавилно е Ñе да Ñе Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ <a "
-#~ "href=\"/gnu/linux-and-gnu.bg.html\">GNU/ÐинÑÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ GNU/Linux
ÑиÑÑеми</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a name=\"ContactInfo\"></a> Please inquire about GNU by Email: <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>, Voice: +1-617-542-5942, or
Fax: "
-#~ "+1-617-542-2652."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a name=\"ContactInfo\"></a> ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи
оÑноÑно GNU по е-"
-#~ "поÑа: <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>,
ÑелеÑон: +1-617-542-"
-#~ "5942 или ÑакÑ: +1-617-542-2652."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
-#~ "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden">address@hidden</a>, thank you."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐолÑ, изпÑаÑайÑе доклади за ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-#~ "оÑноÑно Ñеб-ÑÑÑаниÑиÑе на <a
href=\"/people/webmeisters.html\">Ñеб-екипа "
-#~ "на GNU</a> до <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
-#~ "a>. ÐлагодаÑим Ðи."